Auteur |
Message |
Sujet: Démission du premier ministre Shinzô Abe |
Arthirs
Réponses: 18
Vus: 10301
|
Forums: Economie et Politique Posté le: 12 Sep 2007 07:28 Sujet: Démission du premier ministre Shinzô Abe |
Sébastien l'a indiqué dans un autre fil, mais je pense que cette information mérite un fil bien à elle. Donc, c'est officiel, ce mercredi 12 septembre 2007 à 14:00, Shinzô Abe a annoncé sa démission. ... |
Sujet: Recherche d'un traducteur à Tokyo pour une Interview (jeux vidéo) |
Arthirs
Réponses: 6
Vus: 2559
|
Forums: Petites Annonces Posté le: 12 Sep 2007 06:47 Sujet: Re: Recherche d'un traducteur à Tokyo pour une Interview (jeux vidéo) |
Bonjour à tous,
Je me permets de poster une petite annonce ici car je travaille dans la presse de jeux vidéo et dans le cadre du Tokyo Game Show, je recherche une personne à Tokyo pouvant gérer une ... |
Sujet: fleurs et fruits |
Arthirs
Réponses: 5
Vus: 3134
|
Forums: Japonais Posté le: 12 Sep 2007 06:39 Sujet: Re: fleurs et fruits |
Voilà. Ensuite, cerise, c'est "sakuranbô"
Malgré l'écriture en kanji trompeuse, le voyelle finale de ce mot est courte : sakuranbo.
En fait, comme je doutais, j'avais vérifié dans le 広ů ... |
Sujet: Plats bizarres - testés et approuvés (ou désapprouvés) |
Arthirs
Réponses: 54
Vus: 25241
|
Forums: Japon pratique Posté le: 12 Sep 2007 06:02 Sujet: Plats bizarres - testés et approuvés (ou désapprouvés) |
Est ce que quelqu un a deja mange ca? Est ce que je peux ouvrir le paquet sans tomber dans les pommes parce que ca sent mauvais? Le gout est il mieux que l odeur?
Tu penses bien que si le goût ... |
Sujet: fleurs et fruits |
Arthirs
Réponses: 5
Vus: 3134
|
Forums: Japonais Posté le: 12 Sep 2007 05:59 Sujet: Re: fleurs et fruits |
Après quelques recherches, je voulais savoir si je ne m'était pas trompée dans la transcription des mots :
sakura : cerisier
kechi : coquelicot
hasu : lotus
bara : rose
sumiré : violette
ichig ... |
Sujet: Perdu dans la paperasse du visa de travail |
Arthirs
Réponses: 6
Vus: 3629
|
Forums: Japon pratique Posté le: 06 Sep 2007 13:13 Sujet: Perdu dans la paperasse du visa de travail |
Merci pour vos reponses
Citation:
Si je me pose cette question c est parce que pendant que les procedures se font je compte retourner en france quelques semaines et il est probable que je ... |
Sujet: Perdu dans la paperasse du visa de travail |
Arthirs
Réponses: 6
Vus: 3629
|
Forums: Japon pratique Posté le: 06 Sep 2007 10:25 Sujet: Re: Perdu dans la paperasse du visa de travail |
Bonjour,
La situation est assez simple pour moi : je suis au japon depuis quelques semaines avec un visa touriste pendant lesquelles j ai eu pas mal d entretiens dans des boites internationales ou ... |
Sujet: Lettre en japonais... :S |
Arthirs
Réponses: 9
Vus: 5446
|
Forums: Traductions : japonais→français / français→japonais Posté le: 05 Sep 2007 04:57 Sujet: Lettre en japonais... :S |
Ma question est donc la suivante : cette structure très particulière est-elle toujours d'actualité ?
Par exemple, admettons (exemple pris totalement au hasard ) que j'aie à contacter un laboratoir ... |
Sujet: Prononciation du nom 佐為 (Sai) |
Arthirs
Réponses: 3
Vus: 2896
|
Forums: Japonais Posté le: 29 Aoû 2007 06:03 Sujet: Re: Prononciation du nom 佐為 (Sai) |
Bonjour,
Or, lors d'un des épisodes, la prononciation d'un des personnages principaux, Fujiwara no Sai (藤原佐為), ressortait clairement.
D'abord, j'ai été surpris, puis le ... |
Sujet: Lettre en japonais... :S |
Arthirs
Réponses: 9
Vus: 5446
|
Forums: Traductions : japonais→français / français→japonais Posté le: 27 Aoû 2007 16:49 Sujet: Lettre en japonais... :S |
Bon, j'ai bien suivi tous tes conseils mais il y a une formule de politesse que je ne comprends pas, c'est "何卒(nanitozo)よろしくお願い致 ... |
|