| Sujets |
Réponses |
Auteur |
Vus |
Derniers Messages |
 |
Annonce: Charte ForumJapon
|
0 |
Michael_Voyageur |
2106 |
15 Mar 2008 18:41 Michael_Voyageur  |
 |
Annonce: À LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT DE POSTER UNE DEMANDE DE TRADUCTION
|
0 |
ToMach |
5152 |
15 Oct 2005 19:33 ToMach  |
 |
Post-it: [Fil permanent] Kanji/Traduction pour tatouage : Postez ici vos demandes de traduction
[ Aller à la page: 1 ... 79, 80, 81 ] |
807 |
Aurore60 |
77973 |
02 Sep 2010 00:52 Shuiei  |
 |
Post-it: Demandes de transcriptions noms francais/noms japonais
[ Aller à la page: 1 ... 31, 32, 33 ] |
324 |
eleplanois |
18857 |
25 Aoû 2010 20:39 Daggon  |
 |
Traduction de dialogues et explications grammaticales
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
10 |
geiadoc |
487 |
02 Sep 2010 20:34 geiadoc  |
 |
Traduction prénom
|
1 |
mathieuhb |
56 |
01 Sep 2010 22:52 tsu  |
 |
Traduction svp!!!
|
5 |
metaphor |
98 |
31 Aoû 2010 16:09 metaphor  |
 |
Recette de pudding
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
14 |
Register |
335 |
31 Aoû 2010 11:15 Register  |
 |
Traduction express please
|
3 |
Melchi32 |
110 |
27 Aoû 2010 23:47 Yaruki  |
 |
Sur une estampe d'Hokusai
|
3 |
Xal |
117 |
27 Aoû 2010 21:48 yumie  |
 |
expression: ato ni suru 後にする
|
4 |
urusai |
112 |
27 Aoû 2010 15:20 urusai  |
 |
Traduction d'une inscription sur un fuselage d'hélicoptère
|
4 |
helitanguy |
386 |
25 Aoû 2010 17:19 mygalle  |
 |
Translation
|
3 |
tomokonne |
156 |
23 Aoû 2010 19:46 Edo  |
 |
[Traduction] Entendu dans un animé, dans un film
[ Aller à la page: 1, 2, 3, 4 ] |
35 |
Ptitan |
6553 |
23 Aoû 2010 14:34 yumie  |
 |
reponse de ma copine ??
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
10 |
gto1902 |
491 |
22 Aoû 2010 23:48 Edo  |
 |
Traduction gamin
|
9 |
Geopon |
254 |
22 Aoû 2010 16:58 Robert Patrick  |
 |
Traduction japonais-français svp!!! : anata ha nihon no doko ni kitai desuka? ...
|
7 |
anty35 |
261 |
21 Aoû 2010 12:49 Robert Patrick  |
 |
Message d'une japonaise !
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
16 |
Fred B |
603 |
20 Aoû 2010 21:20 gilou  |
 |
Traduction : "お前はあたしより上にたてて、あたしをひっぱていける様な男になれ!"
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
12 |
Pralium |
516 |
20 Aoû 2010 15:21 AMATERASU Yadénana  |
 |
traduction d'une image d'un film
|
6 |
lemilemal |
287 |
19 Aoû 2010 13:33 yumie  |
 |
Besoin d'un petit coup de main [terminé]
|
5 |
Mriswift |
242 |
18 Aoû 2010 11:53 urusai  |
 |
Cette phrase est-elle correcte ?
|
4 |
Eleven O'Clock |
212 |
16 Aoû 2010 16:21 Eleven O'Clock  |
 |
un puit ou un puits?
|
4 |
yumie |
216 |
15 Aoû 2010 22:37 Robert Patrick  |
 |
Traduction de 3 kanji
|
4 |
Shoku |
208 |
15 Aoû 2010 16:30 Shoku  |
 |
Titres de quatre jeux vidéo
[ Aller à la page: 1, 2, 3 ] |
20 |
Hiiya! Mamoto |
842 |
12 Aoû 2010 16:02 Hiiya! Mamoto  |
 |
identification seau structure mianhao sigillaire
|
2 |
San dra |
196 |
11 Aoû 2010 07:40 San dra  |
 |
à propos de gâteau
[ Aller à la page: 1, 2, 3 ] |
25 |
chartreuxjm |
727 |
10 Aoû 2010 14:30 gilou  |
 |
humble requête concernant une traduction médicale "simple"
|
2 |
neptune75 |
190 |
07 Aoû 2010 15:28 neptune75  |
 |
Message de fin Traversée du temps
|
2 |
adria |
169 |
07 Aoû 2010 14:41 adria  |
 |
"Je ne sais pas ce qu'il cherchait, mais j'espère qu'il l'a trouvé"
|
7 |
virtualkobe |
324 |
06 Aoû 2010 03:33 virtualkobe  |
 |
Traduction - Acte de Naissance.
|
6 |
Gochisosama |
342 |
05 Aoû 2010 12:03 Gochisosama  |
 |
両手に花だ
|
2 |
megane-kun |
186 |
04 Aoû 2010 18:29 megane-kun  |
 |
ttraduction tatouage
|
3 |
tatoo |
228 |
03 Aoû 2010 13:04 tsu  |
 |
aide d'une traduction
|
4 |
yumie |
285 |
30 Juil 2010 12:51 yumie  |
 |
Traduction d'un texte à partir une image
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
11 |
Kanade |
726 |
29 Juil 2010 18:49 lemilemal  |
 |
JP > FR - Traduction de l'histoire d'un jeu (ニノ国)
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
14 |
Dusaan |
567 |
29 Juil 2010 16:44 tsu  |
 |
Cette phrase est-elle compréhensible par les japonais?
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
12 |
Oujikun |
502 |
26 Juil 2010 15:03 yumie  |
 |
Scolarité et correspondance
|
2 |
black-helmet |
252 |
25 Juil 2010 19:45 black-helmet  |
 |
Difficultés dans la traduction d'une phrase
|
2 |
Fuyuki |
221 |
25 Juil 2010 12:42 Fuyuki  |
 |
Aide pour traduction s'il vous plait... "seigatsu"
|
6 |
Eva. |
291 |
23 Juil 2010 21:28 Eva.  |
 |
Interprétation de guerrier
|
9 |
Kelly |
466 |
22 Juil 2010 16:39 Kelly  |
 |
Besoin d'aide...
|
7 |
Johny |
360 |
22 Juil 2010 13:02 yumie  |
 |
Chanson japonaise !
|
4 |
Tsubaya |
291 |
22 Juil 2010 12:01 gaboriau  |
 |
おちこばれ?
|
4 |
megane-kun |
295 |
19 Juil 2010 23:58 megane-kun  |
 |
Traduction d'un prénom Japonais.
|
3 |
SeiyarKnight |
276 |
19 Juil 2010 22:21 yumie  |
 |
ハマッてた?
|
5 |
megane-kun |
298 |
18 Juil 2010 23:21 megane-kun  |
 |
traduction de proverbe
|
6 |
gronaldo17 |
313 |
18 Juil 2010 14:00 gronaldo17  |
 |
Service de traduction Fr>jp
|
1 |
zebullon |
283 |
16 Juil 2010 06:08 Gotonin  |
 |
Que signifie 'goputer'?
|
4 |
yumie |
324 |
12 Juil 2010 00:34 yumie  |
 |
Traduction d'une phrase
|
3 |
Krikri050 |
299 |
11 Juil 2010 21:03 Krikri050  |
 |
Expression du souhait avec un verbe :)
[ Aller à la page: 1, 2 ] |
19 |
Seeven7 |
677 |
09 Juil 2010 14:19 Seeven7  |
 |
Titres français en kanji
|
1 |
Celmar |
263 |
06 Juil 2010 18:42 yumie  |