Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
minamina Ceinture Orange
Inscrit le: 29 Juin 2005 Messages: 39 Points: 152 Pays, Ville: kyoto
|
Posté le: 26 Sep 2005 09:43 Sujet du message: sousssihneとは何ですか?
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
契約書を送らなければならないのですが、
Je sousssihné( )
とあるのですが、これはsoussignéと同じ意味合いの事なのでしょうか?
教えて下さい。 |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 26 Sep 2005 11:25 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
sousssihnéという言葉はフランス語に存在しない。おそらくsoussignéの間違いでしょう _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
daniel Ceinture Bleue
Inscrit le: 03 Oct 2003 Messages: 22 Points: 545 Pays, Ville: France
|
Posté le: 26 Sep 2005 20:34 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
契約書にはこんなフランス語の間違いがあるなんて、怪しいな。どんな契約なんでしょうか。気をつけたほうがいいと思います。 |
|
Revenir en haut |
|
|
minamina Ceinture Orange
Inscrit le: 29 Juin 2005 Messages: 39 Points: 152 Pays, Ville: kyoto
|
Posté le: 27 Sep 2005 02:25 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
やっぱりsoussigneですよね。
実は契約をするのは私ではなく夫なのですが
一応日本のフランス料理界では有名なトックブランシュという
会の会員になるための契約書なので怪しい所のものではないのですが、
心配して下さってありがとうございます。 |
|
Revenir en haut |
|
|
|