Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Tokyo>Kyoto en train?

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Préparez votre voyage ou votre séjour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Irn-Bru
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 13 Fév 2004
Messages: 571
Points: 8025
Pays, Ville: Japon

MessagePosté le: 22 Aoû 2004 01:12    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
C'est quoi la différence ???
Shinkansen Nozomi,
et
Shinkansen Hikari


Euh, je crois que c'est ecrit dans le message de Maitre K.

Le Nozomi est plus rapide que le Hikari dans le sens ou ce dernier s'arrete dans quelques gares supplementaires...
_________________
Father Ted: I'm not a fascist. I'm a priest. Fascists dress up in black and tell people what to do. Whereas priests...
...More drink!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ban-chan
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 22 Sep 2003
Messages: 2196
Points: 9027
Pays, Ville: Tokyo

MessagePosté le: 22 Aoû 2004 02:28    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Le Nozomi est le plus rapide des Shinkansen ( avoisinant les 300km/s )
Donc forcement le plus cher Wink

A noter aussi que pour les possesseurs du JR PASS, il n'est pas possible de prendre le Nozomi ( pas fou les types non plus Wink )
_________________
"余裕っス!!"
Le journal de Vincent | Vincent Games Tsushin
Les jeux auxquels je joue | Mes codes et pseudos NDS, Wii & PS3
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 609
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 24 Aoû 2004 18:44    Sujet du message: Re: Tokyo>Kyoto en train?

 Note du Post : 4.5   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

Il y a des wagons-lits/couchettes et des trains de nuit dont on n'a pas encore parlé.

1/寝台急行銀河 (Shindai Tokkyû GINGA, JR) Tokyo<=>Osaka (couchette)


Les horaires:
Tokyo Arrow Kyoto

    Tokyo 23h00 (le train arrive à 22h13)
    Shinagawa 23h08
    Yokohama 23h26
    Kyoto 06h43

Kyoto Arrow Tokyo
    Kyoto 22h58
    Yokohama 06h18
    Shinagawa 06h35
    Tokyo 06h42



Tarif (aller simple):

    Chouette B : ¥15,540
    Couchette A (étage supérieur) : ¥18,780
    Couchette A (étage inférieur): ¥19,740


2/ムーンライトながら Tokyo<=>Ôgaki (train de nuit)


Les horaires:
De Tokyo à Kyoto
Tokyo Arrow Ôgaki
    Tokyo 23h43
    Shinagawa 23h53
    Yokohama 00h11
    Nagoya 06h05
    Ôgaki 06h53

Ôgaki Arrow Kyoto, JR train local
    Ôgaki 06h59
    Maihara (ou Maibara?) 07h34
    Kyoto 08h55

Soit, changez à Yonehara pour un train rapide (Shin-Kaisoku), vous arriverez 14 minutes plus tôt.
    Maihara (ou Maibara?) 07h49
    Kyoto 08h41


De Kyoto à Tokyo
Kyoto Arrow Ôgaki
    JR Shin-Kaisoku
    Kyoto 20h59
    Maihara (ou Maibara?) 21h50
    (changement)
    Maihara (ou Maibara?) 21h54
    Ôgaki 22h24
soit,
    JR Shin-Kaisoku
    Kyoto 21h29
    Maihara (ou Maibara?) 22h21
    (changement)
    Maihara (ou Maibara?) 22h29
    Ôgaki 2301

Ôgaki Arrow Tokyo
    Ôgaki 23h19
    Nagoya 23h49
    Yokohama 04h17
    Shinagawa 04h34
    Tokyo 04h42

Connexion: les permiers trains depuis Tokyo
    Yamanote-ligne 04h44
    Keihin Tohoku-ligne 04h45
    Chuô-ligne 04h58
    Soubu-ligne 05h02
    Keiyô-ligne 04h55


Tarif (aller simple):
¥7980+ ticket de réservétion ¥510(ou ¥310= du 16janvier à la fin du mois de février, tout le moin de juin et septembre, du 1er novembre au 20 décembre)

Idea On peut aussi utiliser "Seishun 18 kippu"
Exclamation Ce train est très populaire, il est conseillé de réserver le plus tôt possible (un mois avant la date de départ)
_________________
This one will know, how far I live on.


Dernière édition par Bluemonday le 25 Aoû 2004 15:27; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
fqogil
Ceinture Verte
Ceinture Verte


Inscrit le: 15 Aoû 2004
Messages: 222
Points: 303
Pays, Ville: Sud de la France

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 13:39    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Les couchettes ne sont même pas isolées ???
L'horreur, la lumière du couloir, les gens qui passent,..... on doit pas trop bien dormir !!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 609
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 14:54    Sujet du message: wagons lits/couchettes isolés

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

fqogil a écrit:
Les couchettes ne sont même pas isolées ???
L'horreur, la lumière du couloir, les gens qui passent,..... on doit pas trop bien dormir !!


Il existe bien sûr des wagons lits/couchettes isolés, mais pas pour les trains que j'avais cités. (mais c'est pas le même prix Rolling Eyes )
Arrow http://homepage1.nifty.com/hodo/sleeper/setubi2.htm

Exemples:
ソロ


デュエット


ツイン


ロイヤル



スイート


Salons



Douche


Restaurants



Bar

_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
eve
Modérateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 3683
Points: 19424
Pays, Ville: Tokyo, Keiosen

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 15:02    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Blue me prend de vitesse, je voulais justement poster un topo la dessus !

Citation:
Les couchettes ne sont même pas isolées ???


Il me semble qu'il y a un petit rideau dans les trains de type GINGA.
De toutes facons il faut partir du principe qu'on dort toujours assez mal dans les moyens de transports bon marche de nuit (ferry, train, bus).

BlueMonday a écrit:
Kyoto 21h29
Yonehara 22h21
(changement)
Yonehara 22h29
Ôgaki 2301


(En fait ce nom se lit Maibara. Razz )

Citation:
Ce train est très populaire, il est conseillé de réserver le plus tôt possible (un mois avant la date de départ)


Il faut noter que dans les periodes de pointe comme apres Obon il y a un train supplementaire avec sensiblement les memes horaires. Pour la ligne Tokaido ce train s'appelle Moonlight Nagara 91 / 92 (descendant / montant).
L'utilisation du Seishun 18 kippu comporte quelques particularites et subtilites que je detaillerai dans un futur post.. donc.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 609
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 15:25    Sujet du message: MAIHARA

 Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

eve a écrit:

BlueMonday a écrit:
Kyoto 21h29
Yonehara 22h21
(changement)
Yonehara 22h29
Ôgaki 2301


(En fait ce nom se lit Maibara. Razz )


Merci eve pour la correction, je vais corriger mon poste. Smile
En fait je connais pas très bien cette ville. Sur le site officiel de la mairie de 米原, c'est marqué Maihara. 
Sur le même site, il y a un topic sur le sujet.

Citation:
町名は「まいはら」か「まいばら」か !? [2003.4.9]


滋賀県の玄関口として県内唯一の新幹線停車駅であり、北陸線や東海道線の結節点として親しまれる米原駅。駅名の看板に目をやると、ローマ字標記は“MAIBARA”。
 でも町名は“まいはら-MAIHARA-”が正解。・・・なぜ?

「米原」という地名の由来には次のような説があります。

■地名はまいはら説(その1)
戦中から戦後にかけて(昭和19~24)の干拓事業が行なわれるまで、琵琶湖の湖水は現在の米原駅のあたりにまで迫っており、入江内湖と呼ばれる湿地帯が広がっていました。湿地帯には“葦(よし)”*という背の高い植物がたくさん生えていたため、この付近を道行く人が迷ってしまう・・・ということから「迷いが原(まよいがはら)」と言われるようになり、いつしか地名が「まいはら」となったそうです。

*葦(よし)・・・近代化が進むにつれ、道路や住宅などの整備で雑草として扱われ、刈り取られてしまった植物。後に、葦には「水の浄化作用」をする機能が備わっていたことが分かり、環境植物として今、再び見直されています。

■地名はまいはら説(その2)
16世紀の古文書より、中世の土地の豪族に「米原(よねはら)氏」という姓があったと記されています。古文書には、はっきりとカタカナでヨネハラと書かれており、当時の武士は領地として手に入れた地名を苗字とする慣しがあったことから、この辺りの地がヨネハラ村であったことはほぼ間違いないだろう、といわれています。
従って、「まいはら」と濁点のない町名が正しいというわけですが、ヨネハラが何故マイハラと読まれるようになったのか・・・は明らかになっていません。


D'autres discussions sur le même sujet:
http://www.lbm.go.jp/park/qanda/B2-1.html
Citation:
地理:地名:米原(ちり:ちめい:まいはら)


--------------------------------------------------------------------------------
問「米原とは「まいばら」と読むのか「まいはら」と読むのか、どちらでしょうか。駅名では「まいばら」となっています。米原曳山祭では「まいはら」と読んでいます。もしかしたら、「まいはら」は古い読み方で、現在は「まいばら」というのでしょうか。」

答「以前、聞いた話では、日本を「にほん」と呼ぶか「にっぽん」と呼ぶかという議論と同じく両方あるようです。JRは、「まいばら」と呼ぶことに決めているようですが、町役場では「まいはら」で統一しているように聞きました。
町の正式な見解は、「まいはら」のようです。但し、JRは、「まいばら」で統一しています。もともとは、湖辺のヨシ原が広がり、迷い原(まよいはら)と旅人から言われたとも伝えられています。ならば、「まいはら」の方がいいかもしれません。」

        回答者:用田政晴


http://www.kyoto-np.co.jp/kp/topics/2004apr/15/W20040415MWA1S200000071.html
Citation:
 新市名「米原市」決まる
 山東・伊吹・米原3町合併協
 滋賀県の山東町・伊吹町・米原町合併協議会の第7回会合が15日、米原町下多良の県立文化産業交流会館で開かれた。新市名は「米原市(まいばらし)」とし、新庁舎は当面建設せずに現在の3町庁舎を活用する分庁方式と決めた。

 新市名の決定では、小委員会が選定した「天の川」「伊吹」「坂田」「米原(まいばら)」「米原(まいはら)」の5つについて協議した。

 伊吹町出身委員のほとんどが「伊吹」を地域の象徴、観光PRになるとして推した。しかし、他町出身委員らが、新幹線駅名の知名度などから「米原(まいばら)」を主張し、最終的に全会一致で決まった。現在の町名でもある「米原(まいはら)」は採用されなかった


Maihara-cho va fusionner 2 autres villes voisines prochainement, et ils ont choisi "Maibara-shi" pour leur nouveau nom, parce que la ville est plus connue en tant que "Maibara" la gare du Shinkansen que "Maihara" la ville elle-même. A mon avis, le nom "Haihara" disparaîtra dans le futur. Rolling Eyes
_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
cereal killer
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 405
Points: 11163
Pays, Ville: Nisshinmaru-sendan

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 19:13    Sujet du message:

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

salut,

c'est sans doute HS, mais en complement des wagons luxueux que Bluemonday nous a présenté, je vous propose les "wagons o-zashiki" (お座敷車両). après tout, pourquoi prendre des trains "classiques" au Japon, quand on peut prendre des trains de "style japonais". quelques images :

Shindai-tokkyû "Rishiri" (entre Wakkanai et Sapporo)


le "Seseragi" (dans les environs de Takasaki)


le "Roman" (qui circule près du Mt Kurohime (Nagano-ken))


le "JT Tabiji" (circule de temps en temps entre Shimonoseki et Ôsaka)


c'est quand même une autre conception du train, non ?
_________________
「鯨一頭、七浦潤う」
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
eve
Modérateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 3683
Points: 19424
Pays, Ville: Tokyo, Keiosen

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 21:30    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

[HS Maihara]

へぇ Surprised

Moi qui faisais confiance au panneau de JR comme tu peux le deviner... en fait, je connais un peu cet endroit car j'y ai passe, pas plus tot que la semaine derniere, une nuit apres avoir rate le dernier train pour Kyoto Sad



Maihara se trouve a 70km de Kyoto et pas tres loin de Biwako (mais a 2 ou 3 km quand meme)... Il n'y a vraiment rien du tout la bas, meme si la gare est une gare "charniere" entre le Shinkansen et les lignes locales qui vont vers le Kansai. Franchement, c'est pas la peine d'y aller Smile La gare suivante, Hikone, connait plus de "civilisation" et s'est averee un endroit plus pratique pour passer la nuit...

[encore plus HS]
Cela dit, les noms de gares ne semblent pas toujours infaillibes. La gare ou j'habitais avant etait "Sengawa" mais sur certains documents officiels (cachet de la poste par ex.) le nom se lisait "Senkawa". Finalement je n'ai jamais su quelle etait la bonne solution !
[/HS]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 609
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 25 Aoû 2004 22:14    Sujet du message: Maihara/Maibara

 Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

[HS]
eve-san,

Moi aussi j'étais très étonnée de l'histoire de Maihara/Maibara, et je peux très bien comprendre qu'on fasse confiance aux paneaux de JR, surtout quand c'est marqué explicitement comme ceci. Par contre, pour "米原JCT", c'est Maihara. Surprised

Sinon, il y a aussi une gare dont le nom est difficile à lire, c'est "Kôka"(甲賀), non Kôga (très connu comme la ville des Ninja, et pour la prononciation, on entend souvent "Kôga-Ninja"). La ville de Kôka se trouve aussi dans la même préfecture (Shiga) que Maihara/Maibara. Les noms de lieux/villes sont parfois difficile à lire correctement. En tout cas merci pour ton intervention. Wink
[/HS]
_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Préparez votre voyage ou votre séjour Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)