Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
eguchi Ceinture Marron
Inscrit le: 01 Juil 2004 Messages: 317 Points: 1515 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 28 Oct 2004 12:09 Sujet du message: sens d'un prenom ?
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Connaissez vous ce prenom : "Fugen", je l'ai trouve dans une tres belle histoire qui se passe au Japon: "Les 5 nuits de Fugen Bosatsu".
En connaissez vous le ou les sens ? (prononciation Fougen)
Merci |
|
Revenir en haut |
|
|
Hokum 2eme Dan
Inscrit le: 29 Nov 2003 Messages: 196 Points: 3319 Pays, Ville: Fukuoka / Paris
|
Posté le: 28 Oct 2004 12:14 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Le Bosatsu (bodhisattva) me ferait plus penser à un nom bouddhique... c'est un nom de divinité Fugen je pense.
[edit] Ah bingo, c'est Samantabhadra (jamais entendu parler)... JwpCE ne donne pas de noms ou de prénoms correspondant à Fugen _________________ "Moroboshi! La classe c'est pas un go-go bar!" |
|
Revenir en haut |
|
|
Marco Floodeur
Inscrit le: 08 Nov 2004 Messages: 1 Points: -328 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 28 Nov 2004 01:49 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
personnelement je trouve ça débile de donner un prénom japonais à un européen qui n'a aucune culture asiatique ou japonaise !!!!
c'est comme si un pur japonais , au japon s'appelait Antoine ou christophe !! c'est débile, on est en europe faut donner un prénom européen ! ya que en France que l'on voit ça !!
on donne de tous les prénoms américain, japonais..............
les Français n'aiment pas leur prénoms ??? pourquoi ?
d'ailleur les français critique aussi beaucoup leur pays et se plaignent d'avantages........... POURQUOI ??? _________________ if you like it !........ do it ! |
|
Revenir en haut |
|
|
ElieDeLeuze 7eme Dan
Inscrit le: 04 Nov 2003 Messages: 2738 Points: 25606
|
Posté le: 28 Nov 2004 14:10 Sujet du message: prénoms
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
C'est très bien Antoine en japonais.... 杏杜安 la paix du bosquet aux abricots. Ça fait un peu féminin, mais il y'a beaucoup plus kitch dans les prénoms japonais.
J'ai un avis personnel sur la valse des prénoms dans le monde, mais je ne vois pas en quoi les choix des autres me concerne vraiment. Je ris plus volontiers des vagues déferlantes de gamins qui doivent leur nom aux feuilletons télé du moment que de parents qui veulent faire un don chargé de sens à leur enfant en choisissant un prénom qui leur tient à coeur. Et j'ai un respect particulier pour les parents qui viennent sur ce forum ou sur un autre pour se renseigner très sérieusement sur les sens possibles d'un prénom japonais qui leur plait phonétiquement. Tous les parents ne montrent pas autant de respect envers celui ou celle qui devra porter le nom toute sa vie. _________________ J'exige de mon lecteur une certaine intelligence. Il est peu probable que ce soit votre cas, veuillez passer au message suivant. Merci de votre compréhension. |
|
Revenir en haut |
|
|
shindei-chan Ceinture Blanche
Inscrit le: 02 Juin 2008 Messages: 7 Points: -12 Pays, Ville: JAPON (OSAKA)
|
Posté le: 05 Juin 2008 06:13 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
bonjour ou bonsoir,
voilà mon mari à donner le prénom de notre fils car il voulais décidée pour le garçon je l'ai laisser faire donc masato ( ?? ) traduction en français la vérité intelligente car mon mari voulais quelque chose de classe et de sérieux, donc je lui ai dit ok mais la si on as une fille c'est a moi de choisir.
Donc aider moi à trouver un prénom japonais avec le deuxième prénom de marie oui ce sera un prénom composer le prénom ( japonais-Marie ). au début j'avais penser à SAKURA-Marie, mais voilà j'aimerai que l'on m'aide à trouver un prénom sensuel, doux, et facile à dire, en faite je veux un prénom quand lorsqu'elle ira au collège ou au lycée quand un garçon dira son prénom je veux qu'il tombe sous le charme je sais voulais dire elle est chiante ou autre je ne sais pas mais. Je suis un française hyper romantique donc je veux transmettre ce côté à ma futur fille.
S'il vous aider moi, merci d'avance. |
|
Revenir en haut |
|
|
Izanami Ceinture Verte
Inscrit le: 09 Nov 2007 Messages: 46 Points: 214 Pays, Ville: Breda, Pays-Bas
|
Posté le: 05 Juin 2008 07:36 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Bonjour bonjour.
Je me permets une reponse quand a ta question. A ta place j'eviterai un prenom compose au Japon. Pour ma part, j'ai bien un prenom compose a consonnance espagnole (imprononcable pour un japonais mis a part au bout d'une enieme tentative), et je me suis bien vite rendue compte que l'ecriture en devient longue et fastidieuse.
Dans certains pays cela plait, ici j'ai l'impression que cela gene un peu plus. Privilegie peut-etre plutot un prenom simple, japonais ou francais voir possible dans les deux langues de facon a offrir un heritage de tes origines tout en permettant a ton enfant une evolution simple en societe.
Voila le conseil d'une demoiselle a prenom compose au Japon qui a vu la longueur de sa carte de visite et qui a deja ennuye pas mal de japonais a prononcer le tout. (Marie-Carmen, oui ca se resume souvent a Marie-san) |
|
Revenir en haut |
|
|
AclF Banni
Inscrit le: 31 Juil 2006 Messages: 184 Points: 118 Pays, Ville: Japon
|
Posté le: 05 Juin 2008 08:33 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Juste comme ca et d'experience personnelle, il faut eviter les deuxiemes prenoms surtout (j'ai un ami qui a trois prenom, ca tourne au comique!)... Ca gonfle a la longue quand on vous appelle par un nom qui n'est pas le votre, qui plus est lorsque c'est le prenom d'une personne de votre famille que vous haissez. Le pire c'est que dans tous les papiers administratifs personne n'est foutu d'ecrire correctement, pour exemple, "Antoine,Robert Moulin". La virgule qui indique bien que vous vous prenomez SOIT Antoine SOIT Robert disparait, et vous voila avec un nouveau prenom; Antoine Robert. Et pas question de changer hein 駄目! Meme pas pour l'universite! Vous aurez tous vos diplomes au prenom d'Antoine Robert. Votre compte en banque sera au nom d'Antoine Robert, votre 外人登録証明書 idem...
Bon vous aurez bien l'occasion d'une petite folie en indiquant uniquement Antoine lorsque vous vous ferez faire une carte de fidelite chez BIC Camera.
Mon quotidien a chaque debut de session avec l'exemple d'Antoine Robert:
"アン…アントァー…アントァーヌロッ…ロバー?”
”はい…” _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
Junglebee 4eme Dan
Inscrit le: 30 Nov 2006 Messages: 1310 Points: 10663 Pays, Ville: Californie
|
Posté le: 05 Juin 2008 10:59 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Moi qui doit accoucher fin aout, je veux aussi deux prenoms...
Pourquoi? A l'universite, je connaissais des freres germano-japonais. L'un se faisait appeler par le prenom allemand, l'autre se faisait appeler par le prenom japonais.. Question de personnalite... de savoir si on se sent plus d'une culture ou de l'autre...
Je veux donner la possibilite a mon enfant de "choisir" son prenom...
Je ne vois pas en quoi avoir 2-3 prenoms est ridicule.
J'ai moi-meme 3 prenoms... mais tout comme en France, je n'en utilise qu'un seul dans la vie de tous les jours... Les Japonais le deforment legerement, mais je m'y suis habituee... Entre temps quand je me presente a un Japonais je deforme moi-meme mon prenom! Ca ne me gene pas.
AclF a écrit: | Meme pas pour l'universite! Vous aurez tous vos diplomes au prenom d'Antoine Robert. Votre compte en banque sera au nom d'Antoine Robert, votre 外人登録証明書 idem... |
Je sais pas comment tu fais, car ma carte de credit, ma carte d'assure maladie, etc sont seulement a mon nom d'epouse (qui est mon nom d'usage et non le nom officiel!!) + premier prenom...
Pourtant mon alien card, comporte mon nom de jeune fille (mon seul nom officiel!!) + prenom un + prenom 2 + prenom 3 et enfin, le nom et prenom de mon mari pour preuve...
Faut juste remplir les formulaires correctement!
On ne remplit pas tous les jours des formulaires d'administratif... et meme la! Je suis fiere de mes 3 prenoms... en plus ca epate les japonais! Je ne vois pas mes 3 prenoms comme un obstacle genant!
C'est vrai que pour le koseki ca va un peu coince... Tout va etre attache... Donc je veux que le prenom japonais soit en kanji (surtout pas en hiragana ou en katakana) et le prenom europeen en katakana de maniere a faire "la separation" entre les 2 noms...
Aller! Penser a Takigawa Christelle, la presentatrice de Fuji-TV:
滝川・ラルドゥ・クリステル・雅美 (Takigawa Lardux Christelle Masami)
Elle avait en fait commencer sa carriere sous le nom japonais Takigawa Masami... et puis en fait, elle a change car ca "faisait mieux"... _________________ 押忍!! |
|
Revenir en haut |
|
|
histoirede Ceinture Bleue
Inscrit le: 13 Mar 2008 Messages: 147 Points: 603
|
Posté le: 05 Juin 2008 11:58 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Perso je n'ai jamais eu de problème au Japon avec 3 prénoms non plus !
Après, mon nom en katakana était différent sur pas mal de papiers, principalement ma carte d'étudiant qui m'avait rebaptisée "Flo Lisa" (pour "Flore Lise")... ne sachant pas comment transcrire le "re" de "Flore", ils ont dû l'abandonner... |
|
Revenir en haut |
|
|
criquette Ceinture Verte
Inscrit le: 20 Avr 2008 Messages: 65 Points: 371
|
Posté le: 05 Juin 2008 13:05 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Perso, je ne suis pas contre les prénoms d'origine étrangère. Après tout certains prénoms français sont assez spéciaux.
J'ai l'impression que beaucoup de parents oublient que c'est leur enfant qui portera ce prénom et pas eux. Comme ils oublient que leur enfant portera ce prénom dans la vie de tous les jours (en classe, à la récré, au collège, à la fac et aussi quand il recherchera du travail, dans ses relations amicales et intimes).
Comme je l'ai déjà dis : cela ne me dérange pas mais je crois qu'il faut faire attention au fait que cela soit portable et ne soit pas ridicule par rapport au nom de famille. Parce que des fois, c'est vrai que cela ne fait pas du tout harmonieux et franchement ridicule. Mais pour moi, c'est le cas de certains prénoms peu importe d'ou qu'ils viennent.
Quand un patron a plusieurs profils intéressant se ressemblant, il fini à la fin par les distinguer en utilisant des trucs un peu niais (le prénom et le nom entre en compte dans ces cas-là. Parfois, c'est avant suivant l'origine du prénom). C'est exemple (avec la cour de récré) ou le prénom peut vraiment porté préjudices.
Si un prénom plaît vraiment mais qu'il est peu portable, mettez-le en deuxième position. Mon deuxième prénom qui est africain est absolument pas portable.
Les prénoms tirés de séries télés ne me dérangent pas. Perso, il y a plusieurs prénoms qui me plaisent et que j'ai vue dans des séries télés. Bon le problème, c'est qu'il sont moyennement portable (dons si j'ai des enfants, en deuxième prénom) : Diana (bon, ça c'est portable même prononcée à l'anglaise) ; Hazel (beaucoup moins) et Ashka (aussi).
PS : Marie carmen, est-ce que les japonais le prononce comme cela Mali calumen. J'ai la chance que la grand-mère de ma grand-mère est donnée un prénom totalement prononçable par les japonais à sa fille (prénom que je porte aujourd'hui) et que mon père est un nom très prononçable aussi. Merci la famille
Dernière édition par criquette le 06 Juin 2008 08:59; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|