Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Regles de politesses au Japon et impairs a eviter

Recherche Rapide :
Aller à la page 1, 2, 3 ... 11, 12, 13  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japon pratique
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Michael_Voyageur
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 2578
Points: 47643
Pays, Ville: Paris, France - Tokyo, Japan

MessagePosté le: 22 Sep 2003 00:31    Sujet du message: Regles de politesses au Japon et impairs a eviter

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 12
Répondre en citant

Il me parrait difficile d'avoir une liste exhaustive sur ce sujet, car les mannieres sont tres differentes, et donc les possibilites de bevues tres nombreuses (de plus les manieres dependent toujours des situations, des personnes en presence, et du rapport que vous avez entre vous...).

QUAND ON EST INVITE CHEZ QUELQU'UN

-La premiere des politesse est la ponctualite, si on vous donne rendez-vous a 17:00, soyez sur place a 17:00 (ou meme un peu avant) prevoyez de la marge, partez suffisamment en avance. Ne dite pas en arrivant en retard que vous etiez coince dans les transports, rien de mieux que ce faux pretexte pour vous decredibiliser.
Au Japon etre en retard est extremement malpoli (il n'y a pas une tolerance comme en France).

-Je pense aussi aux salutations du genre "Ojama-shimasu" en entrant chez son hote, les remerciments, les compliments de rigueur (o-seji) refuser les compliments qui vous sont faits (modestie)...

-Comme salutation on ne fait pas la bise aux filles au Japon (ni en se rencontrant ni en en se quitant il faut eviter absolument) une petite inclinaison (ojigi) suffit largement, la poignee de main est possible entre hommes mais assez rare, l'inclinaison est suffisante dans la plupart des cas,

-Enlever ses chaussures dans l'entree, et demander a votre hote ou vous pouvez les ranger, et ou vous pouvez laisser vos affaires (manteau parapluie etc). Ranger les chaussures soigneusement, la gauche contre la droite, en les dirigeant vers la porte.

-Dans certaines maisons ou etablissements (comme les ecoles) il y a des "slippers" (des sortes de sandales) que vous pouvez emprunter a l'interieur, mais surtout ne les gardez pas a l'exterieur, c'est juste lorsque vous etes dans cette maison. Apres usage placer soigneusement les sleepers dans le bon sens pour la personne qui les utilisera ensuite (vers l'interieur de la maison)

-Dans certaines maisons ou etablissements il y a des "slippers" speciales pour les toilettes, il faut donc changer de "slippers": laisser celles pour la maison hors des toilettes, mettre les slippers de toilettes dans les toilettes, et l'inverse en sortant des toilettes (surtout ne pas garder les slippers de toilettes au pieds). Meme chose que les sleepers de l'entree, apres usage placer soigneusement les sleepers de toilette dans le bon sens pour la personne qui les utilisera ensuite (vers l'interieur de la salle de toilette).


-Dans bcp de magasins et etablissement, et dans certaines maisons particulieres aussi il y a un pose parapluie a l'entree, il faut les utiliser. Eviter de rentrer dans le magasin ou la maison avec votre parapluie mouille a la main comme si de rien n'etait.

-Dans une maison japonaise traditionelle il y a plusieurs lieux sur lesquels il ne faut pas marcher ni meme poser le pieds: par exemple le "tokonoma" ou l'ont pose qq objets de decoration (kakemono, vase, bonsai ikebana...). Marcher sur les tatamis.

-Autre endroit ou il vaut mieux ne pas trop marcher : le shikii, c'est a dire les rainures ou glissent les fusuma (portes glssantes en bois et papier). Surtout dans des maisons typiquement japonaises, notamment chez des personnes agees, il est plus poli de ne pas rester sur le shikii, il faut l'enjamber pour passer dans l'une des pieces.
Marcher sur le shikii est parait-il "un manque de respect pour la maison et les ancetres de la personne qui y habite" (dixit les japonais qui connaissent cette coutume).

-Si vous rester dans une famille d'acueil pendant plusieurs jours, il peut arriver que vous voyez un des membres de la famille allonge sur les tatami (pour dormir, regarder la tele etc...) il est mal vu d'enjamber la personne allongee. Ca fait mal eleve. Certains japonais disent que cette regle s'applique surtout aux filles, mais c'est quand meme mal eleve dans les 2 cas.

-Lorsque vous etes invite ou lorsque vous profitez de l'hospitalite d'une famille, essayer d'aporter un petit cadeau (omiyage) dans le cadeau evitez absolument le chiffre 4 (par exemple 4 gateaux = gaffe) car le 4 peut representer la mort pour certaines personnes superstitieuses.

-Lorsque vous donnez le cadeau, eviter de lui donner de l'importance (ce que les francais on tendance a faire) dite au contraire une phrase du genre "tsumaranai mono desu ga douzo" (c'est vraiment pas grand chose)... et donner le cadeau des 2 mains (exactement la meme chose avec les cartes de visites).


LES MANIERES DE TABLE

-Les manieres durant le repas qui ont deja ete citees (ne pas planter les baguettes dans la nouriture, specialement dans le riz, eviter de dire "chin chin"...) je rajouterai celles ci:

-Avant de commencer un repas qui vous est offert, on dit "itadakimasu" (qui signifie en qq sorte "merci pour le repas" et non pas 'bon apetit' comme en France). C'est une salutation que l'on adresse aux autres convives, notamment a ceux qui vous offrent le repas (remerciement).

-Apres avoir termine un repas qui vous est offert, on dit "gochisou sama deshita!" (litteralement : c'etait un vrai festin !) c'est encore une remerciement traditionel en forme de compliment (peu importe si c'etait bon ou vous n'avez pas trouve a votre gout) ne pas le dire est un manque de politesse.

-Si on vous tend une petite serviette chaude ("oshibori") avant le repas eviter de vous frotter la figure, la bouche ou la nuque avec, c'est uniquement pour les mains. C'est vrai que certain vieux oyaji japonais s'esssuient la figure, mais c'est mal-eleve et mal vu notamment dans les restaurants de bonne qualite. Donc essayer d'eviter dans une situation ou la politesse est de rigueur.

-Attention a votre facon de prendre les bagettes, ce ne sont pas des baguettes de batterie, eviter absolument de jouer avec, il s'agit d'un couvert que l'on tient toujours d'une seule main. Il y a de nombreuses règles au sujet de l'utilisation des baguettes, on parle notamment des 8 tabous des baguettes ("ohashi no tabuu"), certaines de ces règles sont décrites ci-dessous.

-Eviter d'hésiter avec les baguettes a la main sur ce que vous allez choisir de manger : il faut choisir dans sa tete, puis le geste de la main doit se diriger directement sur le plat dont vous allez vous servir. Hesiter avec les baguettes est mal vu par les autres, cela se dit "mayoi bashi" (trad. aprox: les baguettes qui hésitent) et peut donner l'impression suivante aux autres convives "Je veux manger le meilleur, et je vous laisse le plus mauvais".

-Eviter aussi absolument de pointer les baguettes sur une personne; on appelle ça "sashi bashi" (trad. approx: les baguettes qui pointent) il s'agit d'une menace et c'est mal vu, eviter aussi de prendre les 2 baguettes a l'interieur du poing, les baguettes tenues ainsi constituent "une arme" donc une menace. On évite aussi de pointer les baguette sur qq chose pour le désigner, c'est aussi malpoli, même si ça ne constitue pas une menace.

-Ne pas passer de nouriture de vos baguettes aux baguettes d'un autre convive. Si vous voulez offrir de la nourriture a qqun, tendez lui le plat . Les baguettes ne sont que pour saisir de la nourriture de son assiette pour la manger, pour passer de la nourriture d'un plat à une assiette il y a d'autres baguettes (souvent plus longues).

- Ne pas prendre de la nourriture de différents plats avec les mêmes baguettes. Dans les repas ou les manières ont quelque importance, il y a des baguettes spéciales pour se servir de chaque plat, on utilise donc pas ses propres baguettes pour se servir du plat principal dans son assiette.
S'il n'y a pas de baguette speciale pour un plat commun certaines personnes meticuleuses avec la politesse retournent leurs baguettes, et utilisent le bout encore propre de leur baguette pour se servir. Mais il est a noter que cette regle de politesse est de moins en moins respectee, peu de japonais la pratiquent encore.

- Il est très connu qu'il ne faut pas planter ses baguettes dans le riz blanc, puisque c'est un rituel posthume/macabre. Cela s'appelle "Hotoke bashi" . Mais encore, il ne faut pas non plus planter ses baguettes dans un aliment pour le saisir , il faut seulement le pincer entre les 2 baguettes, planter ses baguettes s'appelle "sashi-bashi" et fait partie avec "hotoke bashi" des choses à ne pas faire avec des baguettes.

- Ne pas lécher ses baguettes, même si le plat est délicieux !!! Cela s'appelle "neburi bashi", est constitue un des principaux tabous à éviter absolument avec des baguettes.

- Lorsque vous avez finit de manger, ou bien lorsque vous attendez un plat, laissez vos baguettes reposer sur le pose baguette, ne les gardez pas a la main inutilement, ou bien ne les laisser pas à plat à l'intérieur de l'assiette ou du bol, le repose baguette est fait pour ca. S'il n'y a pas de repose-baguette, posez les sur la table de facon alignee, horizontalement / parallèlement par rapport à vos épaules.

-En mangeant vous pouvez prendre le petit bol de riz dans votre main gauche et le monter pres de votre bouche, ce bol est fait pour ca, contrairement a la tradition francaise de laisser l'assiette sur la table sans la toucher. Si vous êtes gaucher évidemment il n'y a pas de mal à utiliser les baguettes de la main gauche et prendre le bol de la main droite, mais les convives pouvant être étonné, si c'est le cas il vaut mieux expliquer que vous êtes gaucher.

-Essayer d'eviter d'arroser votre riz de sauce shoyu ou autre sauces "tare", le riz se mange blanc (ou bien aussi blanc que vous pouvez) en meme temps que les autres plats. C'est une offense a la cuisiniere ou au cuisinier que d'arroser le riz de sauce (cela signifie que le riz n'est pas bon ou bien mal préparé). Si vous n'y arrivez pas dites le sincerement et assayez d'obtenir des condiments comme du "furi-kake" qui donnent du gout au riz.

-Dans une nomikai par exemple, eviter de se servir a boire soi meme, normalement votre hote s'apercoit que votre verre est vide et vous le rempli, et a vous de lui rendre la pareille. (c'est parfois une habitude difficile à prendre pour des français, mais qui démontre votre connaissance de la culture japonaise)

-Si vous voyez votre verre vide , pour demander a boire il faut prendre le verre vide et le lever un peu au dessus de la table (certains mettent la main gauche dessous). Inversement si vous voyez un japonais qui fait ce geste c'est qu'il vous demande a boire. Si vous voulez servir un japonais dont le verre se vide prennez la bouteille et montrez-lui. Ne servez pas un verre qui est pose sur la table (cela equivaut a forcer qqun a boire !) s'il n'a pas soif il laissera le verre sur la table et pourra meme mettre sa main a plat legerement au dessus du verre en signe de refus, s'il a soif il levera son verre au dessus de la table en signe d'acceptation.


LES MANIERES DU BAIN

-Je pense aussi aux manieres dans la salle de bain, le "sentou" ou le onsen :
Dans les bains publics (onsen, sentou, etc) comme dans la salle de bain familliale : se laver a l'exterieur du bain, puis se rincer a la douche avant de rentrer dans l'eau du bain,

-Dans les bains publics , il y a une salle pour se changer avant de rentrer dans le bain, evidemment c'est separe : il y a une salle pour les hommes et une sale pour les femmes, ne vous trompez pas c'est extremement malpoli et mal vu meme si vous ne faites pas expres. L'entree des hommes est souvent a gauche, l'entree des femme est souvent a droite. Sur le rideau devant l'entree des hommes est ecrit ('otoko' ou 'dono' ou 'dono-sama' ...). Si vous n'etes pas sur demander avant d'entrer !!!
Au sujet des manieres du bain dans les onsen ryokan voir aussi ce sujet :
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=796&start=0

-Eviter absolument le maillot de bain dans les sentou ou onsen, cela peut provoquer des incidents serieux avec les japonais et la direction de l'etablissement (vous risquez de vous faire expulser du l'etablissement).
Voici justement un exemple de ce genre de mesaventure :
http://www.japancorner.com/news/news_detail.asp?story=327

-Ne jamais utiliser de savon ou de shampoin dans l'eau du bain (dans la "baignoire" qui est souvent un trou carre et plus profond que les baignoires occidentales). L'eau du bain est utilisee ensuite par les autre membres de la famille. Il faut qu'elle reste propre jusqu'a la derniere personne.

-L'eau du bain japonais est souvent tres chaude, si la temperature est vraiment insuportable pour vous pouvez verser un peu d'eau froide pour refroidir un peu. Mais surtout ne versez pas trop d'eau froide jusqu'a rendre le bain tiede! Il faut que l'eau du bain reste chaude (et non pas tiede) jusqu'a la derniere personne qui va prendre le bain.

-Apres sortir du bain, evidemment ne jamais vider l'eau du bain (comme en France)! Cette meme eau sera utilisee par tous les autres membres de la famille, c'est pour cela qu'il faut la conserver propre et chaude pour tous.

-Dans les bains publics (onsen, sentou, etc) les personnes ayant des tatouages sont presque toujours refusees, c'est meme la plupart du temps clairement indique a l'entree. Si vous avez un tatouage il est preferable de demander a la reception de l'etablissement si c'est autorise ou pas, il est preferable de ne pas trop insister si on vous dit que ca ne sera pas possible.


DANS LES TRANSPORTS / A L'EXTERIEUR

-Eviter de se moucher bruiyamment, et encore pire dans un mouchoir (qui n'est pas un mouchoir en papier) ca fait sale et mal eduque.

-Eviter de manger en marchant. En france on a bcp de snacks (sandwitch, panini, chich-kebab...) qu'on peut manger tout en se promenant, cette pratique qui s'appelle "tabe-aruki" en japonais est malpolie, mal vue, voire meme interdite dans bcp de lieux publics (notamment pour éviter de salir les lieux publics).

-Pour ceux qui fument eviter de fumer en marchant ("aruki-tabako") notamment à Tokyo car c'est interdit par un decret assez recent et comme pour le fait de manger en marchant c'est malpoli et mal vu.

-En marchant dehors, et notamment dans les transports, eviter de regarder les japonais droit dans les yeux (meme et surtout s'il s'agit d'une jolie fille) : c'est inorportun et mal vu.

-Pour les filles eviter de se maquiller dans le train ou les metro, (ca fait "prostituee") meme si aujourd'hui on voit qq jeunes le faire, le regard des anciens sur ces jeunes montre que c'est encore mal vu.
(Note : encore une fois les bonnes manieres ne sont jamais uniforme, ce qui semble normal pour des jeunes peut etre grossier pour les anciennes generations, c'est à chacun de juger dans chaque situation quelle regles il vaut mieux appliquer.)

-Eviter de faire sonner votre tel, ou de parler a voix haute avec votre portable dans les transports, c'est extremement mal vu, les regles d'usage du portable sont rapelees par des posters dans les gares et parfois des annonces dans les trains ou les bus. Le comble de la grossiéreté est de parler fort au telephone en meme temps que l'annonce d'eviter l'usage des telephone est diffusée. (Imaginez la meme chose en France, un etranger qui parle au telephone en meme temps qu'une annonce est diffusee pour informer qu'il ne faut pas utiliser le telephone, certain seront tolérants en se disant que l'etranger ne comprend pas l'annonce, mais d'autres seront excedés de toute maniere et le feront savoir)

-Dans les trains certains wagons sont sctrictement reserves aux personnes qui n'utilisent pas de telephones, si vous etes dans un de ces wagons (souvent le 1er et le dernier wagon du train) il faut couper l'alimentation de votre portable. C'est aussi pour des raisons medicales, car les gens ayant des pacemakers preferent monter dans ces wagons.

-Lorsque les transports sont bondes eviter de pointer les coudes ou de porter un sac a dos, pensez au personnes qui sont derriere, non seulement c'est tres desagreable, mais c'est aussi tres mal vu

-Dans les gares ou meme a l'exterieur respecter les queues, le sens de circulation indiques par les fleches sur les quais, ou dans les escaliers, etc ... Si vous ne respectez pas ces regles de bon sens des japonais vous rentreront allegrement dedans et risquent meme de vous sermoner de facon assez crue! Engénéral les japonais "prennent la gauche" si c'est possible s'il n'y a pas d'indication indicant le sens et s'il n'y a pas de flux de personne important venant sur la gauche.
Par exemple sur les escalator, ou les trotoirs roulants en général les japonais s'alignent à gauche, et ceux qui veulent doubler ou marcher plus vite passent par la droite.

-En France la galanterie veux que les femmes passent d'abord, mais au contraire au Japon non seulement cette notion est pratiquement absente, mais en plus il y a plusieurs ocasions ou c'est plutot l'homme qui passe avant la femme. Exemple : dans un ascensseur, sur un lieu de travail (tous le monde en costume) ce sont les hommes qui entreront/sortiront de l'ascenseur avant les femmes, la femme doit s'ecarter pour laisser passer les hommes. Il arrive parfois des chocs entre des salaryman japonais avec des femmes etrangeres ou bien avec des japonaises ayant vécu longtemps à l'etranger car le salaryman et la femme etrangere pensent chacun que la priorité lui est due et ils se "rentrent dedant" litteralement lorsque la porte de l'ascenseur s'ouvre. Pour ceux qui ne l'ont jamais vu/jamais vécu c'est dur à croire pourtant c'est qq chose qui existe réellement et un tel choc tête contre tête peut faire tres mal.
Donc si vous etes une femme au Japon, surtout verifiez bien que les hommes autours vous laissent passer ou pas, car la galanterie ne sera pas forcement au rendez-vous.

-Les filles de bonnes manieres (bien eduquees) se mettent la main devant la bouche quand elle rient. Ca n'est pas bien vu pour une fille de rire "gera gera" (a gorge deployee) la bouche grande ouverte au Japon.

(...)

Voila, il y en a encore plein d'autres, j'en rajouterai plus tard

_________________
Michael_Voyageur

Live as if you were to die tomorrow
Learn as if you were to live forever...


Dernière édition par Michael_Voyageur le 31 Déc 2004 05:34; édité 7 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Michael_Voyageur
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 2578
Points: 47643
Pays, Ville: Paris, France - Tokyo, Japan

MessagePosté le: 22 Sep 2003 00:34    Sujet du message: La politesse dans le refus

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 11
Répondre en citant

Encore une petite regle de politesse qui me revient a l'esprit suite a une question d'Eric.

Il s'agit d'une regle de communication :
Il est malpoli et provocateur de refuser une invitation, une suggestion, une proposition, une requete (etc) en repondant simplement "iie" (non) sans aucune explication ou excuse. En fait meme en fournissant explication et excuse le fait de dire "non" en tant que refus est generalement malpoli.
Pour refuser poliment il suffit de s'excuser : "sumimasen" , "gomen nasai", "moushiwake arimasen" ... (Pardon/Desole ... Mais pas la peine de dire le "non" qui peut etre blessant en tant que refus, il doit etre autant que possible non-dit et sous entendu).
Si l'interlocuteur insiste dans sa demande un japonais repondrait probablement "muzukashii desu" (c'est dificile) ou "kangaete okimasu" (je vais y reflechir) au lieu de repondre par la negative.
Lors d'un repas ou d'un verre, si votre hote veut vous reservir (a manger ou a boire) l'expression "kekkou desu" literalement "c'est parfait", signifie en realite : "non merci (c'est suffisant/je suis rassasie...)" de facon detournee et peut se rendre tres utile pour refuser poliment.

De la meme maniere si vous voulez proposer, suggerer, inviter, faire une requete il est toujours plus poli d'exprimer ces phrases a la forme interro-negative, justement pour eviter a l'interlocuteur de dire "non" en refusant !
Exemple "eiga ni ikimasen ka?" ( literalement "tu ne veux pas aller au cinema ??" signifie en fait "on va au cine ensemble ?" ou "ca te dit d'aller au cine?").

L'un des rares cas ou il est possible d'utiliser "iie" dans un refus c'est pour refuser un compliment ou un privilege, par exemple :
"nihongo ga o jouzu desu ne (votre japonais est excellent)
-iie tondemo arimasen (Mais non, jamais de la vie/c'est archi-faux)"
dans ces cas la il faut refuser categoriquement et le plus fort possible (meme si en realite vous etes heureux du compliment, il faut faire semblant de s'en offusquer sincerement).

La politesse dans la langue est tellement complexe qu'il faudrait un forum tout entier rien que pour en traiter ! Certains disent que la langue japonaise est la plus complexe du monde non pas a cause de l'ecriture ni a cause de l'ambiguite, mais a cause des regles de politesse!

_________________
Michael_Voyageur

Live as if you were to die tomorrow
Learn as if you were to live forever...


Dernière édition par Michael_Voyageur le 07 Mar 2004 07:38; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
roban corpo
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 401
Points: 13854
Pays, Ville: japon, saitama-ken

MessagePosté le: 22 Sep 2003 12:31    Sujet du message: petite contribution au sujet ...

 Note du Post : 4.54   Nombre d'avis : 11
Répondre en citant

Ojama shimasss......


Ce post que tu avais deja posté dans l'ancienne version du forum est tres interessant, et j'y avais appris certaines choses que j'ignorais jusque là.

Pourtant, j'ai maintes fois ete confronte a des situations evoquees par tes soins ( comme marcher sur le shikii ou enjamber qqun allonge sur le tatami, cela m'etait inconnu).

l'inventaire que tu nous presentes sur les regles de politesses au Japon est certes interessant a plus d'un titre, notament a titre informatif, mais il me semble que tout ce que tu dis ne se verifie pas tout le temps et surtout depende enormement des situations rencontrees, des hotes qui nous recoivent, et pourquoi pas de la facon dont on est percu dans ce pays.

Ces recommandations de politesse sont extremements utiles pour qui, par exemple se rend au Japon dans un but professionnel ou il/elle pourrait etre confronte(e) a un eventuel jugement de la part de son hote. Ce qui pourrait etre dommage si cette rencontre etait censee deboucher sur un contrat de travail ou un contrat d'affaire par exemple.

De nos jours, peu de familles nippones respectent scrupuleusement ces regles de politesse a la lettre. Mis a part, les regles inflexibles tels que le dechaussement avant d'entrer dans un foyer, ou bien sur le theme du repas, ou l'on fera particulierement attention avec ses baguettes...

De nos jours beaucoup de jeunes Europeens ont l'occasion de rencontrer de jeunes Japonais, par le biais d'echanges formels entre universites par exemple mais aussi car le voyage s'etant democratise nous avons tous une soif de partages et de rencontres.
Lorsque l'on vit avec ces jeunes Nippons, ces regles de politesse peuvent sembler desuetes et hors du temps, et d'ailleurs vos amis ne se generont pas pour vous faire remarquer, non sans un petit sourire du coin des levres, qu'il n'est pas utile d'etre si pointilleux avec ces regles de vie en societe, eux memes ne respectant pas la moitie de celles ci, sans pour autant etre consideres pour des marginaux ou des bosozoku !

Je pense aux salutations ; si un simple "ojigi" est plutot utilise par des hommes lors de rencontres plutot axees professionnelles, l'etranger au Japon sera tout de meme surpris de remarquer que l'on lui tend regulierement la main pour le saluer.
Quant aux plus jeunes, de nombreuses jeunes femmes vous demanderont souvent une bise, histoire de voir "ce que ca fait" et finiront par, soit, rougir soit, eclater de rire. L'"ojigi" etant carrement absent chez cette frange de la population, preferant les salutations (bonjour/au revoir) effectuees par un long signe de la main.
Le plus important dans tout ca, est d'avoir l'intelligence necessaire pour comprendre a qui on a faire, et ainsi s'adapter au mieux aux diverses situations.

Il est utile de savoir, qu'il faille ranger ses chaussures soigneusement, la gauche contre la droite en les dirigeant vers la porte, lorsque l'on se retrouve invite chez une personne attentive a ces details.
Il est aussi utile de savoir, que dans certaines familles, on entre precipitament dans la maison, en laissant sans aucune attention particuliere ses souliers dans l'entree. Parfois, lorsque amis, famille et voisins se retrouvent dans une meme maison, il arrive qu'une montagne de chaussures s'accumulent dans l'entree, provoquant aussi un bel embouteillage le moment ou chacun cherche a reprendre le chemin du retour.

Tiens un truc pour tous ceux qui veulent eviter de se retrouver ivre apres un repas arrose : pour eviter le refus lorsque quelqu'un souhaite vous reservir a boire, ( parfois, ils insistent) : il suffit de boire du bout des levres afin que son verre ne se vide pas, ainsi on ne vous reproposera pas de remplir votre verre !

les manieres du bain: Pour ceux qui n'ont pas repere l'entree du bain pour les hommes et celles du bain pour les femmes, on pourrait ajouter que le plus souvent l'entree masculine est signalee par un rideau bleu, et celle des femme par un rideau rouge !
Il y a aussi une regle tres importante a respecter dans les sentou/onsen, et que tu n'as pas mentionne :
On a l'habitude de se laver avec une petite serviette en tissus (grrr.... j'ai oublie le nom) on garde celle ci avec soi, et peut servir a masquer le sexe lorsque l'on se deplace d'un bain a un autre. Elle peut egalement etre utilisee a s'eponger dans les differents saunas. Cette serviette ne doit en aucun cas etre plongee dans les bains !. On la posera alors soit sur le bord du bain, ou mieux, on la posera sur sa tete. Beaucoup de tres jeunes Japonais font ce "sacrilege" et se font rouspeter par leurs aines.

Je me permettrais egalement une petite remarque concernant l'utilisation du portable dans les trains. Tu as dit que certains wagons etaient strictement reserves aux personnes qui n'utilisaient pas de telephone portable. Je peux me tromper, mais il me semble que tous les wagons sont interdits aux portables, il est alors demande aux utilisateurs de portables d'effectuer leurs communications dans les espaces situes entre deux voitures. Par contre, certains trains sont pourvus de "silent car", ou l'on fera attention de respecter la quietude des voyageurs, en ne parlant qu'a voix basse (attention : les annonces des stations a venir ne se font que par panneaux lunineux).

Pour apporter ma contribution a cet inventaire, j'ajouterais encore ceci :

Lorsque l'on rend visite a quelqu'un de proche, il est de coutume (shinto) d'effectuer une petite priere devant l'autel familliale en brulant des batonnets d'encens et en faisant tinter un petit ..."gong" mais aussi, il se peut que l'on vous invite a participer a une priere au temple, sur la sepulcture de la famille, ou la aussi on brule de l'encens.
Concernant cet encens, apres l'avoir allume, vous ne devez jamais souffler dessus, mais vous eteindrez la flamme en faisant un geste appuye (comme pour une allumette, que l'on eteint avec le vent provoque par son deplacement... euh...c'est clair ?)


De toute maniere, pour ceux qui serait un peu effraye par ces regles de politesse, doivent savoir, que beaucoup de choses parmi celles qui ont ete evoquees vous seront pardonnees en cas d'"erreurs" ... les Japonais, voyagent eux aussi, et savent que les regles de courtoisie et de savoir vivre sont bien differentes d'une culture a l'autre... evidemment, soyez attentionnes aux remarques que l'on vous fera !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Michiko
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 22 Sep 2003
Messages: 3
Points: 2190
Pays, Ville: Toulousaine expatriée à Paris

MessagePosté le: 22 Sep 2003 13:04    Sujet du message:

 Note du Post : 3.25   Nombre d'avis : 4
Répondre en citant

Concernant l'encens, j'ai été confrontée à ça. On m'a chargée d'allumer un baton d'encens, et moi j'ai soufflé dessus (j'avais 18 ans je ne savais pas) et mon ami m'a dit "non non non, pas comme ça", on l'a rallumé et re éteint correctement.
Ce qui m'intéresse c'est de savoir d'ou vient cette coutume, cette manière de faire ? Pourquoi souffler dessus est interdit ?
Y a t il un rapport avec le souffle, symbole de l'âme, mais aussi de la mort ? Neutral
_________________
http://membres.lycos.fr/gacktjp/ Le site web francophone non officiel sur Gackt !!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Michael_Voyageur
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 2578
Points: 47643
Pays, Ville: Paris, France - Tokyo, Japan

MessagePosté le: 22 Sep 2003 14:28    Sujet du message: Excellente remarqe !

 Note du Post : 3.66   Nombre d'avis : 3
Répondre en citant

Salut Michiko,

bravo pour ton excellente remarque ! En effet les regles pour manier l'encens, l'allumer ou l'eteindre, surtout lorsu'il s'agit de l'encens a caractere ceremonial comme celui qu'on place sur le butsudan sont tres complexes et tres strictes (je ne parle pas de l'encens que l'on allume juste pour parfumer et qui n'a aucun caractere ceremonial).

Il faut en effet absolument eviter de souffler sur l'encens ceremonial pour l'etteindre, mais l'eventer legerement avec la main.

Cela vient parait-il du fait que la bouche a un caractere sale et impur dans le boudhisme : c'est par la que l'on mange/ingere la nouriture, profere des paroles plus ou moins blasphematoires etc.

Bref il ne faut surtout pas envoyer d'air par la bouche sur l'encens car cela est considere comme "salir" l'encens et le rendre impur.

Tu peux trouver cette explication avec beaucoup d'autres regles au sujet de rites ceremoniaux (notamment dans le cas d'obseques/ceremonies funeraires) sur ce site :
http://www.i-ceremo.co.jp/NetScape/manners1.html

_________________
Michael_Voyageur

Live as if you were to die tomorrow
Learn as if you were to live forever...


Dernière édition par Michael_Voyageur le 01 Oct 2003 23:43; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
eve
Modérateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2434
Points: 26642
Pays, Ville: Tokyo

MessagePosté le: 22 Sep 2003 16:49    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Il en est de même pour les bougies : c'est malpoli de souffler dessus pour les éteindre.

Exception : Les bougies d'anniversaire (coutume importée d'Occident)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
eve
Modérateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2434
Points: 26642
Pays, Ville: Tokyo

MessagePosté le: 22 Sep 2003 17:04    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

D'autres :

- Ne pas siffler le soir, on dit que ça attire les serpents (superstitions)

- Lorsqu'on sert le riz, ne pas l'"arrondir" dans le bol, c'est une présentation réservée au riz du Bouddha.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fuu_chan
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 22 Sep 2003
Messages: 157
Points: 3549
Pays, Ville: Region parisienne, 1 an passe a Osaka.

MessagePosté le: 23 Jan 2004 17:07    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

j'ai juste une petite question par rapport aux us et coutumes. pourquoi y a t-il des chaussons spéciales toilettes ?? quelle en est l'origine ? quelqu'un sait ?
_________________
Midori pawaaaaaaaaaaaa !!!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
yuurei
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 28 Oct 2003
Messages: 387
Points: 3627
Pays, Ville: Paris

MessagePosté le: 23 Jan 2004 17:20    Sujet du message:

 Note du Post : 3.25   Nombre d'avis : 4
Répondre en citant

la pièce des toilettes (WC) est vue comme une pièce impure , ainsi , mettre des chaussons (slippers) juste pour ça , est une manière d'éviter de souiller ses propres chaussons en posant le pied dans cette pièce .

le concept de "souillure" est trés présent au Japon , selon mes cours de Socio . Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Yukumizu
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 53
Points: 1703
Pays, Ville: Musashi-Sakai

MessagePosté le: 24 Jan 2004 00:13    Sujet du message:

 Note du Post : 3.5   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

C’est pas seulement impur les toilettes, c’est sale. Il s’agit surtout d’un peu de bon sens pour des gens qui s’assoient ou s’allongent à même le sol. Les Japonais ont beaucoup à nous apprendre en ce qui concerne la propreté qui il est vrai trouve son origine dans le shintoïsme.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japon pratique Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3 ... 11, 12, 13  Suivante
Page 1 sur 13

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)