Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
今さら聞けないフランス語

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
kemushi
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 20 Oct 2004
Messages: 23
Points: 18
Pays, Ville: Japon

MessagePosté le: 22 Fév 2005 03:13    Sujet du message: 今さら聞けないフランス語

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

また来ました。いつも初心を忘れているkemushiです。
さっそく質問ですが、

1.英語では、国名に関する形容詞などはすべて大文字と聞きましたが、(例:English, American people など)
フランス語ではどうなんでしょうか?私はいままで気にも留めず、「les francais」などと書いていましたが、「les Francais」が正しかったんでしょうか?

2.メールや手紙のあとや挨拶の時に言う「Bon courage」「bonne chance」などですが、前に「Je te souhaite」をつけると、正確には冠詞はどうなるんでしょうか?
 「Je te souhaite un bon voyage」 はよく聞くような気がするのですが、
Je te souhaite de bonnes chances なのか une bonne chance なのか,
はたまた「bon courage」の場合は???

いつも適当にごまかしていたツケが今来てまーす Crying or Very sad



 
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Pied
Modérateur


Inscrit le: 28 Avr 2004
Messages: 1263
Points: 8219
Pays, Ville: Sendai, Kokubunchô

MessagePosté le: 22 Fév 2005 23:28    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

はじめまして

はじめて、フォラームの日本語で書いている部で書きますが、手伝えるかもしれません…
形容詞の場合は「français」を使って国籍の場合は「Français」を使います。
例えば「Jacques est français」、「ジャックはフランス人です」って意味で「Katsuyo discute avec un Français」は「かつよさんがフランス人と喋ってる」です。
日本語でよく似ていると思いますが、フランス語で考えると「フランス人」に代わって何言葉でもを使ってすぐ分かると思います。
僕も、フランス人ながら、その覚え方を使います。
例一:"J'ai vu des (f|F)rançais"->"j'ai vu des voitures"
車は名詞なので「Français」になります。
例二:"Je lis un livre français"->"je lis un livre voiture"
意味が絶対ないのですね。ですから、名詞じゃないので「français」を使います。
いいのですか?

んんん。。。
「Je te souhaite un bon voyage」も「je te souhaite bon voyage」も言えますが「Je te souhaite bonne chance」をしか言わないのです。
「運」に反して「Voyage」を数えるなのでしょう。
「bon courage」の使いかたに関して「bon courage」もしか言わないと思いますが「Je te souhaite de reussir」を言えます。それは「あなたは立身であればよろしいです」という意味でしょう。

じゃ
よく説明できたかと分からないのですが質問があれば聞いて下さい。

足!
_________________
とうきょうとっきょきょかきょく、きょくちょうまえ。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
kemushi
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 20 Oct 2004
Messages: 23
Points: 18
Pays, Ville: Japon

MessagePosté le: 23 Fév 2005 01:46    Sujet du message: Merci beaucoup!

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

piedさん、どうもありがとう!
よくわかりました。そういえば習った気もします・・・ Embarassed
また壁にぶつかったらよろしくお願いします。
A tres bientot!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)