Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Kimengumoi Ceinture Blanche
Inscrit le: 09 Oct 2003 Messages: 3 Points: -22
|
Posté le: 28 Oct 2003 13:00 Sujet du message: Kaori tsuji (stupeur et tremblements)
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
est ce que quelqun aurait des informations sur cette actrice?j'ai ete tres decu par ce film caricaturale... mais je doit avouer que je suis sous le charme de la belle tsuji san _________________ C'est seulement face à la souffrance extrême qu'on sait vraiment qui l'on est....Audition) ...merci spip5 |
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 28 Oct 2003 22:42 Sujet du message:
Note du Post : 3.5 Nombre d'avis : 2 |
|
|
C'est clair que c'est une très belle femme... A ma connaissance c'est un mannequin et non une actrice (à moins qu'elle ne change de vocation). Lorsque j'ai été voir le film l'année dernière, j'avais déjà fait une recherche sur internet, mais je n'eus qu'un seul résultat :
http://www.kk-planet.com/sakuhin/france1.html
Bon ceci dit, il y a une jolie photo et un article... consistant _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud. |
|
Revenir en haut |
|
|
roban corpo 5eme Dan
Inscrit le: 20 Sep 2003 Messages: 401 Points: 13854 Pays, Ville: japon, saitama-ken
|
|
Revenir en haut |
|
|
jolan 3eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 407 Points: 7851 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 04 Nov 2003 12:50 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Ben moi je l'ai trouve tres sympa le film de stupeur et tremblement, meilleur que le livre eponyme. Peut etre est-ce parce que j'arrivais plus facilement a rire des mesaventures de l'heroines, heroine qui est remarquablement interpretee par une Sylvi Testud tres en forme et s'imposant comme une figure montante du cinema francais. Kaori Tsuji est vraiment sensass dans son role de collegue de bureau sadique, et c'est vrai que le contraste avec sa beaute rend bien... Je l'imaginais pas du tout comme ca dans le bouquin.
Je pense qu'il serait interessant de connaitre la reaction des japonais a la vision de ce film. J'avais entendu dire je ne sais plus ou qu'ils avaient ete tres interesses par l'image que donne le film d'eux. Tout en precisant que finalement, les faits ressasses datent de 91, et que depuis, les choses ont un peu evoluees. Voila ce que j'avais cru entendre dire... Quelqu'un a d'autres infos? |
|
Revenir en haut |
|
|
seb 1ere Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 32 Points: 2501 Pays, Ville: Tokyo/ Japon
|
Posté le: 04 Déc 2003 06:52 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Hehe je l'ai rencontré moi
On l'appel Fubuki pour la faire chier. Bon elle est tres sympa, mais je dois admettre que j'étais un peu décu. Elle est jolie, certe, mais encore plus dans le film.
Elle est effectivement mannequin et en lui parlant un peu du film, j'ai eu l'impression qu'elle regrettais un peu de l'avoir fait. Bon maintenant on parlait par personnes interposées donc je suis pas certain, mais le fait est que je l'ai rencontré
Si je la revois avant de partir, je vous met une photo _________________ N'oubliez pas, la vie est un fete!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
MikE Ceinture Marron
Inscrit le: 29 Déc 2003 Messages: 44 Points: 1054 Pays, Ville: Belgique, Liège
|
Posté le: 01 Jan 2004 22:42 Sujet du message: Stupeur et Tremblement
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
J'ai préféré le livre au film qui devient ennuyant à partir de la motié (ce n'est que mon point de vue). De toute façon, les romans d'Amilé Nothomb sont presque déjà des films,non?... |
|
Revenir en haut |
|
|
ElieDeLeuze 7eme Dan
Inscrit le: 04 Nov 2003 Messages: 2738 Points: 25606
|
Posté le: 01 Jan 2004 23:19 Sujet du message: Re: Stupeur et Tremblement
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Et bien moi aussi, j'ai voulu tirer cette histoire au clair et j'ai vu et lu film et roman entre Noël et Jour de l'an. Et oui, j'ai le temps de lire autre chose que Mishima
Le roman est foncièrement... romanesque. Il a le mérite d'anoncer la couleur dès la page de titre, et ceux qui y voient soit un documentaire sociologique soit un torchon d'antinaipponisme oublient que l'auteur d'un roman écrit ce qu'il veut, par définition. Le style Nothomb est amusant à lire, même si une fois fini le bouquin, on a pas vraiment l'impression d'avoir lu quelque chose. J'étais plutôt du côté d'Amélie-san dans le livre. Elle avait des raisonnements, certes très ethnocentriques, mais pas stupides.
Le film est foncièrement... du marketing. Ils ont supprimé la moitié du livre, et je regrète de ne pas avoir vu ce Hollandais qui rend Fubuki toute chose. Le sénario a été réduit à sa plus simple expression : Amélie-san vient, voit, descent aux enfers, et repart. L'amélie-san du film est très catégorique, impression que je n'avais pas en lisant le livre, et rapidement, elle se montre comprètement demeurée. Ne pas la fermer quand on se rend compte qu'on s'enfonce au lieu de sauver la face dans le bureau d'un chef en colère (même en France) est tout simplement stupide, et si elle fait preuve d'un inouï manque de tact face à une Japonaise qui quitte la salle après une humiliation, ce n'est pas auprès de moi qu'elle trouvera une épaule compréhensive pour la consoler. Pire encore, elle s'arroge un travail (le courrier) qui est assuré par un autre, comble du mépris même dans les coins les plus rustres de l'Europe (j'ai nommé : la Norvège). Franchement, dans le film, Amélie-san a découvert mes instincts sadiques, et j'ai joui de sa déchéance presque autant que sa supérieure Fubuki. J'étais donc plutôt du côté de la domination sadique de Fubuki Mori. D'ailleurs, j'aurais exigé des photocopies recto-verso à la place de Saito-san
Faire un film à partir d'un livre n'est jamais une idée complètement mauvaise, selon moi, car le sénario a fait ses preuves sous forme de roman. Mais quand on simplifie à ce point un livre qui ne fait déjà pas dans la nuance, le produit fini est forcément décevant si on s'amuse à des comparaisons. Alors je ne compare plus, et me dit que finalement, j'ai fini les bouquin en une journée et je ne me suis pas endormi pendant le film, ce qui la preuve que tout ça n'est pas si mauvais que ça.
Liens sur la chose (dans le désordre):
http://www.anima.be/mag/article.php3?id_article=683
http://sylvie.testud.actricesdefrance.org/stupeur_et_tremblements.html
http://www.alalettre.com/actualite/nothomb-stupeurs.htm
http://www.eurasie.net/webzine/article295.html
http://www.jref.com/forum/showthread.php?s=&threadid=3721
http://mademoisellenothomb.free.fr/Stupeurs.htm |
|
Revenir en haut |
|
|
Nargoroth Ceinture Blanche
Inscrit le: 17 Aoû 2004 Messages: 5 Points: 4 Pays, Ville: Mulhouse
|
Posté le: 21 Aoû 2004 13:14 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
J'ai bien aimé le bouquin tout comme le film, déçu également par le fait de ne pas voir trace du "hollandais transpirant" dans le film, film qui reproduit néanmoins bien l'ambiance du livre dans les grandes lignes ( à mon goût le film rapporte une image d'Amélie Nothomb plus supperficielle que le livre qui lui, dévoile sa réflexion de façon plus subtile... Mais sinon ça passe... )
jolan a écrit: |
Je pense qu'il serait interessant de connaitre la reaction des japonais a la vision de ce film. |
Je postait surtout pour poser la même question en fait!!
Personne n'a discuté de ça avec tout un tas de japonais pure souche? Le film est quand même très péjoratif ou pour le moins ironique, il faut avoir avalé 5 tomes sur le boudhisme zen pour ne pas se sentir aggressé en tant que japonais, enfin j'imagine...
Un petit expat' pourrait-il faire un sondage rapide dans la rue? merci!
Qui plus est autre question : Le film et le livre ont-ils eus du succès et une diffusion correcte au Japon? |
|
Revenir en haut |
|
|
Arthirs 2eme Dan
Inscrit le: 16 Fév 2004 Messages: 97 Points: 3272 Pays, Ville: Japon, Tokyo
|
Posté le: 21 Aoû 2004 13:39 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Nargoroth a écrit: | Le film est quand même très péjoratif ou pour le moins ironique, il faut avoir avalé 5 tomes sur le boudhisme zen pour ne pas se sentir aggressé en tant que japonais, enfin j'imagine... |
Il faudra que je prenne une heure pour le relire, mais je ne trouve pas qu'il soit aggressif envers les japonais(d'ailleurs, pour se convaincre de l'amour de Nothomb pour le japon, je conseille la lecture de Métaphysique des tubes). Dans S. et T., elle raconte ce qui se passe quand on est un peu gauche et à côté de la plaque en permanence. Ça aurait une valeur de pamphlet anti-japonais si le personnage principal était japonais...
Citation: | Un petit expat' pourrait-il faire un sondage rapide dans la rue? merci!
Qui plus est autre question : Le film et le livre ont-ils eus du succès et une diffusion correcte au Japon? |
La seconde question contient la réponse à la première : aucune des personnes avec lesquelles j'ai abordé le sujet ne connaissait le film ni le livre. Le sondage est donc un peu à l'eau...
Le fait est que, pour un occidental, c'est intéressant car le livre permet de se faire une (toute) petite idée des entreprises et de la société japonaises, mais pour un japonais, cela ne montre rien de comment fonctionnent les "occidentaux" : ce film parle du japon, et d'Amélie (le personnage, pas l'auteur). _________________ 明日有りと 想う心の 仇桜
夜半に嵐の 吹かぬものかは |
|
Revenir en haut |
|
|
Nargoroth Ceinture Blanche
Inscrit le: 17 Aoû 2004 Messages: 5 Points: 4 Pays, Ville: Mulhouse
|
Posté le: 21 Aoû 2004 16:08 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Arthirs a écrit: | ce film parle du japon, et d'Amélie (le personnage, pas l'auteur). |
Je suis pas sûr de comprendre... C'est une histoire vraie, celà parle du personnage qui n'est personne d'autre que l'auteur, ou alors celà aurait été démenti récemment?
Oui je suis d'accord, Amélie Nothomb adore le Japon, la Métaphysique des Tubes en témoigne entre autre, qui plus est simplement le fait de passer les premières années de sa vie au Japon et d'en parler très bien la langue doit être suffisant pour adorer le Japon au fond de soi-même.
Celà n'empêche en rien de faire une critique incisive de la hiérarchisation du travail à la japonaise... J'extrapolait juste sur l'idée que le travail étant sacré au Japon celà revenait à critiquer un fondement moderne du Japon actuel et de le présenter au public européen comme une vérité : A travers cette caricature devenant réalité aux yeux de beaucoup d'européens j'ai du mal à croire qu'un japonais puisse ne pas se sentir agressé.
Enfin bref c'est peut être pas très limpide tout ça... Et puis je comprend qu'on puisse trouver tout ça peu agressif, un terme mieux choisi aurait été certainement "blessant" plutôt... |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|