Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
nico Ceinture Bleue
Inscrit le: 05 Fév 2004 Messages: 105 Points: 729 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 15 Juil 2004 16:48 Sujet du message: Dojoji et autres nouvelles
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Je vais (essayer) de vous présenter un bon petit recueil de nouvelles de M. Mishima.
Sous le nom "Dojoji et autres nouvelles" se cachent un bon petit livre de nouvelles de Yukio Mishima. Pour ceux qui ne le connaissent pas voici un bref résumé :
Mishima Yukio pseudo de M. Kimatake Hiraoka (1925-1970) est reconnue pour sa diversité dans ses écrits, allant de la piece de théatre à l'autobiographie. Mishima est de ce fait associé à la diversité des styles narratifs ainsi qu'à sa bibliographie fort bien remplie.
Voila pour le résumé (ultra court je l'accorde). Donc maintenant se qui intéressent tout le monde le livre. Il est composé de 4 nouvelles aux styles encore une fois tres variés.
- Dojoji qui est une piece de théatre.
- Les septs ponts qui est une nouvelle ayant pour protagoniste des geishas.
- Patriotisme qui est basé sur le fameux seppuku.
- La perle qui a pour fond la cérémonie du thé.
Les nouvelles sont toutes de bonnes qualités, bien que certaine par leurs idees véhiculées peuvent toucher plus au moins le lecteurs. Je pense que ce petit recueil est une tres bonne lecture "d'été", le tout se lit avec un grand plaisir. Et cerise sur le gâteau le recueil est disponible en Folio 2 euros. Ce qui fait en ce mois de juillet un rapport qualité/prix des plus agreable. Allez hop à la librairie la plus proche, afin de le mettre dans le sac à coté des lunettes de soleil et la creme solaire...
voici quelque liens :
amazon.fr :
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2070422100/qid%3D1089906269/402-6683797-0600116
Presentation de l'auteur sur le site de Gallimard :
http://www.gallimard.fr/catalog/Html/event/Mishim.htm _________________ I can't nerver die |
|
Revenir en haut |
|
|
Shiseido 1ere Dan
Inscrit le: 20 Déc 2003 Messages: 41 Points: 2552 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 15 Juil 2004 21:05 Sujet du message: Re: Dojoji et autres nouvelles
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
nico a écrit: | Je pense que ce petit recueil est une tres bonne lecture "d'été" |
Surtout qu'il est tiré du recueil de nouvelles "La mort en été"... _________________ « La manière dont l’écrivain choisit ses mots démontre à quelle subtilité, à quel degré de sensibilité frémissante peut atteindre la langue japonaise ; son style sans pareil est capable, avec une promptitude infaillible, d’aller droit au cœur d’un sujet pour en exprimer la substance – qu’il s’agisse de l’innocence d’une très jeune fille ou de l’effrayante misanthropie du grand âge. » (Mishima à propos de Kawabata) |
|
Revenir en haut |
|
|
nico Ceinture Bleue
Inscrit le: 05 Fév 2004 Messages: 105 Points: 729 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 15 Juil 2004 21:32 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Tout à fait, honte à moi j'aurai dû le preciser... _________________ I can't nerver die |
|
Revenir en haut |
|
|
benkun 3eme Dan
Inscrit le: 18 Fév 2004 Messages: 234 Points: 7604 Pays, Ville: Kerguelen
|
Posté le: 16 Juil 2004 09:57 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Certes, mais ce recueil de nouvelles qu'est La Mort en ete ne contient pas les memes nouvelles si l'on prend l'original japonais.
Le recueil francais contient 10 excellentes nouvelles...
On commence par l'excellent "La mort en ete", puis,
- Trois millions de yens
- Bouteilles thermos
- Le pretre du temple Shiga et son amour
- Les sept ponts
- Patriotisme
- Dojoji
- Onnagata
- La perle
- Les langes
L'ouvrage japonais 真夏の死 (que j'avoue n'avoir pas encore lu en langue originale)、 s'il est intitule lui aussi "La Mort en ete" differe par son contenu et contient 11 nouvelles :
- 煙草
- 春子
- サーカス
- 翼
- 離宮の松
- クロスワード・パズル
- 真夏の死
- 花火
- 貴顕
- 葡萄パン
- 雨のなかの噴水
De nombreuses nouvelles ont ete publies dans d'autres recueils.
Par exemple 雨のなかの噴水, "Des jets d'eau sous la pluie" est sorti dans le recueil Pelerinage aux Trois Montagnes si je me souviens bien...
Alors, le nouveau recueil Dojoji et autres nouvelles a autant de legitimite que La Mort en ete : c'est-a-dire aucune
Il est maintenant bien etabli que pour les recueils de nouvelles de Mishima, on peut sortir n'importe quoi, n'importe comment, de toute facon, ca se vend
Tchao et bonne plage _________________ http://www.supercagouille.com/ |
|
Revenir en haut |
|
|
nico Ceinture Bleue
Inscrit le: 05 Fév 2004 Messages: 105 Points: 729 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 16 Juil 2004 11:51 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
En fait faut remettre les choses en place. Gallimard decide de sortir un livre de nouvelles de Mishima en folio 2 euros. Donc il mette en avant une nouvelle "Dojoji" puis à l'intérieur ils mettent d'autres nouvelles de l'auteur. Ce qu'il ont deja fait avec Akatagawa et Rashomon. Bien sur cela peut etre des nouvelles de recueils differents... Mais le but des folio 2 euros c'est de decouvrir un auteur pour un prix raisonnable. _________________ I can't nerver die |
|
Revenir en haut |
|
|
Shiseido 1ere Dan
Inscrit le: 20 Déc 2003 Messages: 41 Points: 2552 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 16 Juil 2004 13:39 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
nico a écrit: | Mais le but des folio 2 euros c'est de decouvrir un auteur pour un prix raisonnable. |
D'ailleurs je pense que c'est une très bonne idée de Gallimard, même si le papier n'est pas aussi "bon" que celui des folios classiques et que souvent la lecture d'un de ces petits livres incite à acheter le gros d'où il est venu (enfin c'est ce qui m'est arrive a chaque fois, donc j'ai stoppé pour prendre directement les oeuvres "originales"). Mettre des livres de qualité (car la séléction comporte de véritables perles ainsi que des classiques modernes) à un prix abordable pour tout peut inciter des personnes n'ayant pas l'habitude de trainer dans les librairies à tenter de nouvelles choses.
Sinon, merci beaucoup Benkun pour ton post, j'avais entendu parl& de ce que tu disais mais je ne m'étais pas renseigné précisément sur les titres en question. _________________ « La manière dont l’écrivain choisit ses mots démontre à quelle subtilité, à quel degré de sensibilité frémissante peut atteindre la langue japonaise ; son style sans pareil est capable, avec une promptitude infaillible, d’aller droit au cœur d’un sujet pour en exprimer la substance – qu’il s’agisse de l’innocence d’une très jeune fille ou de l’effrayante misanthropie du grand âge. » (Mishima à propos de Kawabata) |
|
Revenir en haut |
|
|
|