Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Fuse 6eme Dan
Inscrit le: 29 Oct 2003 Messages: 348 Points: 18646 Pays, Ville: Paname
|
Posté le: 19 Nov 2004 14:17 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Je crois que cette discussion sera longue car tu as pour moi une vision bien trop élargie du bushido, mais, le débat est dans un autre post (que j’ai préféré, pour ma part, mettre un peu au repos en attendant des indications de recherches d’amis plus « spécialisés sur la question », qu’ils aillent ou non dans mon argumentation d’ailleurs). Dans tous les cas, on ne peut que reconnaître les qualités de l’argumentation de l’autre. J’espère simplement que nos deux avis différents, mais pas incompatibles, sur ce forum, montreront que certaines notions sont plus complexes qu’on peut le croire.
Fuse |
|
Revenir en haut |
|
|
Aristarque 5eme Dan
Inscrit le: 13 Aoû 2004 Messages: 710 Points: 14908 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 04 Avr 2005 20:38 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bushido,cette idéologie est elle encore d'actualité ?
En France elle est d'actualité à travers le "code moral" de la Fédération française de Judo :
Citation: | Dans chaque dojo, le code moral est affiché, rappelant ainsi à chaque judoka qu'une saine pratique du sport en général et du judo en particulier ne peut s'accomplir que dans le cadre du respect des autres et des lieux où l'on se rencontre. Michel VIAL Président FFJDA
source
|
Le code moral de la Fédération française de judo |
|
Revenir en haut |
|
|
Aristarque 5eme Dan
Inscrit le: 13 Aoû 2004 Messages: 710 Points: 14908 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 11 Juil 2005 12:50 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Une critique très fine du "Bushidô" d'Inazo Nitobe se trouve dans la nouvelle "Le mouchoir" (手巾 hankechi) d'Akutagawa. La nouvelle met en scène un certain professeur Hasegawa de Tôdai, qui est en réalité un clone de Nitobe.
On peut trouver cette nouvelle traduite en français par Arimasa Mori dans la collection "connaissance de l'Orient" de Gallimard. Elle est aussi en japonais sur Aozora : http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/43_15268.html |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 11 Juil 2005 12:57 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
「HS]Une petite remarque : Akutagawa emploie "hankechi", or aujourd'hui on dit "hankachi"[/HS] _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
m2m Ceinture Blanche
Inscrit le: 11 Juil 2005 Messages: 6 Points: -8 Pays, Ville: tokyo
|
Posté le: 11 Juil 2005 13:42 Sujet du message:
Note du Post : 2 Nombre d'avis : 1 |
|
|
il ya de bons enseignements dans le bushido ainsi que dans l'hagakure... |
|
Revenir en haut |
|
|
Obash Ceinture Verte
Inscrit le: 09 Juil 2005 Messages: 25 Points: 215 Pays, Ville: montréal
|
Posté le: 19 Juil 2005 06:14 Sujet du message: Bushido
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Comme beaucoup, je ne pense pas que le Bushido soit très représentatif du Japon. Cependant, ce qui a été dit me semble intéressant :
- le bushido a été développé pendant une période de paix sous les Tokugawa...
Dans un tel cadre, il devient évident que le bushido a été promu à ce niveau d'idéalisation par les membres dirigeants en vue de contrôler plus facilement la classe guerrière (loyauté, etc). En ce sens, il est possible que comme dans toute société, la classe dirigeante actuelle japonaise continue de promouvoir cet idéal sous d'autres formes.
Autre remarque, aucune forme de Bushido n'existait en Europe, pourquoi ? La religion centralisée en Europe était très présente et servait justement à contrôler les "guerriers" (en les envoyant en croisades par exemple).
Or, les religions du Japon sous Tokugawa étaient-elles suffisemment puissantes pour celà ? Je ne crois pas, mais là, je demande l'avis aux spécialistes... _________________ «Que n’a-t-on tenté pour éviter, ignorer ou expulser le sens ? On aura beau faire: cette tête de Méduse est toujours là, au centre de la langue, fascinant ceux qui la contemplent.»
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, p. 126. |
|
Revenir en haut |
|
|
Aristarque 5eme Dan
Inscrit le: 13 Aoû 2004 Messages: 710 Points: 14908 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 19 Juil 2005 11:39 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | Autre remarque, aucune forme de Bushido n'existait en Europe, |
Je trouve plus naturel de voir une symétrie entre le bushidô et la chevalerie européenne et ses idéaux. La chevalerie européenne est nommée 騎士道 kishidô en japonais.
Les articles de Wikipédia : Chevalerie et 騎士道 (kishidô). |
|
Revenir en haut |
|
|
Fuse 6eme Dan
Inscrit le: 29 Oct 2003 Messages: 348 Points: 18646 Pays, Ville: Paname
|
Posté le: 13 Aoû 2005 22:17 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | Je trouve plus naturel de voir une symétrie entre le bushidô et la chevalerie européenne et ses idéaux |
Je serais tout à fait intéressé de lire tes remarques et tes arguments pour affirmer qu'une telle symétrie existe entre ces deux liens sociaux. (quelques sources à l’appui). Merci d’avance.
Fuse |
|
Revenir en haut |
|
|
Aristarque 5eme Dan
Inscrit le: 13 Aoû 2004 Messages: 710 Points: 14908 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 14 Aoû 2005 14:52 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Le premier mot de "Bushido" d'Inazo Nitobe est "Chivalry". Le chapitre conclusif intitulé "The future of bushido" commence par ces mots : Few historical comparisons can be more judiciously made than between the chivalry of Europe and the Bushido of Japan (Peu de comparaisons historiques peuvent être menées aussi judicieusement qu'entre la chevalerie de l'Europe et le Bushido du Japon). |
|
Revenir en haut |
|
|
Fuse 6eme Dan
Inscrit le: 29 Oct 2003 Messages: 348 Points: 18646 Pays, Ville: Paname
|
Posté le: 14 Aoû 2005 15:53 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Comme tu le dis toi-même, l’ouvrage de cet auteur, écrit à la fin du 19ème s. n’est pas un livre d’histoire, mais à d’autres buts. Certaines idées (ou manque de connaissances) de l’auteur lui-même posent d’ailleurs des problèmes. La connaissance de l'histoire a tout de même beaucoup évoulé depuis 100 ans.
Citation: | « Ne s'agissait-il pas de "vendre le Japon" auprès des élites occidentales en montrant que le Japon était un pays civilisé, c'est à dire imprégné de valeurs morales, qui devait être admis dans le concert des grandes puissances? » |
Je trouvais simplement que ton mot de « symétrie » était vraiment trop fort pour décrire les liens qu’il peut exister entre la féodalité occidentale et l’ensemble des liens sociaux des guerriers au Japon. Pour réviser les notions de féodalité en France et en Occident, il y a toujours le très bon « Qu’est-ce que la féodalité » de Ganshof (bien qu’un peu ancien aujourd’hui). De grandes différences apparaissent rapidement, tandis que certains rapprochements existent. C’est pour ces raisons que j’avais souhaité quelques précisions. Le terme chevalier/chevalerie, en langue française, regroupe déjà différents sens selon les époques et ainsi prompts à des mélanges désastreux (surtout à l’époque romaine, avec l’ordre équestre). Une certaine vigilance et donc de rigueur. Il en est de même en japonais.
Fuse |
|
Revenir en haut |
|
|
|