Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Nouveau concours de Haikus/senryus!

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cinéma et Littérature du Japon
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
dju
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 364
Points: 10055
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 19 Oct 2003 00:12    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 4
Répondre en citant

Homme à la mer
regardant le soleil
le japon est loin
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gonzo
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 13 Oct 2003
Messages: 81
Points: 769
Pays, Ville: Japon, Tokyo

MessagePosté le: 20 Oct 2003 04:49    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

第一川柳:
Putain j’ai trop faim,
Il est quatr’heures, tant pis,
Je mangerais demain.

第二川柳:
Fille de l’automne,
S’il-te-plaît ne pleure pas,
Je ne pense qu’à toi.

第三川柳:
Mais pourquoi la vie ?
Pourquoi Guy il est partit ?
Il était gentil…
_________________
寝ても覚めても彼女の事が忘れられない。
mein blög : 日記
いらっしゃい、いらっしゃい
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
AMATERASU Yadénana
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 23 Sep 2003
Messages: 2696
Points: 13492
Pays, Ville: Sapporo

MessagePosté le: 20 Oct 2003 21:40    Sujet du message: 春の奇跡。

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant


(かみなり)()()びた()()(みだ)れ!‎


Pour résoudre encore un problème de "place" dans mon haiku, j'ai décidé de modifier la lecture du kanji 桜 (sakura) en KI (arbre). Finalement, ce n'est pas si mal, non ?

Cerisiers ayant survécus à la foudre, fleurissez à profusion !
_________________
Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.


Dernière édition par AMATERASU Yadénana le 23 Oct 2003 21:07; édité 3 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
AMATERASU Yadénana
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 23 Sep 2003
Messages: 2696
Points: 13492
Pays, Ville: Sapporo

MessagePosté le: 20 Oct 2003 21:42    Sujet du message: 冬そろそろ来たんだねぇ

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant


(ゆき)(とこ)、‎
(そら)(なみだ)
()(しろ)


Lit de neige,
Les larmes du ciel aussi,
Sont tous blancs.

_________________
Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.


Dernière édition par AMATERASU Yadénana le 23 Oct 2003 19:40; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
AMATERASU Yadénana
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 23 Sep 2003
Messages: 2696
Points: 13492
Pays, Ville: Sapporo

MessagePosté le: 21 Oct 2003 20:21    Sujet du message: J・POP 川柳 !

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant


(つんぼ)さえ

アイドルの(うた)

(わざわ)
くな!


Là, j'me suis fait plaisir... Pour donner plus de poids au "sujet", j'ai mis la lecture "chanson" au kanji 声 (voix). Le contraire étant aussi possible, mon choix s'est porté sur le coté visuel (le kanji, donc) pour le sens principal et la "lecture" pour le sens secondaire... Quand on y réfléchit, c'est pas loin de la réalité, non ?

Même pour les sourds,
Les "voix" (comprendre les "chansons") des Idoles
Ne sont pas désastreuses !!
Laughing
_________________
Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.


Dernière édition par AMATERASU Yadénana le 23 Oct 2003 19:54; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
dju
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 364
Points: 10055
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 21 Oct 2003 21:04    Sujet du message:

 Note du Post : 3.66   Nombre d'avis : 3
Répondre en citant

Divine rose,
princesse de mes nuits,
un bouquet d’amour
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Den
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 193
Points: 7001
Pays, Ville: Cergy

MessagePosté le: 21 Oct 2003 21:13    Sujet du message: Amaterasu, le défi

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Salut Amaterasu

Dis moi tu ne voudrais pas mettre des traductions de tes poèmes ?
Beaucoup de membres du forum ratent l'intérêt de tes posts... Surprised

Mais quelle créativité ! Smile
_________________
疾如風徐如林侵掠如火不動如山
Rapide, tel le vent / Calme, tels les bois / Impétueux, tel le feu / Inébranlable, telle la montagne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AMATERASU Yadénana
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 23 Sep 2003
Messages: 2696
Points: 13492
Pays, Ville: Sapporo

MessagePosté le: 22 Oct 2003 06:05    Sujet du message: Beeennn...

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Salut Den,

Voici ce que j'avais répondu à Dju très récement par MP pour la même question :
Je comprends ton embarras, cependant une "traduction dans les règles" serait trop fastidieuse. J'entends par là que si je traduit mes haikus, soit je garde le sens et je perds la structure 5-7-5, soit le contraire. De plus, je n'aime pas faire des haiku en français (à la base, c'est japonais, non ?).
Dernière subtilité du concours : seuls les haiku/senryû en français font partie du concours, je suis donc HS!!! Wink

Ceci dit, je vais refléchir aux meilleures traductions possibles pour pas "frustrer" les débutants en japonais. Sache cependant que les traductions ne seront pas forcement "fidèles" à 100%.

A ton avis, qu'est-ce qui serait le plus important, le sens ou la structure ??
Cruel dilemne, cruel dilemne...


Voici la réponse de ce dernier :
dju a écrit:
merci pour ta reponse,
je comprend ton point de vue de ne pas dénaturiser ta pensée Smile
Entre la structure et le sens je pense que le sens est le plus important Wink
Bonne inspiration!


Si j'ai un afflut de MP me demandant des traductions, je me plierai au dictat anti-langue japonaise Wink qui sévit sur ce forum... Confused (j'déconne Razz )
_________________
Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
gagen
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 22 Oct 2003
Messages: 2
Points: 82

MessagePosté le: 22 Oct 2003 23:21    Sujet du message: Resolution nouvelle

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Voila quelques vers qui j'espere ne sont pas vrais pour tout le monde.

En début d'année,
pleins de bonnes résolutions,
bien vites oubliées.

Que personne ne se décourage!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Flo
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 04 Sep 2003
Messages: 1117
Points: 11287
Pays, Ville: De retour à Paris...

MessagePosté le: 23 Oct 2003 05:16    Sujet du message: Haikus!

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Voici 4 Haikus composes par mon prof de No, Furusawa Sensei. A noter qu'il les a ecrit en francais!!!
Je me permets de les poster pour lui, en esperant qu'ils vous plairont!
De ce fait, il participe lui aussi au concours!

Montagne d'ete
Les nuages se forment tout doux
au bas de mes pieds.

Le fleuve en ete
Sur la longue scene flottante
Les hirondelles dansent

Le fleuve au printemps
Mille diamants brillent sur l'eau
Bateaux navigant

Joli vent de mai
Sa chevelure emportee
Vert reflet dans ses yeux.

A noter que le concours se termine dans 2 jours!!! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cinéma et Littérature du Japon Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 6 sur 7

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)