Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dju 4eme Dan
Inscrit le: 21 Sep 2003 Messages: 364 Points: 10055 Pays, Ville: France
|
Posté le: 19 Oct 2003 00:12 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 4 |
|
|
Homme à la mer
regardant le soleil
le japon est loin |
|
Revenir en haut |
|
|
Gonzo Ceinture Bleue
Inscrit le: 13 Oct 2003 Messages: 81 Points: 769 Pays, Ville: Japon, Tokyo
|
Posté le: 20 Oct 2003 04:49 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
第一川柳:
Putain j’ai trop faim,
Il est quatr’heures, tant pis,
Je mangerais demain.
第二川柳:
Fille de l’automne,
S’il-te-plaît ne pleure pas,
Je ne pense qu’à toi.
第三川柳:
Mais pourquoi la vie ?
Pourquoi Guy il est partit ?
Il était gentil… _________________ 寝ても覚めても彼女の事が忘れられない。
mein blög : 日記
いらっしゃい、いらっしゃい |
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 20 Oct 2003 21:40 Sujet du message: 春の奇跡。
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
雷)で生()き延()びた桜()が咲()き乱()れ!
Pour résoudre encore un problème de "place" dans mon haiku, j'ai décidé de modifier la lecture du kanji 桜 (sakura) en KI (arbre). Finalement, ce n'est pas si mal, non ?
Cerisiers ayant survécus à la foudre, fleurissez à profusion ! _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.
Dernière édition par AMATERASU Yadénana le 23 Oct 2003 21:07; édité 3 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 20 Oct 2003 21:42 Sujet du message: 冬そろそろ来たんだねぇ
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
雪()の床()、
空()の涙()も
真()っ白()い
Lit de neige,
Les larmes du ciel aussi,
Sont tous blancs. _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.
Dernière édition par AMATERASU Yadénana le 23 Oct 2003 19:40; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 21 Oct 2003 20:21 Sujet du message: J・POP 川柳 !
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
聾()さえ
アイドルの声()
災()くな!
Là, j'me suis fait plaisir... Pour donner plus de poids au "sujet", j'ai mis la lecture "chanson" au kanji 声 (voix). Le contraire étant aussi possible, mon choix s'est porté sur le coté visuel (le kanji, donc) pour le sens principal et la "lecture" pour le sens secondaire... Quand on y réfléchit, c'est pas loin de la réalité, non ?
Même pour les sourds,
Les "voix" (comprendre les "chansons") des Idoles
Ne sont pas désastreuses !! _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud.
Dernière édition par AMATERASU Yadénana le 23 Oct 2003 19:54; édité 2 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
dju 4eme Dan
Inscrit le: 21 Sep 2003 Messages: 364 Points: 10055 Pays, Ville: France
|
Posté le: 21 Oct 2003 21:04 Sujet du message:
Note du Post : 3.66 Nombre d'avis : 3 |
|
|
Divine rose,
princesse de mes nuits,
un bouquet d’amour |
|
Revenir en haut |
|
|
Den 3eme Dan
Inscrit le: 21 Sep 2003 Messages: 193 Points: 7001 Pays, Ville: Cergy
|
Posté le: 21 Oct 2003 21:13 Sujet du message: Amaterasu, le défi
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Salut Amaterasu
Dis moi tu ne voudrais pas mettre des traductions de tes poèmes ?
Beaucoup de membres du forum ratent l'intérêt de tes posts...
Mais quelle créativité ! _________________ 疾如風徐如林侵掠如火不動如山
Rapide, tel le vent / Calme, tels les bois / Impétueux, tel le feu / Inébranlable, telle la montagne |
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 22 Oct 2003 06:05 Sujet du message: Beeennn...
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Salut Den,
Voici ce que j'avais répondu à Dju très récement par MP pour la même question :
Je comprends ton embarras, cependant une "traduction dans les règles" serait trop fastidieuse. J'entends par là que si je traduit mes haikus, soit je garde le sens et je perds la structure 5-7-5, soit le contraire. De plus, je n'aime pas faire des haiku en français (à la base, c'est japonais, non ?).
Dernière subtilité du concours : seuls les haiku/senryû en français font partie du concours, je suis donc HS!!!
Ceci dit, je vais refléchir aux meilleures traductions possibles pour pas "frustrer" les débutants en japonais. Sache cependant que les traductions ne seront pas forcement "fidèles" à 100%.
A ton avis, qu'est-ce qui serait le plus important, le sens ou la structure ??
Cruel dilemne, cruel dilemne...
Voici la réponse de ce dernier :
dju a écrit: | merci pour ta reponse,
je comprend ton point de vue de ne pas dénaturiser ta pensée
Entre la structure et le sens je pense que le sens est le plus important
Bonne inspiration! |
Si j'ai un afflut de MP me demandant des traductions, je me plierai au dictat anti-langue japonaise qui sévit sur ce forum... (j'déconne ) _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud. |
|
Revenir en haut |
|
|
gagen Ceinture Jaune
Inscrit le: 22 Oct 2003 Messages: 2 Points: 82
|
Posté le: 22 Oct 2003 23:21 Sujet du message: Resolution nouvelle
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Voila quelques vers qui j'espere ne sont pas vrais pour tout le monde.
En début d'année,
pleins de bonnes résolutions,
bien vites oubliées.
Que personne ne se décourage! |
|
Revenir en haut |
|
|
Flo Administrateur
Inscrit le: 04 Sep 2003 Messages: 1117 Points: 11287 Pays, Ville: De retour à Paris...
|
Posté le: 23 Oct 2003 05:16 Sujet du message: Haikus!
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Voici 4 Haikus composes par mon prof de No, Furusawa Sensei. A noter qu'il les a ecrit en francais!!!
Je me permets de les poster pour lui, en esperant qu'ils vous plairont!
De ce fait, il participe lui aussi au concours!
Montagne d'ete
Les nuages se forment tout doux
au bas de mes pieds.
Le fleuve en ete
Sur la longue scene flottante
Les hirondelles dansent
Le fleuve au printemps
Mille diamants brillent sur l'eau
Bateaux navigant
Joli vent de mai
Sa chevelure emportee
Vert reflet dans ses yeux.
A noter que le concours se termine dans 2 jours!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|