Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nicmooc 1ere Dan
Inscrit le: 15 Oct 2003 Messages: 70 Points: 2075 Pays, Ville: France, Châteauneuf-de-Galaure (26)
|
Posté le: 19 Oct 2003 13:15 Sujet du message: Le beau phrasé à la japonaise
Note du Post : 4.5 Nombre d'avis : 2 |
|
|
Suite aux remarques de Michael_Voyageur, je poste ma question ici. Encore désolé mais j'ai toujours eu du mal avec les forums à thèmes, je sais jamais où poster.
J'ai remarqué que les filles parlaient d'une voix très "mélodieuse" dira-t-on. J'avais déjà remarqué ça dans les anime, mais je pensais que c'était un effet de style pour les enfants ou quelque chose comme ça. Mais maintenant je viens d'écouter une interview d'une chanteuse (Kokia je crois) et elle parlait avec ce même style, très "gamin" je trouve. Les hommes que j'ai pu entendre quant à eux parlaient d'une voix monocorde, à la française j'ai envie de dire.
Alors est-ce que ce contraste est réel ou est-ce mon imagination qui s'emballe?
Merci pour toutes vos réponses _________________ Décollage!
Vous vous demandez d'où je (re)sors? C'est ici |
|
Revenir en haut |
|
|
zooglub Ceinture Verte
Inscrit le: 30 Sep 2003 Messages: 265 Points: 300
|
Posté le: 19 Oct 2003 13:43 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
he bien je dirait que le phraser d'une japonaise depend de sa culture. moi personnelemnt je prefere celui des femme japonaise, comme ceux que l'on peut entendre lors des reportages, je ne suis pas tres partisants des "kawai". |
|
Revenir en haut |
|
|
Michael_Voyageur Administrateur
Inscrit le: 21 Sep 2003 Messages: 2585 Points: 47746 Pays, Ville: Paris, France - Tokyo, Japan
|
Posté le: 19 Oct 2003 15:04 Sujet du message: Voie forcee et politesse
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Bonne remarque de Nicmooc,
En effet ceux qui vivent au Japon (ou meme ceux qui y ont sejourne un certain temps) auront sans doute remarque que beaucoup de jeunes femmes dans la vingtaine, parlent avec une voix un peu forcee et plutot haute/aigue, plutot enfantine... Je pense notamment aux situations ou l'employee est a l'acueil ou meme au telephone, lorsque vous demandez un renseignement a ces employees vous remarquerez que non seulement le niveau de politesse est souvent exagerement eleve (cela ca peut se comprendre si on connait les relation "uchi/soto", le respect du aux clients, et la politesse japonaise en general) mais en plus la voix que prend l'employee pour repondre est exagerement elevee, aigue, comme si elle se forcait a prendre une voix stereotypee, exagerement aigue et au timbre enfantin/"kawaii"...
En fait si vous connaissez personnellement des employees qui font ce genre de travail (accueil, RP, standard telephone, ...), on peut remarquer que leur voix normale (hors travail) est plus calme, posee, simple, moins forcee et moins aigue... Bref certaines filles forcent reellement leur voix au cours de leur activite professionelle (accueil, RP, standard telephone, ...) pour repondre aux criteres de ce qui est "kawaii" en japonais (mignon, feminin, enfantin). On pourrait meme dire que cela fait partie d'une attitude de respect, de politesse stereotypee dans ce genre de relation. On pourrait meme imaginer qu'un client puisse etre choque (comme un manque de respect) par une voie plus naturelle, lorsque l'employee lui repond : cela pourait etre considere comme une attitude ou un ton "arai" (rude/brutal/impoli). Et d'ailleurs beaucoup de japonais en voyage en Europe par exemple sont un peu etonne du ton que prenenent les vendeuses pour leur repondre, justement , notamment a cause de ce fait : ils ont l'impression que les employees francaises notamment ne temoignent pas assez de respect par leur voix ni leur attitude generale...
Cependant il y a aussi d'autres cas ou il s'agit reellement de la voix normale de la personne en question (!!!)... Cela peut meme etre agacant pour un etranger car on a l'impression que la fille se force a prendre perpetuellement cette voix stereotypee aigue et enfantine, alors qu'en fait elle ne peut pas parler autrement, c'est sa voix naturelle. On pourrait y voir tout de meme l'influence de la societe japonaise qui valorise pour une fille d'avoir une voie "kawaii", donc aigue, feminine, enfantine... et des leur plus tendre enfance (deja au travers les dessins-animes ou la facon dont parlent certaines mamans ou institutrices...) elles sont donc "infantilisees", et influencees par ce timbre de voix... La fille peut donc naturellement, par mimetisme ou identification inconsciente prendre cette voix definitivement...
Inversement il y a aussi de nombreuses japonaises que cette voix "kawaii" agacent beaucoup, elle trouvent cela stupide et infantilisant... et pour rien au monde elles-meme se forceraient a prendre ce genre de voix. Au contraire elles apprecient qu'une femme aient une voix personnelle, (moins stereotypee), calme, posee mais aussi forte, grave etc... beaucoup de criteres qui ne sont pas traditionellement ceux d'une voie japonaise "kawaii". Je dirais que ces filles sont actuellement de plus en plus nombreuses, on peut s'en apercevoir avec le timbre de voix de chanteuses comme Amuro Namie (et d'autres dans le meme style) et des filles qui se reconnaissent dans cette identite de femme plus forte, liberees et "actuelle"...
Bref les criteres changent peu a peu. Le critere de la voie "kawaii" semble persister notamment dans les lieux plus conservateur ou la politesse est importante : accueil , poste de relations publiques, renseignements au telephone, relations inter-entreprise...
Dans le prive parcontre, lorsque la politesse traditionelle n'est plus de mise, les japonaises prennent de plus en plus un voie naturelle. _________________ Michael_Voyageur
Live as if you were to die tomorrow
Learn as if you were to live forever...
|
|
Revenir en haut |
|
|
remuka 7eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 2422 Points: 27072 Pays, Ville: Tokyo, Setagaya-ku
|
Posté le: 19 Oct 2003 18:04 Sujet du message: Re: Le beau phrasé à la japonaise
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Nicmooc a écrit: | Les hommes que j'ai pu entendre quant à eux parlaient d'une voix monocorde, à la française j'ai envie de dire. |
c'est tout à fait vrai, le japonais étant - pour les hommes - une langue très monocorde. Attention cepndant, cela est caractéristique du "hyuoujungo", ou langue standard. Dans le Kansai, la façon de parler est plus "expressive", avec des chnagements d'intonations nombreux. Mais si tu apprend le japonais en France, ce sera la langue standard, et non les infinités de variantes dialectales que tu apprendras. _________________ Sucre. | Candyland.jp |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|