Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
cloudff7 Ceinture Blanche
Inscrit le: 09 Juin 2004 Messages: 0 Points: 0
|
Posté le: 09 Juin 2004 22:10 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Bonsoir tout le monde...
Je suis nouveau ici comme cela peut se voir mais j'ai franchi le pas après 4 ou 5 visites sur le site de Flo qui est remarquable...
J'espère que je saurais le bienvenue parmis vous...enfin voilà !
Je post ici car pour experience personelle, cela fais plus d'un an que j'étudie le japonais et juste un an que je l'apprends...
J'ai mis trois mois pour apprendre les 2 syllabaires japonais (ひらがなとカタカナ) mais dans dans cette période j'ai aussi beaucoup chercher d'infos du style comment apprendre comment ca marche quels sont les ouvrages a posséder (surtout quand on n'y connait rien ! c'est pas facile)
Bref an déja que j'étudie ma première méthode (招き猫 qui est très correcte) et concernant la démotivation qui est la question qui reviends souvent : C'est dur j'y arriverais jamais ! Bah je conseillerais aux japonaisants une chose qui a fonctionner pour moi :
1/ Le Japonais ne s'apprend pas en 1 an mais est un apprentissage SANS FIN ! (Certains Japonais ne connaissent pas tous les kanji par coeur même les anciens c'est pour dire !)
2/ Il faut absolument se rendre compte de ses progrès sans cèsse il faut parler et former ces propres phrases et traduire un peut de textes simples (même en hiragana)
Avec ces deux règles simples je pense que tout s'enchaine...
Moi au bout d'un an je connais RIEN! (et c'est normal)
Voila j'espère avoir aidé
頑張って下さい みなさん
クラウド(Cloud) _________________ Ce que nous faisons dans la vie, résonne à jamais dans l'éternité... |
|
Revenir en haut |
|
|
remuka 7eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 2422 Points: 27072 Pays, Ville: Tokyo, Setagaya-ku
|
Posté le: 10 Juin 2004 03:46 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Citation: | Certains Japonais ne connaissent pas tous les kanji par coeur même les anciens c'est pour dire ! | Quand tu dis certains, je trouve même que tu es gentil : tu pourrais aller plus loin ; une grande majorité des Japonais oublient les kanji (du moins une partie)qu'ils ont appris dans leur jeune âge. Mais ils ont un grand avantage sur nous : ils les ont en permanence sous les yeux. Dans le train, à la télé, dans le journal, les kanji sont omniprésents au Japon, incontournables... Comme l'a dit Susano, surtout, ne pas se décourager !
Pour ma part, le déclic s'est produit lorque je suis rentré d'un court séjour au Japon, il y a maintenant deux ans. A partir d'une connaissance assez livresque, 100% inalco, j'ai soudain réalisé que je pouvais faire des phrases porteuses de sens, et communiquer réelement avec des Japonais (qui eux avaient un français extrèmement folklorique ). C'est sur qu'au début ce n'était pas brillant, mais peu à peu, j'ai pris confiance...
Pour cela, j'ai employé beaucoup "d'expressions toutes faites", issues de mes cours ou de textes péniblement décortiqués, que j'ai "testées" avec mes interlocuteurs, et peu à peu adapté à ma sauce... Ca a fini par fonctionner assez bien, du moins sufisamment pour tenir une conversation courante sur toutes sortes de sujets (si je n'ai plus droit au "nihongo umai !" qui m'a tant énervé , on continue à me dire que j'ai l'air "très gentil et enfantin" quand je parle en japonais, ce qui me désespère d'ailleurs ).
Pour cela, rien de tel que :
- des amis nippons. Dans un prermier temps, ce n'est pas forcément très gratifiant de se retrouver dans des soirées ou on est le seul Français, ou on est d'ailleurs copieusement ignoré, mais ça forme l'oreille, et on apprend pas mal d'expressions très utiles. En plus ça rend super humble !
- des listes de vocabulaire, kanji inclus, à utiliser systématiquement lors des rencontres sus-nommées. On se trompe, on se fait corriger, et mine de rien, ça finit par rentrer (je peut vous assurer que lorsqu'on s'est pris des vannes bien acerbes sur une question de vocabulaire, on ne fait plus jamais la faute).
- Ne surtout pas se décourager (oui je l'ai déja dit). Le japonais, même si certain(e)s semblent trouver que la langue est plus aisée que le français (et je ne leur donne pas tout à fait tort : personellement, si je n'étais pas né en France, je ne crois pas que je perdrais mon temps à apprendre cette langue si riche en exceptions et complètement illogique - ne vous méprenez pas : j'aime malgré tout la langue française), est une langue difficile. Les difficultés sont situées ailleurs que dans les langues latines, car la réalité véhiculée est très différente, et la subjectivité du locuteur y occupe une grande place. Une fois certains points intégrés (j'insite sur le terme : car au début, avec notre "esprit analytqiue", on veut à tout pris "comprendre" : c'est peine perdue, il faut commencer par intégrer des concepts ezt des formes grammaticales que l'on saisit encore très mal, ça se décante peu à peu), ça va nettement plus vite... Et ensuite, c'est une progression par palliers, avec des phases d'enthousiasme et d'autres de découragement... _________________ Sucre. | Candyland.jp |
|
Revenir en haut |
|
|
Epohrolias 3eme Dan
Inscrit le: 30 Sep 2003 Messages: 296 Points: 6263
|
Posté le: 18 Juin 2004 23:27 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Personnellement, j'ai commencé à peine l'apprentissage du japonais et je suis vraiment démotivé par moments. J'ai essayé les livres d'ASSIMIL et je n'aime pas trop pour le moment. Je trouve que ça fait trop "zombie" comme façon d'apprendre et pourtant, je sais trop bien que j'aurai à passer par là pour aller plus loin. Par contre, le Manekineko, je préfère, car au lieu de me faire répeter bêtement des bouts de phrases, on a certains courts textes sur la main à chaque débuts de chapitres.
Ce que j'aime aussi personnellement, c'est tenter de traduire des contes en japonais. J'essaie présentement de traduire Momotarou, mais ça me prend un temps fou pour lire de petites phrases, mais je préfère cela 1000 fois à l'apprentissage avec ASSIMIL (je respecte le goût des autres, mais pour moi, j'aime vraiment pas, même si je les ferai pour être en mesure d'aller plus loin).
Ce que j'ai vraiment hâte, c'est d'être suffisament bon pour lire des petits contes, car il me semble que cette façon d'apprendre est tellement plus intéressante que le reste. J'aime vraiment pas la phase d'apprentissage au début et par conséquent, celle-ci s'allonge dû à mon manque profond d'intérêt et de motivation. Mais je sais que quand je saura suffisament de japonais, traduire des contes et des sites Internet sera plus intéressant à mon goût comme "méthode d'apprentissage" car je n'ai jamais vraiment aimé prendre un temps fou à apprendre : j'ai toujours préféré mettre en oeuvre immédiatement ce que j'ai appris.
En tous cas, peut-être que personne ne pense comme moi et que par conséquent, personne ne me comprend... _________________ Quand le nombre devient unité, que devient l`unité? |
|
Revenir en haut |
|
|
yosushi Ceinture Blanche
Inscrit le: 09 Juil 2004 Messages: 0 Points: 0 Pays, Ville: England, London
|
Posté le: 09 Juil 2004 09:35 Sujet du message: Apprentissage du japonais
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Hello -
Survols rapides de quelques methodes...
-Les kanji dans la tete ( "Remembering the Kanji", James Heisig ) : methode originale associant des petites histoires a chaque Kanji, ca m a permi de ne plus m endormir quand j essaie d apprendre des series de kanji, et memoriser plus facilement des kanji, en les decomposant -
-Assimil : tres divers, beaucoup de matieres a retenir, sans lien entre les chapitres...cela m a plutot decourage...
-Japanese for busy people : simple, pour acquerir un vocabulaire de base ( faire les exercices --- )..peut etre un peu trop simple...
-Minna no nihongo : prendre la methode en romaji si la version kana est trop complique, et le livre de grammaire/traduction : tres bonne methode, mais qui demande pas mal d effort au debut ( tout est en japonais)..la aussi, c est faire les exercices qui permet de retenir, mettre en pratique des concepts abstraits... ( potentiel, conditionnel, ... )
J ai trouve que me donner un but a court/moyen terme m aidait bien : passer le JLPT 3 ou 2 par exemple ( test Kanji / grammaire / comprehension orale ) ( on peut trouver des tests online, des copies des tests des annees precedentes, ... )
Un proverbe chinois dit qu il faut oublier 7 fois un ideogramme avant de pouvoir s en rappeler -
Je suis sur la bonne voie...
minna-san gambatte kudasai |
|
Revenir en haut |
|
|
cyankun Ceinture Verte
Inscrit le: 13 Mai 2004 Messages: 52 Points: 230 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 14 Juil 2004 19:50 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Je vois que je suis pas le seul a ramer en japonais...
Ca fait un peu plus de 2 ans que j apprend seul le japonais soit en lisant des cours sur internet ou sur les bouquins assimil.
Les syllabaires ne m ont pas trop posé de problème mais au bout d un mois ( environ 2 semaines pour les syllabaires ), je commencais vraiment a m embrouiller... Meme avec une grande motivation, je n arrivais plus a suivre, résultat au bout de la lecon 30 hop retour a la case départ .
L apprentissage en auto didacte est vraiment difficile beaucoup plus que je ne l imaginais, il faut se forcer a trouver un rythme de travail et la, la motivation on ne la sent plus... Je dirais meme qu a force , ca devient une vraie corvée !!!
la je suis plus tres motive pour apprendre, j essaie de faire une lecon par jour + quelques kanji mais c est vraiment dur .......
en fait la seule motivation que l on peut avoir quand on a commence, c est de se dire que ce serait bete de s arreter maintenant vu les efforts que l on a fait depuis le debut....... |
|
Revenir en haut |
|
|
Azzaka 1ere Dan
Inscrit le: 18 Oct 2003 Messages: 174 Points: 2176 Pays, Ville: Les clayes sous bois
|
Posté le: 14 Juil 2004 20:13 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Moi ce que je fais pour apprendre les hiragana c'est que je cherche des chançons japonaises en rômaji et je les transcrits en hiragana .
Résultat , cela fais 2 jours que j'ai commencé et il me reste plus que quelques hiragana à apprendre pour attaquer le vocabulaire ainsi que la grammaire .
Moi j'ai décidé pour apprendre la grammaire et le vocabulaire japonais des cours par correspondance . Je commence dès la rentrée . Pour un prix de 10€ pour 4 cours c'est à dire 1 cours par semaines donc 2.5€ le cours .
Je pence qu'une personne réelle qui peux vous corrigez c'est mieu pour apprendre ( par correspondance ou cours particuliers ) . Si des erreurs sont faîtes elles pourront être corrigées . D'autant plus que si vous faîtes des erreurs et que vous vous en rendez pas compte pour la suite ça va être pénible .
[EDIT] La démotivation je l'est eu 3 fois avant de m'y mettre vraiment _________________ C'est la Good'n'Good'n VIBE !!!
C'est l'hymne du bonne espris !! |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|