Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
「フォーラム·ジャポン」の使い方(登録方法、その他)

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 394
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 27 Mai 2004 21:25    Sujet du message: 「フォーラム·ジャポン」の使い方(登録方法、その他)

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 6
Répondre en citant

〔1〕まずはメンバー登録!
「フォーラム·ジャポン」へようこそ!
今これをお読みになっているゲストの皆様で、「是非わたしも投稿したい」と思っていらっしゃる方は、まずメンバー登録をしていただく必要があります。登録方法はいたって簡単です。


【手順】
①[S'enregistrer](登録する)をクリックしてください。規約承諾のページ(フランス語)へと移ります。
②以下の規約承諾のページを読んで、了承するか否かを決めます。


規約承諾のページ a écrit:

Enregistrement - Règlement
登録にあたって―規約

Les administrateurs et modérateurs de ce forum s'efforceront de supprimer ou éditer tous les messages à caractère répréhensible aussi rapidement que possible. Toutefois, il leur est impossible de passer en revue tous les messages. Vous admettez donc que tous les messages postés sur ces forums expriment la vue et opinion de leurs auteurs respectifs, et non pas des administrateurs, ou modérateurs, ou webmestres (excepté les messages postés par eux-même) et par conséquent ne peuvent pas être tenus pour responsables.
当フォーラムの管理·仲裁人はできるだけ迅速に非難されるべき要素を含んだすべてのメッセージを削除したり、校正するようにします。しかしながら、すべてのメッセージをひとつひとつ検討することは不可能です。ですから当フォーラム上のすべての投稿は自己責任を持ったメンバーである投稿者の見解や意見であって、(本人が投稿した場合を除いて)管理·仲裁人やウェブマスターの見解や意見ではないこと、そして結果的に当フォーラム上のすべての投稿について、管理·仲裁人やウェブマスターは責任を問われないことをご了承ください。

Vous consentez à ne pas poster de messages injurieux, obscènes, vulgaires, diffamatoires, menaçants, sexuels ou tout autre message qui violerait les lois applicables. Le faire peut vous conduire à être banni immédiatement de façon permanente (et votre fournisseur d'accès à internet en sera informé). L'adresse IP de chaque message est enregistrée afin d'aider à faire respecter ces conditions. Vous êtes d'accord sur le fait que le webmestre, l'administrateur et les modérateurs de ce forum ont le droit de supprimer, éditer, déplacer ou verrouiller n'importe quel sujet de discussion à tout moment. En tant qu'utilisateur, vous êtes d'accord sur le fait que toutes les informations que vous donnerez ci-après seront stockées dans une base de données. Cependant, ces informations ne seront divulguées à aucune tierce personne ou société sans votre accord. Le webmestre, l'administrateur, et les modérateurs ne peuvent pas être tenus pour responsables si une tentative de piratage informatique conduit à l'accès de ces données.
侮辱的、猥褻的、卑俗的、中傷的、威嚇的、性的、あるいは全ての法を犯すようなメッセージを投稿しないことに同意してください。同意を遵守しない場合、直ちに永久的に追放されることになり、そのことはあなたのインターネット·プロバイダーに報告されます。これを遂行するために、各メッセージのIPアドレスは登録されています。当フォーラムのウェブマスター·管理人·仲裁人がいつでも、どの議題の中のメッセージでも削除したり、校正をしたり、移動させたり、議題を閉鎖したりする権利があるということに同意してください。一利用者として、この次に記入する登録用紙に記載された個人情報がデータベース内に保存されることに同意してください。ただし、これらの個人情報は、あなたの同意がない限り、いかなる個人·会社に対しても公開·漏洩されることはありません。万一、インターネット上の海賊的行為者〔=クラッカー【cracker(英)】のこと:悪意をもって他人のコンピュータのデータやプログラムを盗み見たり、改ざん·破壊などを行なう者のこと。多くはインターネットなどのネットワークを通じて外部から侵入し、悪さを働く。このような人々は「ハッカー」と呼ばれることが多いが、本来、ハッカーとはコンピュータ技術に精通した人々に対する尊称であり、悪い意味はなかった。このため、古くからインターネットに関わっている技術者などの間では、悪さを働く者のみを「クラッカー」と呼んで、ハッカーとは区別すべきであるとの主張もある。(『IT用語辞典e-Words』より)〕がデータベースに侵入した場合、ウェブマスター·管理人·仲裁人はその責任を問われません。

Ce forum utilise les cookies pour stocker des informations sur votre ordinateur. Ces cookies ne contiendront aucune information que vous aurez entré ci-après, ils servent uniquement à améliorer le confort d'utilisation. L'adresse e-mail est uniquement utilisée afin de confirmer les détails de votre enregistrement ainsi que votre mot de passe (et aussi pour vous envoyer un nouveau mot de passe dans la cas où vous l'oublieriez).
当フォーラムはあなたのパソコン上で情報を保存させるために、クッキー〔=【gateau sec(英)】:Webサイトの提供者が、Webブラウザを通じて訪問者のコンピュータに一時的にデータを書き込んで保存させるしくみ。gateau secにはユーザに関する情報や最後にサイトを訪れた日時、そのサイトの訪問回数などを記録しておくことができる。gateau secはユーザの識別に使われ、認証システムや、WWWによるサービスをユーザごとにカスタマイズするパーソナライズシステムの要素技術として利用される。Netscape Communications社が同社のブラウザにgateau secを組み込んだのが始まりで、標準化団体で正式に規格化されているわけではないが、多くのブラウザがサポートしており、事実上の業界標準となっている。1つのgateau secには4096バイトのデータを記録でき、最大で300のgateau secを保存できる。1台のサーバが同じコンピュータに対して発行できるgateau secの数は20個に制限されている。gateau secにはそれぞれ有効期限を設定することができ、有効期限を過ぎたgateau secは消滅する。(『IT用語辞典e-Words』より)〕を使用しています。これらのクッキーは以下に記入される個人情報を一切含んでいません。それらは当フォーラムを快適に利用をしていただくために環境を改善する目的だけで使われています。Eメールアドレスはあなたの登録やパスワードといった詳細を確認したり、また、あなたが万一パスワードを忘れた場合、新しいパスワードを送るために使われます

En vous enregistrant, vous vous portez garant du fait d'être en accord avec le règlement ci-dessus.
登録に際して、以上の規約に同意するということを保証してください。

(以下、解答の選択肢)
J'accepte le règlement et j'ai exactement ou plus de 13 ans
この規約を承諾します。わたしは13歳以上です。

J'accepte le règlement et j'ai moins de 13 ans
この規約を承諾します。わたしは13歳未満です。

Je n'accepte pas le règlement
この規約を承諾しません。


次のステップに進むにはJ'accepte le règlement et j'ai exactement ou plus de 13 ansもしくはJ'accepte le règlement et j'ai moins de 13 ans をクリックします。そうすると登録用紙のページへスキップします。

③以下の登録情報に必要事項を記入します。
登録情報のページ a écrit:
Enregistrement 登録
Les champs marqué d'un * sont obligatoires.
*印の部分は必ず記入してください

Nom: * 名前(【註】登録ニックネームのことで、本名を記入する必要はありません。)

Adresse e-mail: * メールアドレス(【註】登録確認に必要です。外部に公開されることはありません。)

Mot de passe: * パスワード (【註】フォーラムに参加するのに必要です。)

Confirmer le mot de passe: * もう一度、同じパスワードを入力してください。


Profil 登録情報
Ces informations seront visibles publiquement (他のユーザーが見ることができる情報です。)
Numéro ICQ: ICQ番号
Adresse AIM: AIMアドレス
MSN Messenger: MSNメッセンジャー
Yahoo Messenger: Yahooメッセンジャー
Site Web: ホームページ
Pays, Ville: 居住地(国名·都道府県あるいは市町村名)
Emploi: 職業
Loisirs: 趣味
Signature: サイン(【註】座右の銘などお好きな文章をどうぞ。)
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 150 caractères
投稿する記事の最後に追加されるメッセージです。最大文字数は(【註】英数半角)150字となっています。
Le HTML est Désactivé リンク表示有効。
Le BBCode est Activé タグ有効。
Les Smilies sont Activés スマイリー有効。


Préférences オプション
Toujours montrer son adresse e-mail: Oui Non
メールアドレスを常に表示: はい·いいえ

Cacher sa présence en ligne: Oui Non
オンラインステータスを隠す: はい·いいえ

Toujours m'avertir des réponses: Oui Non
常に返信を通知してもらう。(あなたが投稿したトピックに返信があった場合に、自動的に通知メールが送信されます。): はい·いいえ

Envoi un e-mail lorsque quelqu'un répond aux sujets que vous avez posté. Ceci peut être changé chaque fois que vous postez. Oui Non
新しいプライベートメッセージが来たら通知してもらう。: はい·いいえ

M'avertir des nouveaux Messages Privés: Oui Non
プライベート·メッセージの到着を知らせてほしいですか。: はい·いいえ

Ouverture d'une Pop-Up lors de nouveaux Messages Privés.: Certains templates peuvent ouvrir une nouvelle fenêtre pour vous informer de l'arrivée de nouveaux messages privés Oui Non
新しいプライベートメッセージが来たらポップアップウィンドウで通知してもらう。いくつかのテンプレートでは、新しいプライベートメッセージが来た場合に新しいウィンドウを開く場合があります。 : はい·いいえ

Toujours attacher sa signature: Oui Non
サインを常に有効にする。: はい·いいえ

Toujours autoriser le BBCode: Oui Non
BBCodeを常に有効にする。: はい·いいえ

Toujours autoriser le HTML: Oui Non
HTMLを常に有効にする。: はい·いいえ

Toujours activer les Smilies: Oui Non
スマイリーを常に有効にする。: はい·いいえ

Langue du Forum: EnglishーFrenchーJapanese
掲示板の言語 (選択) 英語·フランス語·日本語

Thème du Forum: subForumJapon-subSilver
掲示板のスタイル (選択) 赤と白色の新デザイン·青とグレーの旧デザイン

Fuseau horaire: タイム·ゾーン
Format de la date: 日付のフォーマット (使用されているシンタックスは、PHP date( ) のものと全く同じです。)


Panneau de contrôle des Avatarsユーザー画像設定
Affiche une petite image au-dessous de vos détails dans vos messages. Seule une image peut être affichée à la fois, sa largeur ne peut pas dépasser 80 pixels, sa hauteur 80 pixels et la taille du fichier, pas plus de 10 ko.
記事の投稿者欄に小さな画像を表示します。画像は一度に一つだけしか表示できません。画像の大きさは80 × 80 ピクセル、画像のサイズは10kBまでとなっています。

Lier l'Avatar à partir d'un autre site:
他のサイトに置かれているユーザー画像にリンクする:

Entrez l'URL de l'image Avatar que vous voulez lier.
リンクしたいユーザー画像が置いてあるURLを入力してください。

Sélectionner un Avatar à partir de la Galerie:
ギャラリーからユーザー画像を選択する:

Montrer la Galerie ギャラリーを表示

Envoyer 送信(記入·変更完了)
Réinitialiser リセット


【註】ここで設定したprofile(登録情報)はメインページの「profile(ユーザー設定)」をクリックすることで、いつでも編集が可能です。


④登録確認
そのあとすぐに、「フォーラム·ジャポン」より、以下の登録確認のメールが届きます。そこにはあなたの登録名とパスワードが記入されています。それは、投稿やMP(プライベート·メッセージ)の送受信に必要ですので、各自でご管理ください。

登録確認のメール a écrit:

Bienvenue sur les Forums de ForumJapon.com
フォーラム·ジャポンへようこそ。

Vous êtes priés de conserver cet e-mail dans vos archives.
このEメールを大切に保存してください。
Les informations concernant votre compte:
あなたのメンバー登録の口座に関する情報は以下のとおりです。

----------------------------
Nom d'utilisateur: 登録名
Mot de passe: パスワード
----------------------------

Votre compte est actuellement inactif.
あなたの口座は目下機能しない状態になっています。
Vous ne pouvez pas l'utiliser tant que vous n'aurez pas visité le lien suivant:
口座が機能するためには、下記のリンクから当サイトにお越しください。

http://www.forumjapon.com/forum/profile.php?mode=activate&u…

Veuillez ne pas oublier votre mot de passe étant donné qu'il est crypté dans
notre base de données et que nous ne pourrons pas le retrouver pour vous
.
くれぐれもパスワードをお忘れにならないようにして下さい。情報は当データベースの中に厳重に保存されており、忘れた場合教えることができない恐れがあります。

Toutefois, si vous oubliez votre mot de passe, vous pourrez en demander un nouveau qui sera activé de la même manière que ce compte.
それでも万一忘れた場合は、新しいパスワードを設定しなおすことをお勧めいたします。

Merci de vous être enregistré.
ご登録ありがとうございました。




〔2〕さて、投稿してみよう!
①投稿するにあたって、まずは当サイト上にログインする必要があります。接続方法は、あなたの登録名とパスワードを記入し、「connexion接続」をクリックするだけでOKです。毎度接続をする手間を省くために、「Se connecter automatiquement à chaque visite(自動的にログインする)」の欄にチェックをいれ、接続した状態でブックマークに登録すれば、大変便利です。

②投稿の仕方には2通りあります。
【A】新しく議題を出す場合
まずは日本語で投稿する場合、フォーラム·ジャポンのインデックスを開いた状態で、「日本語フォーラム」「フランス語の勉強」「フランス留学と暮らし方」の中からどのセクションにするかを決め、セクション名をクリックします。次にセクション内インデックスのページが開きます。そのページの左上と左下にある「新しいトピック」をクリックします。「トピックの新規投稿」というページが開きます。
【B】すでに存在する議題に参加する場合
参加したい議題をクリックした後、ページの左上と左下にある「返信」をクリックします。「返信の投稿」というページが開きます。

③注意
メッセージ作成ページで一番重要なのは件名とメッセージ本文です。ここに記入がないと送信が拒否されます。また、新しい板を立てる場合、題名がないと送信が拒否されます。「トピックを新規投稿する場合は、題名を記入する必要があります。」というメッセージが表示されます。ご注意ください。

④送信
メッセージを書いた後、送信する前にプレヴューをみたい場合は「プレヴュー」で見ることができます。その時点での修正も可能ですが、PCによっては日本語で打つ場合、「メッセージ本文」の元のメッセージが文字化けした状態で表示されますので一ページ前に戻してから修正する必要があります。確認が終わってOKなら、「送信」をクリックして完了です。その後ページは自動的に情報のページへ飛びます。

情報 a écrit:
メッセージは投稿されました。
自分のメッセージを見る場合はこちらをクリックしてください。
フォーラムに戻る場合はこちらをクリックしてください。


その時何もクリックしない場合は、あなたのメッセージのページへと自動的に移ります。


〔3〕メッセージ作成機能をフルに使いたい!
ここをクリックしてください。手引きが見つかります。ユーザー設定で表示言語を日本語にすれば、このページの日本語版が同じアドレスで見つかります。




〔4〕掲示板上にある機能を教えて!
①citer=引用(各投稿の右上)
他の発言者の言葉をそのまま引用したい場合、この機能が便利です。ここをクリックすると、メッセージ作成ページへ自動的にスキップします。全ての発言が必要でなければ、一部削除して、必要な部分だけ引用することもできます。メッセージ本文にはすでに「[ quote="発言者"]あなたが引用したい箇所はここにあります。 [/quote ]」のような文章がありますので、「引用」のコマンドが無効にならないように、引用の前あるいは後からあなたのメッセージを始めてください。また、この機能を使うと、あなたの投稿の題名は「Re:(引用した投稿の題名)」というように発言者に対する返信として自動的に設定されますが、題名をメッセージ作成時に付け変えることも、もちろん可能です。

②editer=編集(各投稿の右上)
自分自身の投稿を修正したい場合、この機能が便利です。ここをクリックすると、本文を含んだメッセージ作成のページへと自動的にスキップします。メッセージ内の校正は、ご自身の責任で自由に変えることができますが、議論の流れを全く遮断するような改竄行為はご遠慮ください。あなたのメッセージを完全に消去したい場合は、管理·仲裁人にまでMPでその旨をお知らせくださいますようお願い申し上げます。

③noter(rate)+/-=採点制度(各投稿の一番下)
フォーラム·ジャポンでは、他の投稿者のメッセージに対してあなたの意見を反映させるために、採点をすることができます。この制度の濫用を避けるために、採点ができるのは、「黄帯」以上の階級の所持者であり、かつ最低10通以上のメッセージを投稿した参加者に限ります。点数は0~5の6段階で、その数が大きいほど良いということになります。「noter(rate)+/-」をクリックしてください。小さい別窓ができてきます。点数を決めたら「Noter!(採点をどうぞ!)」をクリックすれば完了です。一応の採点の目安は次の通りです。

    0=悪質な投稿。フォーラム·ジャポン憲章やその他の規則·方針に全面的に反するものである。
    1=かなり問題のある投稿。フォーラム·ジャポン憲章やその他の規則·方針に一部反するものである。
    2=少し問題のある投稿。誤解を生む言い方や話の脱線が主となっている投稿である。
    3=まあまあ良い投稿。質問に対する答えとしては不十分だが、情報収集·提供について努力が評価されるべきものである。
    4=良質の投稿。質問に対してそれなりのヒントとなるような情報が含まれている。論点がユニークで、議論を盛り上げるのに貢献している。
    5=優秀な投稿。質問に対して完璧に的確に答えていて、上手にまとめられている。文章構成に非常に優れている。論点がはっきりとしている。


この採点制度は、客観的に投稿を評価し、フォーラム·ジャポンのメンバー内の投稿に対する意識を高めるためのものであり、「贔屓(ひいき)·復讐をする手段」、あるいは「感謝のしるし」ではありません。このような個人的理由で採点した場合、公正さを保つために、その点数は管理·調停人によって無効にされます。この制度の意味をよくご理解いただき、濫用のないよう、お願いいたします。また、うっかりミスで採点してしまった場合は管理·調停人にMP下さい。点数を無効にできます。

④profile=情報 (各投稿の一番下)
投稿者のプロフィールのページへと自動的にスキップします。公開されている個人情報や、今までにその人が投稿したすべてのメッセージを閲覧できます。

⑤mp(仏)pm(英)=プライベート·メッセージ(各投稿の一番下)
投稿者へプライベート·メッセージを送るための機能です。メンバーの一人と個人的に話したり、個人情報の交換、待ち合わせなど私用にご利用ください。プライベート·メッセージ作成ページの使い方や、諸機能は投稿の作成ページと同じです。プライベート·メッセージは保管の容量が限られていますので、いっぱいになると古いメッセージは自動的にすべて消去されます。あなたのPCのファイルに保存するなど、個人で保管をしてください。プライベート·メッセージ上で起こった喧嘩等のトラブルには管理·仲裁人は責任を問われませんが、ストーカー的行為などにお悩みの場合は、管理·仲裁人までお知らせ·ご相談ください。


〔5〕階級昇進制度
採点制度によって得た得点から、柔道の帯の色や持ち段に倣って、あなたに階級が与えられるものです。これは、一種のゲーム感覚で客観的に評価された投稿者への「おまけ」のようなものです。ですから、階級が上だから偉いなどという意味ではなく、ある投稿者に関して、その人の今まで当フォーラムへの参加貢献度を示す意味合いを持っています。階級順位は次の通りです。

階級 -> 得点
    ·破門(Floodeur) -> -200以下

【註】破門の階級所持者で得点が-300以下に達した場合、フォーラムの安全のため、その人の口座を無効します。再び有効にしたい場合は、本人からforumjapon@gmx.net へその旨を知らせてください。
    ·白帯(Ceinture Blanche) -> -300~49

【註】新しい参加者は白帯0点から始まります。
    ·黄帯(Ceinture Jaune) -> 50~99

【註】黄帯に達した時点で、10通以上のメッセージがすでに投稿されている場合、当フォーラムの採点制度に参加できます。
    ·橙帯(Ceinture Orange) -> 100~199
    ·緑帯(Ceinture Verte) -> 200~399
    ·青帯(Ceinture Bleue) -> 400~799
    ·茶帯(Ceinture Marron) -> 800~1599

    ·黒帯一段(Ceinture Noire 1ere Dan) -> 1600~2999
    ·黒帯二段(2eme Dan) -> 3000~4999
    ·黒帯三段(3eme Dan) -> 5000~7999
    ·黒帯四段(4eme Dan) -> 8000~11999
    ·黒帯五段(5eme Dan) -> 12000~16999
    ·黒帯六段(6eme Dan) -> 17000~22999
    ·黒帯七段(7eme Dan) -> 23000~29999
    ·黒帯八段(8eme Dan) -> 30000~39999
    ·黒帯九段(9eme Dan) -> 40000~59999
    ·赤帯十段(Ceinture Rouge 10eme Dan) -> 60000以上

【註】黒帯有段者より上の階級を持つ参加者のみ、「Forum Sempai (先輩のフォーラム:使用言語はフランス語のみ)」に参加することができます。





「フォーラム·ジャポン」スタッフ一同、皆様が快適に当サイト·当フォーラムをご利用いただけますよう願っております。


「フォーラム·ジャポン」スタッフの紹介 (2004年8月22日現在)

【管理人 (Administrateurs)】
Eric
Flo
Olivier L.
Michael_Voyageur

【調停人 (Modérateurs)】
AMATERASU Yadénana
Den
dju
ElieDeLeuze
eve
remuka
ban-chan
Tomach


【セクション別調停人 (modérateurs locaux)】
ban-chan セクション「Cultures Populaires Japonaises(日本のポップ文化)」担当
remuka セクション「Discussions Libres(自由討議) 」担当

【日本語セクション調停人 (modératrice locale)】
未定

文責:Bluemonday
_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)