Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
アンリII世の死因について(原題:はじめまして)

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
momoko
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 17 Mai 2004
Messages: 11
Points: 0

MessagePosté le: 17 Mai 2004 05:49    Sujet du message: アンリII世の死因について(原題:はじめまして)

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

はじめまして、フランスについて興味を持っている日本人です Help
フランス人から日本語でフランスについて教えてもらえるサイトがあると友人から聞いて、こちらにやって来ました。

早速なのですが、アンリII世の死因について、ご存知の方いらっしゃいましたら教えていただきたいのですが。
事故で、頭に槍が刺さったという説と、槍が目に刺さったという説と両方見かけるのですが、本国フランスでフランスの歴史を習ったフランス人の方々は、どのように、教わりましたか?

Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lightman
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 25 Fév 2004
Messages: 829
Points: 3696
Pays, Ville: Osaka

MessagePosté le: 17 Mai 2004 07:07    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

はじめましてモモコさnライトマンです、よろしく!

アンリIIについて結婚祝言のトーナメントで槍が目に刺さったと言われている、
医者が捕虜に同じ怪我を作ってどうやてその怪我を直すを調べた、
それにしても苦しくて10日後なくなった。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Hokum
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 29 Nov 2003
Messages: 196
Points: 3319
Pays, Ville: Fukuoka / Paris

MessagePosté le: 17 Mai 2004 10:01    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

はじめまして。


16世のフランスの国王なら、ライトマンのいうとおりに娘の結婚式にころされていました。有名なアブルワズ・パレは医者のひとりでした。
でも、12世のイギリスのアンリ2の方はもっと有名ですから、多分彼のこと話していました? リチャード獅子心の父は静かにべッドで死にました。
_________________
"Moroboshi! La classe c'est pas un go-go bar!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
momoko
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 17 Mai 2004
Messages: 11
Points: 0

MessagePosté le: 17 Mai 2004 10:48    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

lightman、Hokun、質問に答えてくれてありがとう。
こんなに速く返事がもらえて、とてもうれしいです。

目に槍が刺さって即死ではなかったのですね!それは、初めて聞きました。
痛いまま10日生きていたなら、かえって、かわいそうでしたね。
この事故について、ノストラダムスが予言したらしいですよ~。
ほんとだったら、すごいですね。ノストラダムスはフランスでも有名ですか?

4月からフランス語を始めたばかりの大学一年生です。
フランス語と一緒にフランスについても勉強中です。
また、教えてください。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 394
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 17 Mai 2004 14:02    Sujet du message: ようこそ

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

momokoさん、はじめまして。
ForumJaponへようこそ。 Very Happy
日本人管理人のぶるーです。どうぞよろしく。
日本人とフランス人が情報交換を通じてお互いに助けあえるよう、これからもどんどん参加してください。
わたしは、大学ではフランス語を取りませんでした。大学時代、第二外語は中国語で、あとは独学で、ちょっとフランス語・ちょっとスペイン語・ちょっとイタリア語とかじってみて、結局フランス語に落ち着きました。でも、フランス語にしてよかったなぁと思ってます。
わたしの弟も今大学2年で仏語をとっています。
宿題や課題提出でちょっと不安に思うときなんかがあると思いますが、気軽に質問してください。きっと役立つ情報が見つかるでしょう。

ではまた。
_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
eve
Modérateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2449
Points: 26658
Pays, Ville: Tokyo

MessagePosté le: 17 Mai 2004 20:10    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

momokoさん、forumjaponへようこそ!
アンリ二世の死の件ですが、私そういう歴史は何年ぶり勉強してないのでよく覚えてないですが、確かにその目に槍が入った話は聞いたことがありました。

「頭に槍が刺さった」と「槍が目に刺さった」は、まあ目から刺さったら同じではないかと思いますが。
グーグルで調べてみたら次のように詳しく載っていた:

http://vdaucourt.free.fr/Mothisto/Albret/Albret.htm a écrit:
Mi-juin 1559 débute une fête donnée par Henri II en l'honneur de sa nouvelle favorite, lady Johanna Fleming, dame d'honneur de la reine Catherine de Médicis. Des joutes doivent cloturer cette fête grandiose. Malgré les pressentiments de la reine (nés des prédictions de son médecin Michel de Notredame et de son astrologue Luc Gauric) et ceux de son valet Vieilleville, Henri II décide de participer à cette dernière journée de joutes, le 30 juin 1559. Il choisit pour adversaire Gabriel de Lorges, Comte de Montgomery et chef des gardes. Les hommes et les chevaux étant exténués en cette fin de matinée très chaude, Montgomery tente de faire fléchir le roi pour que l'assaut n'ait pas lieu. Mais Henri II, souhaitant dédier une nouvelle victoire à sa belle, insiste.

Le combat débute alors. Lors du premier engagement, les lances des deux protagonistes se brisent sur leurs cuirasses. Henri II se saisit d'une nouvelle lance, tandis que Montgomery conserve sa lance brisée et raccourcie, vraisemblablement pour laisser un avantage au roi. Lors du deuxième assaut, la lance de Montgomery glisse sur l'armure d'Henri II et pénètre dans son heaume. Le roi vacille sur sa selle, puis est évacué. Son heaume enlevé, on s'aperçoit qu'un éclat de lance lui a traversé l'oeil droit et est ressorti au niveau de l'oeille droite.

Le médecin du roi, Ambroise Paré, enlève l'éclat de bois (avec une tenaille de forgeron !!) et panse la plaie. Afin de tenter de sauver le roi, il obtient de faire reproduire la blessure du roi, tout d'abord sur le cadavre de quatre condamnés à mort que l'on venait de décapiter, puis sur un prisonnier en core vivant. Malgré ces expériences assez éloignées de la déontologie médicale, Henri II meurt le 10 juillet 1559. Une de ses dernières paroles est de dire qu'il faut pardonner à son vainqueur. Il ne sera pas écouté par Catherine de Médicis, qui n'aura de cesse de se venger, et elle y parviendra 15 ans plus tard en le faisant condamner à mort.


確かにモンゴメリー伯爵が相手でした。あまり戦う気がなかったらしいが、王様のわがままで戦うことになった。
一回目は二人とも槍を壊れてしまったが、次回新しい槍を使ったのはアンリ二世だけだった。あの二回目は、モンゴメリーの槍が王様の鎧から兜まですべって、兜の面貌を通して目にはいってしまった。兜を脱いだら、木の槍の一部が、目から入って右耳から出ていたことがわかったという。名医者のアンブロワーズ・パレがいろんな手を使って(遺体や死刑を受けてた人に同じ傷をつけるまで)、いくらがんばってもどうしようもなかったそう。王様の最後の言葉の中の一つが、「勝者を許すのがよい」だったが、女王のカトリーヌ・ド・メディチが許せずに、モンゴメリー伯爵に15年後死刑の宣告を下したという。

見苦しい想像させてごめんなさい。  Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
eve
Modérateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2449
Points: 26658
Pays, Ville: Tokyo

MessagePosté le: 17 Mai 2004 20:21    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant



Citation:
この事故について、ノストラダムスが予言したらしいですよ~。
ほんとだったら、すごいですね。ノストラダムスはフランスでも有名ですか?


有名ですよね。
しかし、そういう予言は詳しくでなかったり‘違ったりするので、あまり歴史的にあまり認められていないと思います。

さっきのサイトにも載っていた:

Citation:
Jeanne d'Albret, qui assiste aux joutes dans les gradins installés rue Saint-Antoine, s'écrie lors de l'incident : "il va mourir, c'était écrit...". Elle fait allusion ainsi aux prédictions de Michel de Notredame (plus connu aujourd'hui sous le nom de Nostradamus), qui avait écrit dans le 35ème quatrain de sa première ceinturie :

Le Lion jeune le vieux surmontera,
En champ bellique par singulier duelle,
Dans cage d'or l'oeil il lui crevera,
Deux plays une puis mourir mort cruelle.

Ce qui peut se traduire ainsi à la vision des évènements :

Le jeune Lion (Montgomery) sera victorieux sur le plus vieux (Henri II),
Par un duel singulier en champs de plaisirs,
Il lui crèvera l'oeil en dedans de son armure,
Deux attentats et enfin un dernier de lequel il mourut d'une mort cruelle.


よくわかりませんが、偶然ではないかと思いますね。微妙ですね。
解釈による全く別の意味にもなれる。この2行目のchamp belliqueというのは、トーナメントより戦場のことではないでしょうか。そしてcage d’or(金の檻)は面貌だと思われるけど、牢屋などと思ってもいいでしょうね。
いろんな解釈ができますね。
私はそういう歴史とかは特に詳しくないけどね。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
momoko
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 17 Mai 2004
Messages: 11
Points: 0

MessagePosté le: 20 Mai 2004 01:07    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

ぶるーさま、EVEさま、お返事遅れてすみません。
こちらこそ、よろしくお願いします。

EVEさま、私の質問に詳しく答えてくださって、どうもありがとうございました。
フランス語の部分は、まったくチンプンカンプンで読めませんでしたが、
EVEさんの日本語でよくわかりました。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hokum
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 29 Nov 2003
Messages: 196
Points: 3319
Pays, Ville: Fukuoka / Paris

MessagePosté le: 20 Mai 2004 10:29    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

ああ、そうでした。
どうしてももこさんはアンリ2の事を調べていたのがわかりませんでした。
全くプロテスタント人を殺す以外に何もしなかった国王でしたね。
ですからももこさんは他のアンリ2の事を話していたと思いました。すみません。

ノストラダムスはアンリ2の惨死のおかげで有名になったんですけど、
彼の本は今のフランス人によく分かられませんから、翻訳してみる作家が大勢
います。でもノストラダムスはあやふやな預言を書いていたし、変な比較を使っていたし、それにおかしい古いフランス語で話しているから、やはり違う翻訳がたくさん
たくさんあります。
_________________
"Moroboshi! La classe c'est pas un go-go bar!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)