Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
jolan 3eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 407 Points: 7851 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 20 Juil 2005 10:11 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Moi j'aime bien la pub ou les enfant repetent apres le prof d'anglais japonais deguise en poulet :
"i am ettoooooooooo (la le prof hesite et regarde son livre) student" avec un horrible accent japonais a couper au couteau
Et les enfants de repeter en coeur "I am ettoooooooooooo student"
C'est a hurler de rire!
Sinon ce week end j'ai pris l'avion. Vraiment pourri les lignes internes au Japon, les hotesses (pas belles) ne parlent pas anglais : elles lisent des fiches pour faire toutes les annonces en anglais... |
|
Revenir en haut |
|
|
gyp Ceinture Bleue
Inscrit le: 22 Mai 2005 Messages: 37 Points: 633 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 20 Juil 2005 14:18 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
jolan a écrit: |
Sinon ce week end j'ai pris l'avion. Vraiment pourri les lignes internes au Japon, les hotesses (pas belles) ne parlent pas anglais : elles lisent des fiches pour faire toutes les annonces en anglais... |
Oui c'est vrai mais on peut l'etendre a certaines hotesses de ANA sur les vols internationaux. Une fois sur le vol Paris-Tokyo j'ai eu besoin d'alcool et d'un pensement pour soigner une plaie sous le pied et j'ai demande a l'hotesse francaise qui n'a pas reussi a l'expliquer a la chef de cabine, j'ai du lui expliquer en japonais rudimentaire. Mais bon j'ai survecu quand meme
Sinon dans ma nouvelle boite (une boite francaise) c'est trop fort : plus la secretaire est nulle en anglais plus elle insiste pour parler en anglais. En fait y a que la trilingue japonais/anglais/francais qui me parle en japonais tout le temps, les autres c'est dur de leur faire comprendre que je prefere le japonais a l'anglais. J'ai abdique : je parle la langue qu'elles veulent. |
|
Revenir en haut |
|
|
Lerman Ceinture Blanche
Inscrit le: 29 Juin 2010 Messages: 8 Points: 0
|
Posté le: 21 Aoû 2010 14:13 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
C'est actuellement mon dernier jour au japon, je ne parle absolument pas japonais (je connais juste quelques mots) et mon anglais est vraiment pas terrible.
Personnellement tous les japonais que je rencontre me parlent en japonais (donc je ne comprend rien), et de temps en temps j'arrive a parler un peux anglais avec eux ce qui est plutôt rare (sur un mois a tokyo, 1 personne sur 6-7 environs avec qui j'ai échangé quelques mots parlait anglais). |
|
Revenir en haut |
|
|
sakana ôji 3eme Dan
Inscrit le: 25 Oct 2007 Messages: 760 Points: 6111 Pays, Ville: tokyo
|
Posté le: 21 Aoû 2010 15:44 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | Vraiment pourri les lignes internes au Japon, les hotesses (pas belles) ne parlent pas anglais |
ligne interne au Japon = Japon->Japon = pays a langue maternelle japonaise = on parle pas anglais = ca me parait normal, pas pourri.
J'ai fais une fois Fukuoka-Aomori en avion, mon voyage a ete genial et les hotesses super sympas. Elles parlent pas anglais? C'est normal, c'est pas un pays anglophone. D'ailleurs, elles parlent pas francais non plus, ni espagnol d'ailleurs. Ni allemand. _________________ www.japotexte.wordpress.com |
|
Revenir en haut |
|
|
kEep OnE 1ere Dan
Inscrit le: 17 Mai 2008 Messages: 858 Points: 1788 Pays, Ville: Tokyo, Toshima-ku
|
Posté le: 04 Sep 2010 07:21 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Allez j'ajoute mon mini grain de sel .
Dans un conbini Lawson pres de mon ecole de japonais une fois, un caissier m'a fait exactement le meme speech que ce que fait l'employe moyen en japonais mais en anglais cette fois, chapeau le mec car il avait un bon accent. Bon ca m'a fait un peu rire au-debut mais j'avais quand meme un peu honte... Deja que je me fais remarque partout ou je vais, j'ai pas besoin d'aide monsieur et je comprends le petit speech habituel en japonais hein ^^.
Une autre fois par contre ou ca m'a vraiment vexe : j'etais avec ma copine japonaise (bon je concois que je ne lui parle pas assez japonais -pas taper-) au Yayoiken (devenu mon resto fetiche grace a forumjapon) et une serveuse commence a me demander en anglais bien british, bon accent tout, "May I bring a fork and a knife for eating ?". Alors-la non, mince alors, je sais quand meme me servir de baguettes !!
Perso j'essaie toujours de penser que ce n'est pas une mauvaise attention (meme si j'en doute parfois). Mais c'est vrai que l'on ne peut s'empecher d'etre un peu vexe ! Mais il y a le parametre de l'apparence physique qui change tout au Japon alors qu'en France, meme si on voit un asiatique, on va pas se mettre a parler en anglais ou a sortir des mots de chinois, japonais, vietnamiens ou je ne sais quelle autre langue, on va lui parler francais d'abord et on serait probablement etonne qu'il ne le parle pas d'ailleurs...
Sinon je parle japonais avec beaucoup d'etrangers qui ont un niveau d'anglais faible : chinois, coreen et sri lankais. _________________ Un gaijin réunionnais qui tient son petit blog :
http://reunion-tokyo-express.over-blog.com/
Twitter : @ReunionTokyo
Dogecoin : DGLnbSWisjvr71duQPPa2w3vfu7uwX2xDA |
|
Revenir en haut |
|
|
Hugho Ceinture Bleue
Inscrit le: 06 Aoû 2009 Messages: 63 Points: 723 Pays, Ville: Washington
|
Posté le: 09 Sep 2010 17:20 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
kEep OnE a écrit: | Mais il y a le parametre de l'apparence physique qui change tout au Japon alors qu'en France, meme si on voit un asiatique, on va pas se mettre a parler en anglais ou a sortir des mots de chinois, japonais, vietnamiens ou je ne sais quelle autre langue, on va lui parler francais d'abord et on serait probablement etonne qu'il ne le parle pas d'ailleurs... |
Bah... vu le nombre d'immigrés asiatiques en France (majoritairement vietnamiend et chinois), oui, on tente le coup en français. A moins que l'Asiatique en question ait tous les attributs extérieurs du touriste japonais. |
|
Revenir en haut |
|
|
eyfiss Ceinture Verte
Inscrit le: 04 Juin 2009 Messages: 78 Points: 371 Pays, Ville: Ålesund
|
Posté le: 10 Nov 2010 01:18 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Sakana, JAL ou ANA ?
Me paraît bizarre qu'elles ne parlent pas du tout anglais, même si ce n'est pas obligatoire.
Faudra que je teste une compagnie jap' un jour.
Paraît que c'est cool. _________________ A Wicked Diary |
|
Revenir en haut |
|
|
fujigaoka Ceinture Marron
Inscrit le: 06 Nov 2008 Messages: 128 Points: 895 Pays, Ville: entre Hong Kong et Nara
|
Posté le: 11 Nov 2010 12:26 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour à tous ! Je n'ai pas eu le courage de relire tout le fil, mais du peu que j'ai pu en lire, j'ai l'impression que vous expliquez le fait que les japonais s'obstinent a parler anglais aux étrangers, pour se la péter, se sentir supérieur...
Je pense quant à moi que c'est tout le contraire. C'est vrai que ceux qui ont appris l'anglais ont cet automatisme, dès qu'ils voient un Gaijin : ils pensent, "il faut que je lui parle anglais". C'est vrai que c'est parfois énervant surtout si on parle japonais, mais je pense qu'à la base, l'idée est de VOUS faire plaisir en faisant un geste pour s'adapter à vous. Après c'est vrai que si vous parlez bien japonais, c'est un peu énervant, mais comme l'ont dit des personnes sur ce forum, en insistant lourdement on peut reussir a switcher.
Inversez la situation :
Si vous rencontrez un japonais en France et que vous parlez bien japonais, vous n'aurez pas envie de lui parler un petit peu japonais ? Si non, il faut dire que les français (dont je fait partie) sont un cas à part, on est tellement fiers de notre langue qu'on aime la parler avec les étrangers... Et bien je crois que les asiatiques en général n'ont pas ce rapport avec leur langue.
Cette histoire de parler anglais aux Gaijin ça vient de l'éducation (qui passe par l'école et les médias). Mais d'ou vient ce conditionnement que nous trouvons absurde ? Cela remonte peut-etre à l'histoire du Japon qui fut en quelque sorte colonisé par les pays anglosaxons après la deuxieme guerre mondiale. Complexe d'infériorité d'une ex-colonnie ? Je ne sais pas.
Ce scénario des gamins japonais qui adressent la parole au Gaijin en anglais est tellement invraisemblable ! Heureusement les enfants sont plus naturels que ça ! Ils n'ont pas encore toutes les barrieres que les adultes s'imposent dans la communication. |
|
Revenir en haut |
|
|
xMAXx Ceinture Orange
Inscrit le: 17 Juin 2010 Messages: 29 Points: 111
|
Posté le: 16 Nov 2010 22:19 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Salut,
Je trouve le sujet plutôt intéressant, et vais essayer d'y apporter ma petite graine.
D'abord, c'est sur, on peut dire qu'il n'y a pas une écrasante majorité de personnes parlant Anglais au Japon. De plus, ayant accueillit un Japonais cet été à la maison, la compréhension a été le plus compliqué vis à vis de nos accents de langages bien différents. Mais on se comprenait quand même ! La plus part se débrouillent (de ceux qui arrivent à communiquer en anglais) à l'écrit, c'est à l'oral que ça devient un peu plus compliqué j'ai l'impression.
De plus, n'ayant pas un anglais super bon, un contact Japonais m'a rassuré en me disant que c'était plus facile d'aller un Japon avec un anglais pas forcément très bon. Il me disait que c'était plus compliqué de parler avec un natif (pour un Japonais), et que de parler avec une autre personne qui galère autant à l'oral, c'est plus facile pour se comprendre, on prend le temps de trouver les mots et de s'exprimer. On se force à se faire comprendre quoi ! Du coup, partir au Japon avec seulement 2 - 3 mots de Japonais et un anglais pas exceptionnel ne me fais plus peur !
Aussi, j'avais entendu le témoignage d'un ami français qui disait que les Japonais (dans la généralité) ne se forçaient pas à parler anglais avec un Gaijin. Car je sais pas, ça les faisaient surement chier. C'est rigolo, car hier, je viens de recevoir un mail d'une amie Japonaise qui me disait que c'était aussi la réputation des Français au Japon (du moins, à ce qu'elle m'a dit) de ne pas faire l'effort de parler anglais pour pouvoir communiquer. Enfin, je penses que ce sont des stéréotypes (comme on peut en avoir tant) du au vécu de plusieurs personnes tombés sur ce genre d'expériences. Après, c'est sur, tout se base sur des généralités. _________________ http://japan-invasion.blogspot.com |
|
Revenir en haut |
|
|
hitomiblue Ceinture Orange
Inscrit le: 11 Nov 2010 Messages: 37 Points: 166
|
Posté le: 16 Nov 2010 22:27 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
C'est marrant, je pense qu'au Japon comme en France, on a autant de difficultés à parler anglais bien que ce soit la première langue étrangère.
Vous ne pensez pas que ça vient fondamentalement du système d'apprentissage ? Je veux dire, au Japon comme en France, on n'a pas beaucoup l'occasion de s'exprimer à l'oral (bien que les causes ne soient pas les mêmes). Pourtant, on a de bons profs qui ont un bon accent dans nos collèges et lycées, je trouve ça marrant.
Mais je remarque aussi que les francophones en Belgique (wallons) ont aussi du mal avec l'anglais. J'ai l'impression qu'il n'y a pas que le système, mais aussi la mentalité (oui, parler déjà une des langues les plus compliquées au monde peut-être...).
Bien à vous |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|