Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Mishima : Le tumulte des flots

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cinéma et Littérature du Japon
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
ElieDeLeuze
7eme Dan
7eme Dan


Inscrit le: 04 Nov 2003
Messages: 2738
Points: 25606

MessagePosté le: 23 Avr 2004 11:03    Sujet du message: Mishima : Le tumulte des flots

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Continuant ma lecture de Mishima, je suis allé piocher un nouveau roman de mon auteur fétiche, et mon choix s'est porté sur Le tumulte des flots. Humblement, il me faut avouer que c'est simplement le titre qui m'a attiré, d'une rare poésie, ma confiance aveugle en cet auteur faisant le reste.

Sur l'île d'Utajima, dans une large baie ouverte sur le Pacifique, non loin de Tôkyô, les années d'après-guerre ressemblent à celles d'avant-guerre. Une petite société rurale, un territoire escarpé, peu de ressources naturelles, mais d'une beauté inégalée se dévoile peu à peu. La mer et les hommes sont les seules richesses de cette petite terre. Les hommes pêchent, les femmes plongent, tout le monde travail dur, et le temps passe dans la constance de la saine humilité d'une vie proche des forces de la nature. La particularité de ce récit est la possibilité de double lecture.

On peut d'abord y voir une histoire d'amour, emmêlée de conflits familieux et sociaux, où les deux amoureux, tous deux promis à d'autres pour le mariage, devront assumer leur affront à l'ordre calme et contrôlé de ce petit monde. Rebondissement romantiques à la limite du cliché pour ce genre de littérature, déclarations et promesses aussi nobles que déjà entendues sur les lèvres des amoureux du monde entier et autres classiques du genre hypnotiseront tout lecteur jusqu'à la dernière page.

Mais on peut aussi y voir un microcosme où Mishima met en scène le Japon tout entier en le réduisant à ce petit monde insulaire pour nous en dévoiler les ficelles, les sous-entendus, les codes, les subtilités, la force et la faiblesse. Ce qui m'a mis sur la piste d'une telle idée, c'est le fait que Mishima décrit scrupuleusement tous les aspects de la vie sociale de cette île, des fondements économiques de sa subsistance jusqu'aux conseils locaux qui prennent les décisions politiques, en passant par les conflits dynastiques et les rapports de ce petit monde à l'extérieur, même quand la trame romantique du récit aurait pu se passer de ces précisions. Ainsi, les pouvoirs de la plus grande famille de pêcheurs de l'île dépassent largement l'économie, les conflits se règlent par des cadeaux et des offrandes aux lourdes conséquences, et pour être sûr qu'on saisisse bien, Mishima, après un épisode de transaction entre l'héroïne et son éventuelle future belle-mère, écrit ses mots limpides : "C'est de cette manière qu'avait toujours été dirigée la politique de l'île". L'autorité morale de chacun est fonction de sa position dans l'ordre dynastique où la politique du mariage joue un rôle fondammental, et qui ne souffre qu'un bouleversement : l'acte de bravoure.

L'éthique sévère du courage et de la pureté d'esprit est illustrée sous couvert d'histoire d'amour contrariée, alors même que Mishima venait de commencer sa carrière d'écrivain : le roman date de 1954. Il nous fait une démonstration de nipponité, en la mettant notamment en contraste avec l'apport culturel extérieur, symbolisé dans le roman par la découverte du cinéma western américain par le jeune frère du héro lors d'un voyage à Honshû. La résistance passive des insulaires face à cette modernité pèse de tout son poids sur les rapports sociaux par sa seule force d'inertie. Les deux amants condamnés à ne plus se voir par la sévérité du pouvoir des traditions pourraient bien attaquer de plus belle en puisant leur force dans cette modernité permissive. Mais Mishima fait le choix de démontrer que même dans ce contexte, symbole d'un Japon qui assume sa culture jusqu'au bout, nul n'est besoin de la force destructrice de l'occident vainqueur pour que les justes trouvent le bonheur auquel ils aspirent : la bravoure, la valeur d'une éthique pure et la droiture que la culture japonaise porte en étendard depuis toujours sont les seules armes pour vaincre l'injustice d'un ordre social parfois figé. Et c'est la tradition qui aide à vaincre la tradition.

Mishima s'essayait encore, en 1954, à formuler des pensées qu'il n'énoncera plus clairement sur un ton plus politique que bien plus tard. A une époque où il venait d'écrire les romans autobiographiques et introspectifs que sont Confessions d'un masque et Les amours interdites, il commence, dans Le tumulte des flots, à explorer la société et la culture japonaise dans son ensemble, mais à une petite échelle, celle de la petite île d'Utajima.
_________________
J'exige de mon lecteur une certaine intelligence. Il est peu probable que ce soit votre cas, veuillez passer au message suivant. Merci de votre compréhension.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 394
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 23 Avr 2004 15:07    Sujet du message: shiozai mishima

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 3
Répondre en citant

Salut Elie,

Bravo et un grand merci pour ta présentation de "Le tumulte des flots" 『潮騒(しおざい)』 de Mishima Yukio 三島由紀夫. Very Happy  

Je vais rajouter quelques infos géographiques à propos d'Utajima歌島=Kamishima神島(三重県).

La vue de Kamishima depuis la mer


Le port et l'habitation de Kamishima


La plage de Gori 古里
Arrow http://www.kirari1000.com/base_data/base_data.php?kirari_cd=03740

La carte de Kamishima


La belle île triangulaire "Kamishima", dit " Utajima" dans "Le tumulte des flots", se situe 14 km du port de Toba 鳥羽 dans la préfecture de Mié 三重 (à l'ouest de Nagoya).
600 habitants sur l' île de 4km carée: la plupart d'entre eux sont des pêcheurs, mais leur situation économique est relativement bonne par rapport à celle des autres villages similaires.
Mishima a visité 2 fois (en février et en août 1953) cette île pleine de nature, et séjourné avec ses habitants afin de se retouver dans "l'ésprit pur" loin de bruits des villes modernisées, comme dit Mishima dans son courrier personnel à Kawabata Yasunari 川端康成.

http://www.zusi.net/meisaku/siosai/siosai.htm
Citation:
「目下、神島という一孤島に来ております。映画館もパチンコ屋も呑み屋も、喫茶店も、すべて『よごれた』ものはなにもありません。この僕まで浄化されてー。ここには本当の人間の生活がありそうです」(『三島由紀夫書簡集』)
"Je suis actuellement en viste d'un île isolé, <Kamishima>. Ici, on ne trouve rien de tout ce qui est <sali> tel que le cinéma, le Patchinko, le bar et le café. J'ai l'impression d'être purfié ici ... où il existe encore une véritable vie de l'être humain, me semble-t-il."


Ce roman a été adapté 5 fois à l'écran.

    ・谷口千吉監督、1954、東宝。モノクロ。出演・青山京子、久保明他。

    ・森永健次郎監督、1964、日活。カラー。出演・吉永小百合、浜田光夫他。

    ・森谷司郎監督、1971、東宝。カラー。出演・朝比奈逸人、小野里みどり他。

    ・西河克己監督、1975、東宝、ホリ企画。カラー。出演・山口百恵、三浦友和他。

    ・小谷承靖監督、1985、ホリ企画、東宝。カラー。出演・堀ちえみ、鶴見辰吾他。

_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cinéma et Littérature du Japon Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)