Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
La forme en -ku des adjectifs

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Sir.Gauvain
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 19 Oct 2003
Messages: 162
Points: 2700
Pays, Ville: Se casse !!

MessagePosté le: 26 Avr 2004 14:32    Sujet du message: La forme en -ku des adjectifs

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Bonjour !!

Je ne comprends pas du tout cette formule, que l'ont peut trouver avec des mots de qualité comme : tanoshiku, samishiku, yasashiku...

Et surtout qu'elle est la différence entre : tanoshi & tanoshiku suru.

Merci Very Happy !!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
gaboriau
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 09 Oct 2003
Messages: 1167
Points: 8150
Pays, Ville: Québec

MessagePosté le: 26 Avr 2004 15:17    Sujet du message:

 Note du Post : 2.5   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

C'est la forme négative des adjectifs en i, sauf erreur de ma part.

Eiga wa nagakute, amari yoku arimasen deshita ( Le Film était long et pas très bon )
http://www.chez.com/osaka/lecon2.htm
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gael
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 04 Jan 2004
Messages: 375
Points: 7021
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 26 Avr 2004 15:49    Sujet du message:

 Note du Post : 4.5   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

Bonjour,

Gaboriau, je me permets de te reprendre, car ton explication est fausse. En tout cas loin d'être complète.
La forme en -ku peut en effet servir à former (entre autres) le négatif des adjectifs en -i.
Exemple : 強い tsuyoi (fort) > 強くない tsuyokunai / 強くありません tsuyokuarimasen (pas fort).

La forme en -ku simple sert pour former des adverbes depuis les adjectifs en -i.
Exemple : 雨が強く降ってる。 Ame ga tsuyoku futteru > La pluie bat fortement (~de manière violente).

Amicalement.
_________________
• Kanpai Voyage au Japon


Dernière édition par Gael le 26 Avr 2004 15:52; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Sir.Gauvain
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 19 Oct 2003
Messages: 162
Points: 2700
Pays, Ville: Se casse !!

MessagePosté le: 26 Avr 2004 15:50    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Pourtant on m'a dit que "Aitakute" = Aitai kara = version romantique...

Aucune notion de négation... Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Peptron
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 132
Points: 3797
Pays, Ville: Québec, Québec

MessagePosté le: 26 Avr 2004 15:56    Sujet du message: ku

 Note du Post : 4.5   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

La forme en "-ku" des adjectifs en "-i" sert à changer l'adjectif en adverbe.

Ex:
Hayai = rapide
Hayaku = rapidement
Yasashii = gentil
Yasashiku = gentiment
Yoi = bon (corrigé, merci ElieDeLeuze!)
Yoku = bien (corrigé, merci ElieDeLeuze!)

(Vous êtes trop rapides! Je vais aussi répondre à l'autre question arrivée entre-temps!)

"Aitakute" n'est pas un adjectif en "ku". "Aitakute" vient d'"aitai", qui lui-même d'"au".
au = rencontrer
aitai = vouloir rencontrer
aitakute = en voulant rencontrer

(Je vais continuer à détailler plus tard, je dois quitter!)


Dernière édition par Peptron le 26 Avr 2004 17:38; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Den
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 193
Points: 7001
Pays, Ville: Cergy

MessagePosté le: 26 Avr 2004 16:04    Sujet du message: Re: La forme en -ku

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Sir.Gauvain a écrit:
Et surtout qu'elle est la différence entre : tanoshi & tanoshiku suru.


-KU SURU c'est "rendre -ADJ- "

強くする tsuyoku suru : rendre plus fort, renforcer
楽しくする tanoshiku suru : rendre intéressant

ゲームセンターを10倍楽しくするビデオゲーム雑誌 : le magazine qui rend les salles de jeu 10 fois plus amusantes

[je promets un 5 -coefficient modo- au premier membre du forum qui retrouve le nom du magazine en question, dont l'expression ci-dessus était à peu près le sous-titre Smile Wink ]
_________________
疾如風徐如林侵掠如火不動如山
Rapide, tel le vent / Calme, tels les bois / Impétueux, tel le feu / Inébranlable, telle la montagne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir.Gauvain
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 19 Oct 2003
Messages: 162
Points: 2700
Pays, Ville: Se casse !!

MessagePosté le: 26 Avr 2004 16:25    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

J'ai bien compris, merci beaucoup !!!!!!!!!! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
ToMach
6eme Dan
6eme Dan


Inscrit le: 29 Sep 2003
Messages: 2618
Points: 22899

MessagePosté le: 26 Avr 2004 17:11    Sujet du message:

 Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Citation:
"Aitakute" n'est pas un adjectif en "ku"

Bah si aitai est un adjectif, bien qu'l soit effectivement derive d'un verbe.

La forme en -ku des qualificatifs est une sorte de forme de liaison (un peu comme la forme en -i/e des verbes, ex:書く> 書き "ecrire"):
- ku+te : forme dite suspensive ex: 大きくて丸いボール une balle grande et ronde
- ku+nai : forme negative ex: うれしくない (je) ne suis pas content
- ku seul : forme adverbiale ex: 早くしてください faites vite
Derivee de cette derniere forme, la tournure en -ku+ suru a le sens de "rendre X" ex: 明るくする rendre clair, eclaircir
_________________
Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cereal killer
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 70
Points: 11223
Pays, Ville: Nisshinmaru-sendan

MessagePosté le: 26 Avr 2004 17:12    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

salut,

je me permets de rajouter une chose a ce que vous avez deja ecrit a propos de la forme en "-ku" des adjectifs en "-i".
celle-ci peut aussi servir de forme suspensive, equivalent a la forme suspensive en "base ren'yô" des verbes.

contrairement a la forme en "-kute", celle en "-ku" ne cree pas de lien entre la proposition ou elle apparait et celle(s) qui suive(nt).

pour reprendre l'exemple de Gaboriau,
- Eiga wa nagakute, amari yoku arimasen deshita. (le film etait long et (de fait) pas très bon)
- Eiga wa nagaku, amari yoku arimasen deshita. (le film etait long et pas tres bon)

dans le premier cas, on laisse entendre que la longueur du film fait qu'il n'etait pas tres bon. dans le deuxieme cas, on explique juste qu'il etait long et pas tres bon, sans creer de lien entre ces deux "qualites" du film.

j'espere que c'est comprehensible...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eric
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 02 Sep 2003
Messages: 373
Points: 5015
Pays, Ville: Marseille

MessagePosté le: 26 Avr 2004 17:22    Sujet du message: derniere precision....

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

J'en profite pour rajouter la forme adj-ku + naru qui signifie devenir adj

ex : tsuyoku naru : devenir fort

Enfin, rien à voir mais assez rarement dit, il exite aussi la flexion en "sa" qui nominalise les adjectifs, exemple :

tsuyoi -> tsuyosa : la force
yasashii -> yasashisa -> la gentillesse

etc....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)