Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
deadpixel Ceinture Blanche
Inscrit le: 25 Aoû 2018 Messages: 1 Points: 0 Pays, Ville: France, Brest
|
Posté le: 25 Aoû 2018 23:24 Sujet du message: Traduction de prénom pour tatouage
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonsoir,
Je souhaiterais me faire tatouer les prénoms de mes enfants en caractères japonais. Le tatoueur m'a dit que souvent cela ne voulais rien dire car les prénoms européens ne se traduisaient qu'en phonétique mais m'a conseillé de demander sur des forums si ils pouvaient se traduire facilement.
Pourriez vous me traduire MATHYS et MILLA en en katakana et en hiragana svp (et si possible m'expliquer la différence entre ces caractères)?
Merci d'avance!! |
|
Revenir en haut |
|
|
bati Ceinture Marron
Inscrit le: 22 Juin 2011 Messages: 201 Points: 887
|
Posté le: 27 Aoû 2018 07:22 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour
Les Hiraganas et les Katakana sont un alphabet phonétique.
1 sigle = 1 son.
Hiragana
A -> あ
KA ->か
MI ->み
Katakana
A -> ア
KA ->カ
MI ->ミ
Les hiraganas sont utilisés pour les mots japonais, et les katakana pour les mots étrangers ou d'origine étrangères.
Exception faite des noms des pays. La langue japonaise propose des kanjis pour les noms des pays.
Si tu tiens vraiment à avoir des kanjis pour les prénoms de tes enfants, je t'invite à te tourner vers des forums chinois, qui eux, te donneront des kanjis.
Pour répondre à ta demande initiale.
Mathys hiragana -> まてぃす
Mathys katakana ->マティス
Milla hiragana -> みら
Milla katakana -> ミラ |
|
Revenir en haut |
|
|
Sardine Ceinture Blanche
Inscrit le: 15 Sep 2018 Messages: 2 Points: 0
|
Posté le: 15 Sep 2018 12:17 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour,
Dans le même but, je cherche à vérifier la traduction en katakana des derniers mots du célèbre Akutagawa : Bon’yaritoshita fuan
Jusqu'ici j'ai trouvé ceci :
ボン’ヤリトシタ フアン
et cela :
オン’ヤリトシタ フアン
Quelle version est bonne ?
Je vous remercie de votre aide |
|
Revenir en haut |
|
|
Nine83 Ceinture Blanche
Inscrit le: 19 Jan 2019 Messages: 3 Points: 0
|
Posté le: 19 Jan 2019 16:36 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour
Pareil, je souhaite me faire un tatouage a la verticale "Maître de son destin". Quelqu'un peut me faire une traduction svp ?
Merci
Cdt |
|
Revenir en haut |
|
|
|