Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Demande d'aide pour une confirmation de traduction FR->JAP

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Traductions : japonais→français / français→japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Slysser
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 06 Avr 2017
Messages: 1
Points: 0

MessagePosté le: 06 Avr 2017 12:37    Sujet du message: Demande d'aide pour une confirmation de traduction FR->JAP

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Bonjour,

Je n'ai pas trop l'habitude des forums, donc si j'ai fait quelque chose de travers désolée par avance.

Voilà, je viens vers vous car on m'a récemment demandé de traduire une phrase en japonais en vu d'en faire un tatouage (je suis pas sûr que ce soit une idée de génie mais bon), ayant fait du japonais pendant longtemps, j'ai dis que j'allais voir ce que je pouvais faire. Sauf que je ne m'attendais pas à une phrase aussi ... mielleuse...

Du coup, j'espérais avoir vos avis sur les traductions que j'ai faites et, si vous en avez des meilleurs, n'hésitez pas ; car la tournure de la phase me perturbe et surtout, parce que je n'ai pas parlé japonais depuis au moins 3ans...

Voilà la phrase et ses traductions :
(Ma demeure / Mon foyer/) Ma maison se trouve là où tu te trouves mon amour.
1) 私の愛しい人、君はどこにもいるか、このところは私の家も
2) 私の愛しい人、私の家はいつまでも君の(です) (<-- j'ai changé un peu le sens pour celle là...)

Merci d'avance.
Et excellente soirée et/ou journée.
_________________
Découvrez toutes mes Sculptures, Peintures et Digital Paintings sur : https://www.facebook.com/a.joyeux.artiste/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
neptune75
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 14 Aoû 2006
Messages: 886
Points: 23
Pays, Ville: paris

MessagePosté le: 06 Avr 2017 23:55    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Merci. J'attends la traduction des gens plus expérimenté(e)s que moi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Traductions : japonais→français / français→japonais Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)