Ils viennent de nous envoyer un mail au travail concernant cette carte, on devrait bien la recevoir en octobre. _________________ Graphiste résidant à Fukuoka :
http://www.benefukuoka.com/
J'ai googlé, et cette carte est en fait la "住民基本台帳カード" (juumin kihon daichou kaado). Jamais entendu parler
En gros c'est l'equivalent de la carte d'identite "classique" francaise, renouvelable tous les 10 ans. J'ai cru comprendre qu'elle etait tres peu demandee (moi j'en ai une, mais plutot par necessite; n'ayant pas de permis de conduire, c'est le seul moyen que j'avais de posseder une piece d'identite avec photo). _________________ omaetachi ni nanoru namae ha nai!
J'ai comme pas mal d'entre nous reçu la notification de numéro.
Les numéros sont envoyés depuis fin octobre, fin de la distribution prévue début décembre.
Quelques infos :
On reçoit donc une "carte de notification de numéro personnel" (通知カード tsûchi kaado) contenant le nom complet en alphabet, n°, date de naissance, sexe, adresse. Ce numéro nouvellement implémenté est un équivalent du n° INSEE français, et sera utilisé progressivement pour certaines démarches à partir de H28 (2016).
Comme on on l'a expliqué ici, ce système de numéro personnel (ou kojin bangô 個人番号 ou "my number" マイナンバー) doit servir à simplifier les démarches et améliorer l'efficacité administrative.
Il sera utilisé pour les démarches liées aux assurances santé & chômage, à la retraite, aux impôts, pour la distribution d'aides en cas de catastrophe naturelle, etc.
La carte permettra aussi d'obtenir certains documents officiels dans les combini, comme par exemple un extrait de registre civil (jûminhyô), un certificat d'enregistrement de sceau (pour ceux qui en auraient un), certains documents liés aux impôts (nôzei / kazei shômeisho j'imagine ?), des documents liés à l'état-civile (koseki).
On peut effectuer une demande de carte à puce (non obligatoire) contenant ce n° avec une photo pour simplifier certaines démarches (à terme elle pourrait remplacer la carte d'assurance santé civile [kokumin kenkô hoken], la carte d'enregistrement de sceau [inkan shômei], ou les cartes de bibliothèque par ex.). C'est un peu une carte vitale améliorée.
Mais que vous ayez la carte ou non, un numéro vous sera attribué de toute façon.
La sécu sociale des entreprises (shakai hoken) sera concernée à partir de 2017. L'assurance-chômage, 2016.
Vous pouvez faire la demande de carte à puce par la poste, dans certains guichets (mairies etc), par Internet, par smartphone.
Il y a un n° de renseignements par téléphone pour étrangers avec les 5 langues les plus courantes (donc pas le français malheureusement, mais anglais/esp./port.).
Elle pourra être utilisée comme papier d'identité pour les démarches demandant le n° personnel (pour éviter de produire en plus un autre papier d'identité). Mais je ne sais pas si elle constituera pour autant une véritable pièce d'identité (?).
Ce qui est "intéressant" c'est que ça serait la première carte avec la lecture hiragana de notre nom ce qui la rendrait "officielle".
Il me semble qu'en général on a soit l'alphabet latin, soit les katakana, mais jamais avec les deux. Ca pourrait servir aux personnes qui ont des noms aux prononciations improbables ou avec des éléments compliqués (particules...). Je me demande aussi ce qu'il en sera des personnes avec un élément non-nominatif dans leur nom (les fameux "épouse", "usage" et autres ajouts qui sont considérés comme faisant partie du nom au Japon). Est-ce que le Japon se déciderait à corriger ces "erreurs" ? (Je n'y crois pas trop, mais...)
J'ai remarqué aussi qu'ils notent "résident à moyen/long terme" sur la notif, pour les étrangers. Je me demande comment ils définissent ça. J'imagine que les gens qui restent plus de 3 mois sauf personnes en traitement médical, cad à ceux qui sont contraints légalement d'être à la sécu japonaise, seront notés comme moyen/long terme (?).
Je vous remets ci-dessous les infos du PDF donné par Ama sur le 1er message du fil (en français, mais leur traduction n'est vraiment pas terrible, prenez un vrai professionnel quand même !).
Pour les étrangers inscrits en tant que résidents du Japon
À partir d'octobre 2015, vous recevrez votre numéro de sécurité sociale et fiscal à 12 chiffres (également nommé Numéro individuel ou « Mon Numéro »).
1. Qu'est-ce que le Numéro individuel (ou « Mon Numéro ») ?
Les Numéros individuels sont émis dans le système de Numéro de sécurité sociale et fiscal, qui est l'élément de base pour lier et rassembler les informations personnelles réparties entre plusieurs organismes sous le nom d'une même personne. Le Système constitue une infrastructure sociale qui permet d'améliorer l'efficacité et la transparence des systèmes de numéros de sécurité sociale et fiscaux ; il facilite les transactions (NDeve démarches pas transactions) pour le public et permet de créer une société plus juste et équitable.
Les étrangers inscrits en tant que résidents au Japon (résidents à moyen terme, résidents permanents à statut spécial, etc.) recevront également un Numéro individuel.
2. Quand utiliser le Numéro individuel
* Vous présenterez votre Numéro individuel à votre employeur aux fins d'attestations de revenus et de prélèvement à la source, qui sont nécessaires pour les procédures fiscales et de sécurité sociale.
* Vous présenterez votre Numéro individuel aux compagnies de sécurité et d'assurance à des fins d'annotation sur les documents juridiques utilisés lors des procédures fiscales.
* Vous présenterez votre Numéro individuel au bureau chargé des retraites afin de bénéficier du régime de retraite des employés.
* Vous présenterez votre Numéro individuel à votre bureau municipal afin de bénéficier des prestations d'assurance sociale.
3. Procédure nécessaire
* Le bureau municipal vous enverra une carte de notification à l'adresse que vous avez déclarée.
Si votre adresse actuelle n'est pas déclarée, vous ne pourrez pas recevoir cette carte de notification. Veuillez confirmer votre adresse au préalable.
* À partir du mois d'octobre 2015, chaque foyer recevra, par courrier recommandé, une enveloppe contenant les cartes de notification indiquant les Numéros individuels de chacun des membres du foyer. Cette carte est très importante car elle constitue un élément de preuve de votre Numéro individuel dans le cadre des procédures fiscales et de sécurité sociale.
Veillez à ne pas jeter cette carte par inadvertance.
* Vous pouvez effectuer une demande de Carte de numéro individuel.
Plusieurs options de demandes sont possibles : vous pouvez envoyer une demande de Carte de numéro individuel avec une photo par courrier ou effectuer une demande en ligne en prenant une photo de votre visage avec un smartphone. Les procédures de demande détaillées seront décrites dans les documents de support joints à l'enveloppe qui vous sera envoyée à partir du mois d'octobre 2015.
* Après avoir soumis votre demande, vous recevrez votre Carte de numéro individuel. À partir du mois de janvier 2016, vous recevrez une notification d'émission de votre Carte de numéro personnel. Si vous choisissez de recevoir votre Carte dans un bureau municipal, veuillez apporter les trois documents suivants. La première délivrance est gratuite.
- Carte de notification
- Notification de délivrance (reçue après la demande)
- Pièce d'identité personnelle (permis de conduire, passeport, carte de résident, etc.)
4. Qu'est-ce qu'une Carte de numéro individuel ?
* Cette carte présente à la fois votre Numéro individuel et votre identité dans toutes les procédures liées à votre Numéro individuel. Elle constitue également votre Pièce d'identité officielle.
* Vous pouvez ajouter gratuitement une attestation électronique à la Carte et l'utiliser pour vos déclarations de revenus en ligne.
* Vous pouvez également utiliser la Carte pour bénéficier des services proposés par votre agence gouvernementale locale, comme indiqué dans ses ordonnances (par ex. services de bibliothèques municipales, émission d'attestations d'inscription sous cachet).
Certaines municipalités proposent également aux magasins de proximité de délivrer des attestations publiques.
* Votre Carte d'inscription de résident de base restera valide jusqu'à sa date d'expiration. (nde : juumin kihon daichou kaado)
En revanche, vous devez la supprimer dès lors que vous recevez votre Carte de numéro individuel.
* La puce CI de la Carte de numéro individuel contient votre nom, votre adresse, votre date de naissance, votre sexe, votre Numéro individuel et d'autres informations inscrites sur le recto de la carte, ainsi qu'une attestation électronique, le cas échéant (nde le cas échéant de quoi ?). Aucune information hautement sensible, comme votre revenu, ne sera enregistrée.
5. Mises en garde lors de l'utilisation du Numéro individuel
* Personne n'est autorisé à utiliser ou collecter un quelconque Numéro individuel, sauf sur autorisation légale. Ne présentez pas négligemment votre Numéro individuel à qui que ce soit.
* Toute personne qui obtient de manière illégitime les Numéros individuels d'autres personnes et toute personne autorisée à utiliser les Numéros individuels d'autres personnes mais fournissant à un tiers un fichier contenant ces Numéros individuels et toutes autres informations personnelles sensibles de manière illégitime seront passibles de sanctions.
6. Coordonnées
* Informations sur le centre d'appel
0570-20-0178 (Japonais)
0570-20-0291 (Anglais, Chinois, Coréen, Espagnol et Portugais)
[Jusqu'au 30 septembre 2015] De 9 h 30 à 17 h 30, du lundi au vendredi (fermé pendant les week-ends, jours fériés et fêtes de fin d'année/début d'année)
[Du 1er octobre 2015 au 31 mars 2016] De 9 h 30 à 20 h 00, du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 17 h 30 pendant les week-ends et les jours fériés
Remarque : Des frais d'appel s'appliquent car il s'agit de services Navi-Dial.
Veillez à conserver en sécurité votre Numéro individuel. Il est valable à vie.
Inscrit le: 15 Fév 2009 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
Ce message n'a pas encore été noté.
eve a écrit:
Ce qui est "intéressant" c'est que ça serait la première carte avec la lecture hiragana de notre nom ce qui la rendrait "officielle".
Bonjour et merci,
Tu pourrais préciser ta source ? Il me semble que le nom figurant sur la carte "kojin-bangō-kādo" sera le nom du passeport ecrit en 英字 (pas d'accents)
Personnellement j'ai mon nom en katakana officiellement enregistre sur le 住民台帳 (registre des habitants) mais je n'ai jamais entendu qu'il serait utilise dans le carte du MyNumber
Source : le formulaire de demande de carte. Il est possible demander l'ajout de la lecture du nom en 11 caractères maxi (ha, ha ha, ha....) en cochant une case (j'avais pas remarqué que c'était "à la demande" avant).
La lecture était pré-remplie dans mon cas.
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure Aller à la page Précédente1, 2, 3Suivante
Page 2 sur 3
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum