Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
grutendon Ceinture Bleue
Inscrit le: 08 Jan 2007 Messages: 202 Points: 488
|
Posté le: 08 Fév 2015 20:45 Sujet du message: Très fâché
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonsoir,
Pour dire que untel est très fâché en utilisant "腹を立てる"
Est-ce que je peux dire とても blablabla? Bon moi ça me semble bizarre mais clairement je ne sais pas.
Dans une phrase de type "très fâché, il décida de ne plus jamais lui parler" |
|
Revenir en haut |
|
|
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 09 Fév 2015 03:14 Sujet du message:
Note du Post : 4.5 Nombre d'avis : 2 |
|
|
Bonjour,
Pour moi c'est tout à fait correct.
とても腹を立て、彼にはもう話すまいと思った。
totemo hara wo tate, kare ni wa mō hanasu mai to omotta.
Sinon je pense à deux variantes, la seconde étant plutot littéraire.
非常に腹を立てる
いたく腹を立てる
Ou tu peux opter aussi pour une expression elle-même plus forte
ハラワタが煮え返る par exemple |
|
Revenir en haut |
|
|
grutendon Ceinture Bleue
Inscrit le: 08 Jan 2007 Messages: 202 Points: 488
|
Posté le: 09 Fév 2015 18:07 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Merci beaucoup pour ta réponse rapide! |
|
Revenir en haut |
|
|
|