Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 08 Aoû 2014 02:40 Sujet du message: laisser un message
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour
comment traduit-on
"pouvez-vous laisser un message à Mr untel?"
svp merci par avance |
|
Revenir en haut |
|
|
Bago 1ere Dan
Inscrit le: 10 Jan 2005 Messages: 307 Points: 2882 Pays, Ville: Japan, Shinjuku
|
Posté le: 08 Aoû 2014 04:26 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Avec le verbe "transmettre" (伝える=つたえる)
Mr untelさんにメッセージを伝えて貰って良いですか。(classique)
Mr untelさん ni messeji wo tsutaette yoi desu ka
Mr untelさんにメッセージを伝えて頂けませんか。(plus polie)
Mr untelさん ni messeji wo tsutaette itadakemasen ka
..ca devrait suffire...
Bago... _________________ Deviens ce que tu es...
Friedrich Nietzsche |
|
Revenir en haut |
|
|
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 08 Aoû 2014 21:13 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Merci! |
|
Revenir en haut |
|
|
Yuhu Ceinture Jaune
Inscrit le: 14 Oct 2012 Messages: 33 Points: 59
|
Posté le: 09 Aoû 2014 03:02 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Dans la même veine, comment diriez-vous "remettre en main propre" ? Que ce soit avec un ami ou votre boss ?
Et aussi, "Tu lui passeras le bonjour stp"
Merci d'avance |
|
Revenir en haut |
|
|
sakana ôji 3eme Dan
Inscrit le: 25 Oct 2007 Messages: 760 Points: 6111 Pays, Ville: tokyo
|
Posté le: 09 Aoû 2014 03:11 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
remettre en main propre 直接渡す
passer le bonjour a X Xによろしく _________________ www.japotexte.wordpress.com |
|
Revenir en haut |
|
|
Yuhu Ceinture Jaune
Inscrit le: 14 Oct 2012 Messages: 33 Points: 59
|
Posté le: 09 Aoû 2014 03:19 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Merci bien |
|
Revenir en haut |
|
|
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 09 Aoû 2014 09:19 Sujet du message: Re: laisser un message
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
neptune75 a écrit: | Bonjour
comment traduit-on
"pouvez-vous laisser un message à Mr untel?"
svp merci par avance |
Une alternative :
XXXさんに伝言をお願いできますか。
XXX-san ni dengon wo onegai-dekimasu ka. |
|
Revenir en haut |
|
|
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 09 Aoû 2014 09:22 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Yuhu a écrit: | Dans la même veine, comment diriez-vous "remettre en main propre" ? Que ce soit avec un ami ou votre boss ?
Et aussi, "Tu lui passeras le bonjour stp"
Merci d'avance |
Alternatives.
1. 手渡す tewatasu
2. XXXさんによろしく伝えてください。 XXX-san ni yoroshiku tsutaete kudasai. |
|
Revenir en haut |
|
|
grutendon Ceinture Bleue
Inscrit le: 08 Jan 2007 Messages: 202 Points: 488
|
Posté le: 17 Aoû 2014 09:17 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bago a écrit: | Avec le verbe "transmettre" (伝える=つたえる)
Mr untelさんにメッセージを伝えて貰って良いですか。(classique)
Mr untelさん ni messeji wo tsutaette yoi desu ka
|
Tu as pas rajouté un kanji la? Ou alors tu l'as pas retranscrit phonétiquement. 貰? C'est quoi (je veux dire même si c'est une faute de frappe, ça veut dire quoi?) |
|
Revenir en haut |
|
|
Bago 1ere Dan
Inscrit le: 10 Jan 2005 Messages: 307 Points: 2882 Pays, Ville: Japan, Shinjuku
|
Posté le: 17 Aoû 2014 10:37 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
grutendon a écrit: | Bago a écrit: | Avec le verbe "transmettre" (伝える=つたえる)
Mr untelさんにメッセージを伝えて貰って良いですか。(classique)
Mr untelさん ni messeji wo tsutaette yoi desu ka
|
Tu as pas rajouté un kanji la? Ou alors tu l'as pas retranscrit phonétiquement. 貰? C'est quoi (je veux dire même si c'est une faute de frappe, ça veut dire quoi?) |
Hello, oui bien vu, je n'avais meme pas remarqué que je ne l'avais pas retranscrit phonétiquement. Il s'agit du verbe morau (貰う).
Donc : Mr untelさん ni messeji wo tsutaette moratte yoi desu ka
Bago... _________________ Deviens ce que tu es...
Friedrich Nietzsche |
|
Revenir en haut |
|
|
|