Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
wilfrid Ceinture Orange
Inscrit le: 07 Juin 2004 Messages: 158 Points: 164 Pays, Ville: France, Lyon
|
Posté le: 16 Mar 2014 15:00 Sujet du message: Bon chic bon genre
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Est-ce qu'il existe un équivalent de "bon chic bon genre" en japonais ? |
|
Revenir en haut |
|
|
TAMALA 3eme Dan
Inscrit le: 14 Juil 2004 Messages: 309 Points: 7652
|
Posté le: 16 Mar 2014 20:22 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Il me semble que ce qui s'en approche le plus est お嬢様 si on parle des filles et お房ちゃま si on parle d'un garçon. _________________ Macte animo, generose puer, sic itur ad astra |
|
Revenir en haut |
|
|
wilfrid Ceinture Orange
Inscrit le: 07 Juin 2004 Messages: 158 Points: 164 Pays, Ville: France, Lyon
|
Posté le: 16 Mar 2014 20:51 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
お嬢様 semble signifier fille de bonne famille, mais je ne trouve pas de traduction pour お房ちゃま.
Chama pour charme peut-être ? |
|
Revenir en haut |
|
|
TAMALA 3eme Dan
Inscrit le: 14 Juil 2004 Messages: 309 Points: 7652
|
Posté le: 17 Mar 2014 00:35 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
C'est exactement l'équivalent: garçon de bonne famille.
"chama", c'est un peu un mélange de "sama" et de "chan". C'est une sorte de marque de respect ironique. _________________ Macte animo, generose puer, sic itur ad astra |
|
Revenir en haut |
|
|
wilfrid Ceinture Orange
Inscrit le: 07 Juin 2004 Messages: 158 Points: 164 Pays, Ville: France, Lyon
|
Posté le: 17 Mar 2014 01:30 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Je te remercie.
|
|
Revenir en haut |
|
|
sakana ôji 3eme Dan
Inscrit le: 25 Oct 2007 Messages: 760 Points: 6111 Pays, Ville: tokyo
|
Posté le: 18 Mar 2014 00:47 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
ボンボン
fils de riche _________________ www.japotexte.wordpress.com |
|
Revenir en haut |
|
|
|