Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 23 Jan 2014 01:45 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Tous les examens sont valables, cela dépend bien-sur du contexte.
Mais pour quelqu'un qui fait des études spécialisées, et qui de surcroît détient une aussi bonne méthode, autant placer la barre "un peu haut".
Personnellement on m’enlèvera pas de la tête que le JLPT de classe 1 n'est pas particulièrement littéraire.
Tout japonais (ou presque) l'obtiendrait haut la main (en moyenne, sans doute avec quelques erreurs surtout sur la partie ou il faut faire la distinction entre des kanjis assez similaires, peut-être pas évident pour les nombreux natifs qui sont un peu faibles en kanjis)
Encore une fois, le N2 peut être un objectif très honorable pour un individu donné, mais s'agissant d'une personne qui voudrait présenter une méthode d'apprentissage qui commence d’emblée quand même par la mémorisation de l'ensemble des kanjis officiels (常用漢字) - ce qui est précisément le périmètre du N1 en termes de kanjis -, le N1 me semble un minimum.
Pour finir, je ne dis pas ça pour être désagréable, mais dans l'absolu si ton but est de maîtriser le japonais (c'est-a-dire non pas connaitre des choses superflues comme savoir écrire de tête 薔薇, mais simplement tenter d'approcher le niveau natif), le JLPT c'est une base, un minimum, mais c'est loin de faire l'affaire. D'autres connaissances seront nécessaires.
C'est un peu le cas pour certains kanjis non "officiels", que les natifs dans leur immense majorité liront voire écriront, mais je pense surtout au vocabulaire, nettement plus large dans la réalité que le vocable le plus courant que l'on voit dans les JLPT. |
|
Revenir en haut |
|
|
iriakun 1ere Dan
Inscrit le: 19 Nov 2010 Messages: 708 Points: 2064
|
Posté le: 23 Jan 2014 01:52 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
mti /greg : j'ai jamais dit qu'on n'ecrivait pas les kanji! Tout depend dans quoi on bosse egalement. Celui qui est dans le judiciaire, clairement 警 il l ecrit regulierement tout comme celui faisant de l'ikebana ou bossant chez un fleuriste saura surement t'ecrire 薔薇.
Je soulignais simplement que 警 ne rentre selon moi dans les kanji ecrit quotidiennement dans la vie du citoyen "lambda" tout autant que "薔薇" bien sur etc. |
|
Revenir en haut |
|
|
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 23 Jan 2014 02:03 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
iriakun a écrit: | mti /greg : j'ai jamais dit qu'on n'ecrivait pas les kanji! Tout depend dans quoi on bosse egalement. Celui qui est dans le judiciaire, clairement 警 il l ecrit regulierement tout comme celui faisant de l'ikebana ou bossant chez un fleuriste saura surement t'ecrire 薔薇.
Je soulignais simplement que 警 ne rentre selon moi dans les kanji ecrit quotidiennement dans la vie du citoyen "lambda" tout autant que "薔薇" bien sur etc. |
Pas faux, par contre pratiquement tout le monde au Japon sait écrire 警告, par contre trouver une personne qui peut écrire 薔薇 ne va pas se faire sans mal. La différence se fait surtout dans l’éducation primaire et secondaire à mon avis. |
|
Revenir en haut |
|
|
Kazama 1ere Dan
Inscrit le: 18 Juin 2009 Messages: 186 Points: 2291 Pays, Ville: Japon, Toyota
|
Posté le: 23 Jan 2014 14:55 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Matyu- a écrit: | J'ai pour ma part entendu plusieurs fois dire que le JLPT N1 était trop littéraire et que l'obtention du N2 était déjà convenable pour un pratiquant de japonais ayant un bon niveau. |
C'est comme n'importe quoi d'autre: plus le niveau est là, plus on peut obtenir un facteur "wow!" quand on l'apprend aux autres!
Je ne suis plus au fait de ce que représente les niveaux récemment depuis que le système a changé. Quand j'ai obtenu le N2, puis le N1, il n'y avait encore que quatre niveaux et je dirais qu'il y avait un fond de vérité à l'opinion que l'on t'a mentionnée.
Quand j'ai passé ce test, le N2 était souvent mentionné comme niveau minimum requis pour un étranger dans les offres d'emploi exigeant une certaine compétence, et c'était, certes, un niveau tout à fait convenable pour la vie de tous les jours et pour du travail qui ne demande pas trop de rédaction de longs textes ou de traduction.
Pour ma part, je trouve que le résultat de ces test a tendance à simplement prouver que la personne est capable de réussir un test... Leur vraie utilité, de mon point de vue, c'est plutôt de donner un objectif concret qui permet à l'apprenant de diriger ses efforts, et au final, les efforts en question ont beaucoup plus de valeur que le certificat qui dit que lon a obtenu la note de passage.
Dans ce sens, si on met autant d'effort dans une méthodologie que le fait l'auteur de ce fil, mieux vaut viser le niveau le plus élevé. _________________ 風間
À la recherche d'une signature... |
|
Revenir en haut |
|
|
Matyu- Ceinture Blanche
Inscrit le: 31 Aoû 2013 Messages: 28 Points: 46
|
Posté le: 23 Jan 2014 17:53 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour,
Pour savoir ou avoir un aperçu de ce que représente chaque niveau de JLPT, on peut se rendre sur le site (anglais et japonais). J'ai eu l'occasion de lire ici même sur ce forum un certain nombre de remarques et avis, de discuter avec plusieurs personnes en France quand je préparais cet examen à un niveau plus débutant. dixit wikipedia, universités et entreprises exigeraient le N2 pour un étranger et le N1 pour les personnes d'origine chinoises ou coréennes. Il est également fait mention que le N1 serait requis pour intégrer un programme de type Master...
En ce qui me concerne, j'ai pour objectif le N2 à la seule condition que je puisse un à moment donné de ma vie, pouvoir passer une période prolongée au Japon. Mon point de vue est le suivant : Je ne vois pas l'intérêt d'étudier une langue si on ne peut pas exercer et pratiquer sur place. Actuellement je me maintient ou plutôt je stagne à un niveau moyen. Comme probablement d'autres tests de langues, le JLPT est selon moi un indicateur intéressant du niveau d'une personne à un moment donné, un an ou deux ans après le niveau peut avoir changé et le test serait alors à repasser. |
|
Revenir en haut |
|
|
eve Modérateur
Inscrit le: 20 Sep 2003 Messages: 2449 Points: 26658 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 24 Jan 2014 00:41 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Au passage, 警 est utilisé dans plein de mots courants comme 警告 警備 警戒 alors que 薔薇 je ne vois pas. De plus, on écrit par convention en katakana les noms d'espèces végétales dans un contexte académique. Il n'y a que les poètes qui écrivent encore bara en kanji !
Enfin, il ne faut pas confondre kanji "officiels" et la "liste officielle des kanji d'usage courant". Beaucoup de kanji assez courants ne sont pas dans cette liste. Une personne moyenne connaît beaucoup de caractères en dehors de la liste, celle-ci est davantage une référence du "minimum" à connaître / un manuel d'utilisation pour les publications écrites.
La liste est passée de 1945 à 2136 en 2010, jusque-là il manquait plein de kanji très courants comme 柿 釜 鎌 韓 呪 闇 阪 尻 芯 塞 埼 藤 梨 謎 鍋 ...
A l'école primaire, plus de 1000 kanji sont au programme scolaire. |
|
Revenir en haut |
|
|
khaali Ceinture Marron
Inscrit le: 07 Oct 2007 Messages: 123 Points: 808
|
Posté le: 24 Jan 2014 13:50 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Peu de gens utilisent "les Kanjis dans la tête" sur ce forum, mais tu n'es pas seul Greg779, moi aussi j'utilise ce livre et je trouve qu'il m'aide beaucoup pour retenir les kanjis. Tu aurais cependant pu préciser que l'auteur a diffusé librement le début de son livre sur Internet, donc ca ne coute rien d'essayer, ce qui est appréciable.
Quand a Anki, c'est une merveille, en particulier quand on s'astreint à y rentrer le vocabulaire qu'on apprend au fur et à mesure. |
|
Revenir en haut |
|
|
Kazama 1ere Dan
Inscrit le: 18 Juin 2009 Messages: 186 Points: 2291 Pays, Ville: Japon, Toyota
|
Posté le: 24 Jan 2014 14:01 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Matyu- a écrit: | Comme probablement d'autres tests de langues, le JLPT est selon moi un indicateur intéressant du niveau d'une personne à un moment donné, un an ou deux ans après le niveau peut avoir changé et le test serait alors à repasser. |
En ce qui concerne les tests de langue, je trouve que ceux qui se limitent à un simple constat d'échec ou de réussite sont beaucoup moins utiles comme indicateurs que ceux qui sont à base de points.
Les premières années que j'étais au Japon, j'ai souvent fait un test beaucoup moins connu, appelé le J-Test, qui donnait un score entre 0 et 1000 points. Faire le test tous les quelques mois et voir monter les points était beaucoup plus motivant et encourageant, surtout qu'on gardait le livret de questions et qu'avec les résultats on recevait aussi des feuilles qui montraient quelles questions avaient été réussies et manqué, les réponses, et même le texte des problèmes d'écoute. Excellent pour la révision.
Pour moi, donc, le JLPT c'était surtout parce que ça paraît bien sur un CV...
eve a écrit: | Enfin, il ne faut pas confondre kanji "officiels" et la "liste officielle des kanji d'usage courant". Beaucoup de kanji assez courants ne sont pas dans cette liste. Une personne moyenne connaît beaucoup de caractères en dehors de la liste, celle-ci est davantage une référence du "minimum" à connaître / un manuel d'utilisation pour les publications écrites. |
Il me semble avoir lu quelque part qu'un japonais qui sort de l'université connaîtra environ (au niveau de lecture, du moins) environ 5000 kanji. Et il paraît que les seules publications qui respectent la liste sont celles qui sont préparées en devant spécifiquement répondre aux normes du Ministère de l'éducation. Les publications pour le grand public utilisent toutes des kanjis qui ne sont pas dans la liste.
[quote]La liste est passée de 1945 à 2136 en 2010, jusque-là il manquait plein de kanji très courants comme 柿 釜 鎌 韓 呪 闇 阪 尻 芯 塞 埼 藤 梨 謎 鍋 ...]
Effectivement, en les regardant on était souvent surpris de savoir qu'ils ne figuraient pas déjà dans la liste!
Et il ne faut pas oublier la liste des kanjis officiellement reconnus pour les noms de personnes, qui compte actuellement 861 caractères (quoique ce chiffre inclut un certain nombre de variantes, donc le total des kanjis uniques est un peu moins élevé.
Citation: | A l'école primaire, plus de 1000 kanji sont au programme scolaire. |
Pour le primaire, 1006 kanji en six ans. Mais aux moins ils n'ont pas à mémoriser les règles d'accord que l'on doit apprendre dans les pays francophones! _________________ 風間
À la recherche d'une signature... |
|
Revenir en haut |
|
|
kyano Ceinture Jaune
Inscrit le: 05 Aoû 2009 Messages: 45 Points: 58
|
Posté le: 24 Jan 2014 15:48 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | En ce qui me concerne, j'ai pour objectif le N2 à la seule condition que je puisse un à moment donné de ma vie, pouvoir passer une période prolongée au Japon. Mon point de vue est le suivant : Je ne vois pas l'intérêt d'étudier une langue si on ne peut pas exercer et pratiquer sur place. |
Livres, films, drama, tv, sites web, amis japonais, etc...
Si ce ne sont pas des raisons suffisantes je ne sais pas ce qu'il te faut de plus.
Un conseil apprends le japonais pendant que tu es en France car une fois sur place il y a des choses plus intéressantes à faire que de bachoter des kanji.
Citation: | Encore une fois, le N2 peut être un objectif très honorable pour un individu donné, mais s'agissant d'une personne qui voudrait présenter une méthode d'apprentissage qui commence d’emblée quand même par la mémorisation de l'ensemble des kanjis officiels (常用漢字) - ce qui est précisément le périmètre du N1 en termes de kanjis -, le N1 me semble un minimum. |
Totalement d'accord, le N1 c'est vraiment le strict minimum à viser si on est sérieux vis à vis du japonais.
Le N2 ce n'est que 1000 kanji, et avec 1000 kanji bah tu ne peux même pas lire un pauvre article sur un site web... _________________ (ノ^_^)ノ (ノ^_^)ノ (ノ^_^)ノ |
|
Revenir en haut |
|
|
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 24 Jan 2014 17:41 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour
veuillez me pardonner cette digression mais
a)l'INALCO, quel est le niveau censé être acquis par un étudiant sérieux de fin de licence?(je sais que pour l'oral, il doit pratiquer en dehors de l'institut.
b) Quels sont les grands principes de la méthode dite "AJATT"?
En espérant un éclairage |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|