Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Les questionnements de Cécile

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Cécile-chan
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 06 Sep 2012
Messages: 33
Points: 9

MessagePosté le: 08 Sep 2013 11:03    Sujet du message: Les questionnements de Cécile

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Bonjour à tous je m'appelle Cécile! Cela fait 1 ans que je ne suis pas venue sur ce forum car j'avais fait une pause dans l'apprentissage du japonais. Voilà que je m'y remets et j'aimerais trouver de l'aide sur des points que je n'arrive pas à comprendre. J'espère que des âmes charitables voudront bien m'aider Smile Je vous remercie d'avance.

Voici une première question.

Citation:
緑の車
赤い車
黄色の車


Dans ces phrases je voudrais savoir pourquoi parfois on utilise の entre un adjectif et un nom et parfois pas. Au début je pensais que c'était à cause du type de l'adjectif (-i ou -na) mais ici il y a deux exemples différents avec deux adjectifs en -i , 赤い et 黄色い, à moins que 黄色 (sans い) existe et soit un adjectif en -na? De plus en faisant des recherches j'ai vu que 緑 était en fait un nom..?

Est-ce que je peux dire 赤の車? 赤いの車?

Merci Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Unixorn
Modérateur


Inscrit le: 21 Déc 2009
Messages: 689
Points: 2694
Pays, Ville: Paris ; Alsace

MessagePosté le: 08 Sep 2013 13:34    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Avant de répondre à tes questions, je vais te conseiller de lire ce sujet.

Citation:
Dans ces phrases je voudrais savoir pourquoi parfois on utilise の entre un adjectif et un nom et parfois pas. Au début je pensais que c'était à cause du type de l'adjectif (-i ou -na) mais ici il y a deux exemples différents avec deux adjectifs en -i , 赤い et 黄色い, à moins que 黄色 (sans い) existe et soit un adjectif en -na? De plus en faisant des recherches j'ai vu que 緑 était en fait un nom..?


Oui 黄色 existe (et d'ailleurs je ne savais pas que 黄色い existais Razz ). D'autres noms couleurs moins "basiques" sont formées d'un kanji désignant quelque chose + le kanji 色 qui veut dire couleur. 茶色 qui veut dire brun par exemple.
Et c'est effectivement fonction de la terminaison du mot : si c'est un adjectif en 'i' tu peux l'accoler directement, sinon il faut intercaler 'no'.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cécile-chan
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 06 Sep 2012
Messages: 33
Points: 9

MessagePosté le: 08 Sep 2013 15:08    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Merci beaucoup pour ta réponse et ce complément très intéressant sur les couleurs Smile
Du coup ce que j'aimerais savoir c'est quelles sont les couleurs utilisées le plus couramment.
Entre 赤 et 赤い par exemple, est-ce que ça fait bizarre d'utiliser 赤?
Pour illustrer : 赤の本
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JJ
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 17 Mai 2011
Messages: 29
Points: 72

MessagePosté le: 08 Sep 2013 15:58    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Quand tu te pose ce genre de question petit conseil, tappe 赤の本 sur google. résultat: quasiement que des 赤い本 partout, tu peux en conclure que ça ne doit pas se dire souvent.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
manifesto
Ceinture Marron
Ceinture Marron


Inscrit le: 20 Aoû 2007
Messages: 164
Points: 889

MessagePosté le: 11 Sep 2013 22:40    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

ben non ...
aka c est la couleur
akai c est l'adjectif de la couleur
donc aka no hon ca veut pas dire grand chose.
kami no hon (un livre de papier) => ok desu

Il faut bien apprendre des nuances adjectifs en i et autres adjectifs (dis en na car on ajoute na pour lier a un nom benri na hon).
adverbe, verbes et nom ...
Cependant midori est pas un adjectif mais un nom (il n'a pas d'ajectif associé) donc on utilise no.

Ce qui est rigolo c est que un verbe peut devenir adjectif avec un i a la fin :
taberu
tabetai (j ai envie de manger => ca se termine avec un i )
tabetai hon (tabetai est devenu l adjectif de livre, donc le livre que j ai envie de manger, bon c est pas bon les livres mais pourquoi pas !)

Et puis on transforme l adjectif tabetai en adverbe avec KU car c est un adjectif en i :
tabetaku naru => devenir envie de manger ... ca marche pas en francais ..
on va plutot dire :
hayaku naru => devenir rapide (rapide est un adjectif)

On peut ensuite transformer un verbe en nom avec no :
hon wo taberu no ha suki (j aime manger les livres comme sakana ha suki).

Il faut faire un peu de gymnastique au début mais tout ca est bien pratique et attention aux faux amis.

ps : désolé je peux pas taper le japonais sur cette machine ..
ps2 : pas la peine d'essayer de manger un livre pour comprendre tout ca Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Unixorn
Modérateur


Inscrit le: 21 Déc 2009
Messages: 689
Points: 2694
Pays, Ville: Paris ; Alsace

MessagePosté le: 11 Sep 2013 23:04    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Ton explication est sympa mais la partie sur les verbes qui deviennent des adjectifs est fausse.

Dans ton exemple c'est "taberu" (manger) + "tai" qui sert à marquer l'envie du locuteur qui est utilisé comme proposition déterminante. Ça ne change pas la nature du verbe lui même.

Et un verbe peut servir de proposition déterminante sans finir par un "i". Il est dans ce cas utilisé à sa forme 連体形 (rentaikei), qui est la même que la forme du dictionnaire en langue moderne (généralement quelque chose qui fini en par un kana finissant par le son 'u').
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gilou
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 24 Jan 2004
Messages: 619
Points: 9347
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 18 Sep 2013 16:12    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

Cécile-chan a écrit:
Merci beaucoup pour ta réponse et ce complément très intéressant sur les couleurs Smile
Du coup ce que j'aimerais savoir c'est quelles sont les couleurs utilisées le plus couramment.
Entre 赤 et 赤い par exemple, est-ce que ça fait bizarre d'utiliser 赤?
Pour illustrer : 赤の本

赤 c'est un nom. "La couleur rouge, Le rouge"
赤い c'est un adjectif. "rouge"
Typiquement, on va employer 赤 quand on parle de la couleur rouge: 赤と黒 "Le rouge et le noir" et on va employer 赤い quand on parle de quelque chose qui est de couleur rouge. 赤い車 "La voiture rouge" 車赤い "La voiture est rouge".

Citation:
aka no hon ca veut pas dire grand chose.
Bien sur que si, mais comme on emploie no, la relation entre le livre et la couleur rouge est plus floue. Ça pourrait désigner un livre rouge, mais comme il y a une construction standard pour dire cela, 赤い本, le sens qui vient plutôt en tête, c'est que c'est un livre dont le sujet est la couleur rouge.

Citation:
Du coup ce que j'aimerais savoir c'est quelles sont les couleurs utilisées le plus couramment.

Le système basique de couleurs japonais est a 4 termes:
黒い/白い/赤い/青い
kuroi/shiroi/akai/aoi
noir/blanc/rouge/bleu-vert
(4 adjectifs)

On a un système un peu plus étendu, a 6 couleurs
黒い/白い/赤い/青い/黄色/茶色
kuroi/shiroi/akai/aoi/ki-iro/cha-iro
noir/blanc/rouge/bleu-vert/jaune/marron
(4 adjectifs et deux noms)

Le vert ne se distingue du bleu que dans un système bien plus large, ou entrent en compte d'autres noms de couleurs:
緑(色)/紫(色)/橙色/桃色/水色/灰色
midori(-iro)/murasaki(-iro)/daidai-iro/momo-iro/mizu-iro/hai-iro
vert/violet/orange/rose/bleu ciel/gris

A+,
_________________
「今よりは秋風寒くなりぬべしいかでかひとり長き夜を寝む」
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)