Regard sur le Japon
Regard sur le Japon
Regard sur le Japon
[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]

[Cinéma] Okuribito / Departures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum index -> Cinéma et Littérature du Japon
Voir le sujet précédent / Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Suzuna
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 11 Juil 2010
Pays, Ville: Belgique, Bruxelles

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

bonjour Gotonin ^^

pour le dvd je l'ai trouver au media markt. C'est un magasin d'électro-mènager plus dvd , cd et jeux vidéo à prix abordable. Je ne sais pas il y en a en France.
Revenir en haut
  Répondre en citant   12 Juil 2010 19:09
Gaffophone
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 23 Aoû 2004
Pays, Ville: F-21 Dijon

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Envoyer l'e-mail
Ce message n'a pas encore été noté.

Pour trouver des DVD, j'utilise souvent le site "dvdpascher.net" car en plus de donner les prix par ordre croissant, il fait une recherche sur plusieurs sites en même temps.

Voici ce que j'ai trouvé pour "Departures": http://www.dvdpascher.net/fiche_dvd/departures-64434.html

Wink
Revenir en haut
  Répondre en citant   12 Juil 2010 19:51
lelemurien
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 06 Jan 2005
Pays, Ville: France

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

Je rejoins certains des avis:
Citation:
Un tire-larmes peut être mais un tire-larmes bien fait
et
Citation:
J'ai un peu eu l'impression de voir un drama en version longue - avec de vrais acteurs


Globalement, j'ai bien aimé le film et je trouve que le réalisateur s'en est bien tiré pour traiter d'un sujet pas hyper passionnant de prime abord. J'ai trouvé que l'acteur principal et le patron jouaient bien.
En revanche, j'ai vraiment eu l'impression de regarder un drama sur grand écran et j'ai trouvé Hirosue Ryoko assez irritante (désolé pour les fans, peut-être que c'est le rôle qui voulait ça...)
Revenir en haut
  Répondre en citant   13 Juil 2010 21:44
Gotonin
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 28 Mai 2006
Pays, Ville: Osaka - Chambéry

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Visiter le site web du posteur
Ce message n'a pas encore été noté.

13 euros à la fnac !! Merci.
_________________
Vive le baseball japonais ! 阪神タイガース フレ フレ フレ フレ
Revenir en haut
  Répondre en citant MSN Messenger  14 Juil 2010 17:16
Tanii
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 12 Juil 2011
Pays, Ville: France - Quimper

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

Je remonte un sujet un peu vieux, je m'excuse par avance.

Etant donné que je ne regarde pas de drama, je ne peux pas vraiment donner de comparaison, comme certain(e)s d'entre vous. En revanche, comme beaucoup, j'ai trouvé ce film très beau ! Pas seulement dans les images, mais aussi dans la pensée.

Departures a été également un bon moyen de découvrir d'une certaine façon un univers assez peu montré et que l'on évite souvent (pour ne pas dire tout le temps ?). Comme certain(e)s d'entre vous l'ont dit, on peut qualifier le film de "tire-larmes", mais traiter de la mort pour faire un tire-larmes est un peu trop facile : je préfère voir dans ce film, cette histoire, cette possibilité de reprendre goût à la vie grâce à la mort, ou en tout cas son univers. Ce n'est pas si courant que ça, quelque soit la nationalité du film, un projet qui aborde cette idée (me semble-t-il).

Et comme je suis quand même adepte de ce genre de film, je n'ai pu m'empêcher de prêter une oreille attentive à la bande son : le violoncelle rend très bien !
Revenir en haut
  Répondre en citant   18 Juil 2011 21:01
etudiant_paumé
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 29 Mar 2012

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Question taraudante sur le film 'Departures'
Ce message n'a pas encore été noté.

こんばんわ!

Dans le film "Departures" (okuribito en vo) de Yôjiro Takita,
le personnage principal garde une pierre que son père lui à donné en cadeau il y à longtemps, et on le voit en offrir une à sa petite amie vers la fin du film.
Il explique que c'est une façon très ancienne d'exprimer ses sentiments à une personne, du temps où les Hommes n'avaient pas de language parlé ni écrit pour s'exprimer, où la forme, la couleur et la texture du cailloux servaient à canaliser et exprimer ce sentiment.

J'imagine bien qu'il s'agit là d'une invention du réalisateur, mais
il y a-t-il un lien avec une tradition japonaise bien réèlle ?
ou es-ce à votre avis une invention de toute piece?


Merci d'avance, et bonne soirée !
Revenir en haut
  Répondre en citant   30 Mar 2012 00:10
aCe_GiK
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 15 Sep 2011

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

Je ne sais pas si ça peut aider, mais on retrouve la même situation dans l'anime Sword of stranger, où un enfant s'attache les services d'un samouraï pour le prix d'une pierre sans valeur, qui en vient rapidement à symboliser bien plus qu'un lien synallagmatique, mais un lien d'amitié qui protège de la mort.



Sword of Stranger sur Wiki : http://fr.wikipedia.org/wiki/Sword_of_the_Stranger
Revenir en haut
  Répondre en citant   30 Mar 2012 09:31
eikichide
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 05 Sep 2011
Pays, Ville: Lille

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

Bien que mon post n'est pas en relation avec le sujet original, j'ose demander si on écrit

Citation:
こんばんわ


avec le わ ou bien avec le は car j'ai appris la 2e solution mais je trouve aussi la 1ère quelque fois, dont sur ce post.

Je referme de suite cette petite parenthèse Smile
Revenir en haut
  Répondre en citant   30 Mar 2012 22:35
TAMALA
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 14 Juil 2004

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Note du Post : 4   Nombre d'avis : 3

Si c'est "du temps où les hommes n'avaient pas de langage parlé ni écrit", cela concerne une époque où l'on ne peut pas parler de Japon, de Japonais et de culture japonaise, non?
En tout cas, je n'ai jamais entendu parler de pratiques semblables dans le Japon d'aujourd'hui, ni même dans des textes anciens.

Cependant:

Sur le net, on trouve une interview du scénariste de Departures (Koyama Kundô) qui parle d'un épisode où il y a le don d'une pierre, en expliquant que cet épisode était important pour lui et qu'il a très tôt voulu l'insérer dans la trame du scénario.
Il désigne cette pierre du terme de ishibumi 石文, mot qui normalement désigne une stèle (et c'est le seul sens qu'on trouve dans les dictionnaires) mais que l'on peut comprendre - si on interprète littéralement les kanjis qui le composent - comme "lettre en pierre". Il explique qu'il a trouvé cette idée dans une nouvelle de Mukôda Kuniko. Je pense que c'est une nouvelle contenue dans ce recueil mais j'ignore de quelle nouvelle il s'agit, et comment Mukôda Kuniko utilise et présente cette "ishibumi".
Dans l'interview, Koyama Kundô commente en disant qu'à notre époque, où l'on s'échange des messages sur les portables, la communication est devenue trop facile (superficielle), tant pour celui qui envoie le message que pour celui qui le reçoit. A cela il oppose le fait de choisir avec soin une pierre que l'on donne en y mettant les pensées que l'on nourrit pour une personne, et le fait que cette pierre reste présente des années plus tard.
_________________
Macte animo, generose puer, sic itur ad astra
Revenir en haut
  Répondre en citant   31 Mar 2012 00:13
etudiant_paumé
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 29 Mar 2012

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

C'est vrai que la notion de culture est vague, mais la culture 'typiquement' Japonaise est le fruit de diverses pratiques préhistoriques, qui existaient bien avant l'arrivée d'un language fixe et plus loin encore d'un système d'écriture. (non?)

Enfin avant tout merci à toi TAMALA (T'a mal à) !

///////////////
@eikichide : En fait, cette question est un peu confuse pour moi,
je sais que les deux s'écrivent, mais pas si l'utilisation de わ est gramaticalement correcte.
Etant donné que c'est une expression figée, ce n'est plus explicitement la particule は qui est à la fin du mot, et donc pour plus de clarté, on peux choisir de l'écrire avec わ.
Mais c'est aussi tourner le dos à l'origine de l'expression, ce que certains trouvent dommage... (finalement, je préfère l'écrire avec は Surprised )
Revenir en haut
  Répondre en citant   01 Avr 2012 20:14
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum index -> Cinéma et Littérature du Japon Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 3 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Développé par phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com