Regard sur le Japon
Regard sur le Japon
Regard sur le Japon
[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]

Un employe japonais divorce a-t-il aujourd'hui encore mauvaise reputation dans une entreprise japonaise ?

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum index -> Faits de Société
Voir le sujet précédent / Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Herikutsuya
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 30 Juil 2007
Pays, Ville: Rokko Island , Kobe entre 2 hotels

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Un employe japonais divorce a-t-il aujourd'hui encore mauvaise reputation dans une entreprise japonaise ?
Note du Post : 4   Nombre d'avis : 2

J'ai hesite a poster ca sur le fil consacre au divorce ou bien a l'infidelite mais je crois que cette question justifie un fil a elle seule.

Voila les faits :
Ma fiancee a une amie qui a divorce de son mari il y a a peine 3 ans apres avoir attendu plus de 10 ans l'accord de son mari.
Racontons leur histoire :
Issus de 2 familles plutot aises , ces gens se sont maries il y a une vingtaine d'annees et habitaient ensemble a Takarazuka ( Celebre petite ville pour son theatre , Norika Fujiwara y etait actrice ).
Apres avoir eu des enfants , le mari s'est mis a rentrer de plus en plus tard puis , un jour , a quitte le domicile conjugal pour s'installer a Kobe soit-disant pour des raisons professionnelles ( Que cela soit vrai ou pas , peu importe , ce n'est pas le but de mon topic.)
Il a ainsi vecu plusieurs annees sans quasiment jamais rendre visite a sa femme.
Cet homme a ensuite perdu l'appartement dans lequel il vivait lors du seisme de 1995 et est alors revenu chez sa femme qui a refuse de vivre avec lui de nouveau et lui a fait part de son intention de divorcer.
Du coup , il est retourne chez ses parents et a rejete pendant plusieurs annees la demande de divorce de sa femme.
Pourquoi un tel refus ?
On pourrait penser que c'etait pour les enfants mais hypothese peu credible vu qu'il ne leur pratiquement jamais rendu visite.
Que nenni , selon sa femme il a decline le divorce pour des raisons professionnelles.
En effet , il parait que les divorces ont tres mauvaise reputation dans les entreprises japonaises meme si cela semble evoluer aujourd'hui.
Quelle reputation ?
Et bien , officieusement , les gens pensent que les divorces ne sont pas dignes de confiance car leur echec dans le mariage refleterait plusieurs choses et , par extension , pourrait aussi conduire l'entreprise a certains echecs :
- soit le mari s'est endette en depensant trop d'argent dans les bars ou bien au Patchinko ce qui pousse a la femme a divorcer
Arrow Pour les gens de l'entreprise , cela signifierait qu'on ne peut lui faire confiance et qu'il est immature.
- soit il est endette a cause d'une femme trop depensiere
Arrow Cela refleterait son manque d'autorite ou la faiblesse de caractere du salarie
- soit sa femme etait volage
Arrow La aussi , ses superieurs y verraient une faiblesse de caractere
- soit il etait volage
Arrow S'il est susceptible de trahir sa femme , il pourrait trahir aussi son entreprise ( Edit Dareka : Merci infiniment.J'avais tranforme l'entreprise en une femme , decidement Laughing ! )
Etc...

Alors , peut-on donner du credit a cette version des faits ? Ca me parait tout de meme un peu surprenant et m'apparait obsolete aujourd'hui bien qu'au Japon , on cultive souvent son petit jardin prive en cachette , serait-ce justement pour echapper au jugement qui pourrait etre fait dans la vie professionelle ?
De meme , on m'a souvent dit qu'un politicien qui avouerait son homosexualite ou bien ses infidelites seraient tres mal percus au Japon un peu a l'instar des Etats-Unis , la aussi legende ou realite ?
_________________
L'abus de faux rhum est nuisible a la sante !
Revenir en haut
  Répondre en citant   04 Juil 2008 07:26
oldergod
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 09 Mai 2007
Pays, Ville: Kobe dans ta face !

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Visiter le site web du posteur
Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1

mais sil divorce, a quel moment est-ce que son entreprise lapprendrait surtout?
_________________
もっと勝手に自分を愛したい
Revenir en haut
  Répondre en citant   04 Juil 2008 09:25
fasa
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 24 Déc 2004
Pays, Ville: Londres, westminster

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Note du Post : 3.5   Nombre d'avis : 2

C'est l entreprise qui fait les declarations d impots pour ses salaries au japon. le salarie doit lui fournir les informations necessaires a ces declarations. La situation familiale en faisant bien evidement partie.
_________________
Fasa, de retour et hargneux
Revenir en haut
  Répondre en citant   04 Juil 2008 09:41
sakana ôji
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 25 Oct 2007
Pays, Ville: tokyo

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Note du Post : 3.33   Nombre d'avis : 3

L'année dernière, la JAL a fait l'objet d'un scandale pour avoir fait des enquêtes et fiché ses employées: "elle a déjà avorté", "elle a 35 ans et toujours pas mariée", et.. le célèbre "batsu ichi" ("une croix"="un échec", c'est-à-dire "elle a déjà divorcé"). Donc non, je ne crois pas que ça soit obsolète et que le divorce, pour les femmes c'est sûr en tout cas, est mal vu par les patrons
_________________
www.japotexte.wordpress.com
Revenir en haut
  Répondre en citant   04 Juil 2008 14:51
ElectronLibre
Modérateur


Inscrit le: 20 Oct 2007
Pays, Ville: Jiyuudenshirando

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

Herikutsuya:
Citation:
Alors , peut-on donner du credit a cette version des faits ? Ca me parait tout de meme un peu surprenant et m'apparait obsolete aujourd'hui bien qu'au Japon , on cultive souvent son petit jardin prive en cachette , serait-ce justement pour echapper au jugement qui pourrait etre fait dans la vie professionelle ?

Dans le registre "pas vu, pas pris", cette version des faits paraît plutôt crédible. Je t'ai trouvé un "petit" article datant de 1996:
Citation:
If there is a secret to the strength of the Japanese family it consists of three ingredients: low expectations, patience, and shame.
The advantage of marriages based on low expectations is that they have built-in shock absorbers. If the couple discover that they have nothing in common, that they do not even like each other, then that is not so much a reason for divorce as it is par for the course.
(source page 1)
(...à
Incompatibility might not matter so much, however, because Japanese husbands and wives spend very little time talking to each other.
"I kind of feel there's nothing new to say to her," said Masayuki Ogita, an egg farmer, explaining his reticence.
In a small town like Omiya, couples usually have dinner together, but in Japanese cities there are many "7-11 husbands," so called because they leave at 7 A.M. and return after 11 P.M.
(source page 2)
(...)
Social Pressures Shame Is Keeping Bonds in Place
For those who find themselves desperately unhappy, one source of pressure to keep plugging is shame.
"If you divorce, you lose face in society," said Tatsumi Kinoshita, a tea farmer. "People say, 'His wife escaped.' So folks remain married because they hate to be gossiped about."
Shame is a powerful social sanction in Japan, and it is not just a matter of gossip. Traditionally, many companies were reluctant to promote employees who had divorced or who had major problems at home.
"If you divorce, it weakens your position at work," said Akihiko Kanda, 27, who works in a local government office. "Your bosses won't give you such good ratings, and it'll always be a negative factor."
The idea, Mr. Kanda noted, is that if an employee cannot manage his own life properly, he should not be entrusted with important corporate matters.
Financial sanctions are also a major disincentive for divorce. The mother gets the children in three-quarters of divorces, but most mothers in Japan do not have careers and have few financial resources. Fathers pay child support in only 15 percent of all divorces with children, partly because women often hesitate to go to court to demand payments and partly because men often fail to pay even when the court orders it.
"The main reason for lack of divorce is that women can't support themselves," said Mizuko Kanda, a 51-year-old housewife. "My friends complain about their husbands and say that they'd divorce if they could, but they can't afford to."
The result of these social and economic pressures is clear.
(source page 3)

Herikutsuya:
Citation:
J'avais tranforme l'entreprise en une femme

Mmoui! Tu pouvais la transformer en famille, en grande famille.

Les divorcés se voient reprocher leur inaptitude à gérer les affaires de leur famille, milieu au sein duquel l'amour, apparemment, joue le rôle d'une variable mineure. Ils seraient critiqués en raison de leur faiblesse psychologique, de leur manque de force de caractère. S'ils ne sont pas en mesure d'organiser une "équipe familiale" de trois, quatre ou cinq membres, comment peut-on même songer à leur déléguer, au sein d'une entreprise, la responsabilité de la direction d'une équipe?

Les gens à qui tu as parlé, Herikutsuya, semblent supposer que, hormis la différence d'échelle, une famille et une entreprise sont, quasiment, identiques et que les principes et les règles permettant de maintenir la cohésion d'une famille ne diffèrent guère de ceux d'une compagnie.

Pourtant, il y en a qui ratent leur vie conjugale mais réussissent dans le travail, non ? Et combien de Japonais choisissent de ne pas se marier, ou pas trop tôt, afin de mener une vie professionnelle réussie ?

Autrement dit, les divorcés ont raté leur vie conjugale parce qu'ils se sont retrouvés accaparés par cette méga-famille qu'est la compagnie. Ca me fait quand même marrer légèrement que ces compagnies qui ont phagocyté le temps des salariés leur reprochent ensuite de s'être avérés incapables d'avoir une vie affective épanouie qui leur eût permis de maintenir à flot leur petite famille. C'est vraiment l'hôpital qui se fout de la charité, tu me l'accorderas.

Tout ce que je vois dans ce type de reproche adressé aux divorcés, de la part d'entreprises qui n'hésitent plus à divorcer de leurs employés désormais, c'est une entreprise de culpabilisation des salariés et de justification de la position de certains patrons de boîte : "T'étais pas suffisamment bon au lit; t'étais pas assez bon avec tes gosses ; crois-tu mériter une promotion dans une entreprise où les responsabilités sont plus grandes ?"

Le fond de la question: "Jusqu'où peut-on assimiler la famille à une entreprise ?"
_________________
"Chez un homme politique, les études c'est quatre ans de droit, puis toute une vie de travers."
(Coluche)
Revenir en haut
  Répondre en citant   07 Juil 2008 02:12
yutenji
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 19 Mar 2005
Pays, Ville: Toulouse

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Visiter le site web du posteur
Famille et entreprise
Ce message n'a pas encore été noté.

Bonjour,

le sujet est très intéressant. je sais que dans une entreprise au Japon, on sait vite qui est batsu-ichi, batsu-ni, batsu-san (divorcé une fois, deux fois, trois fois). Je ne suis pas sûr que cela influence beaucoup sur la promotion ceci-dit: j'ai l'impression que le divorce rentre un peu dans les moeurs de la société japonaise.

La question de fond concerne les informations sur la vie privée, et leur influence sur la vie professionnelle. Devez vous prendre en compte ce que vous savez de la vie privée des gens quand vous avez des choix ou des jugements à faire? Par exemple, quand vous constituez une équipe pour un projet difficile, la vie privée doit elle constituer un critère de jugement?

Voici mon opinion sur le sujet: les opinions religieuses, politiques, la couleur de peau, la nationalité, les préférences sexuelles n'ont absolument aucune influence sur le travail, et ne doivent pas être pris en compte. J'ai déjà été confronté à ces situations, et je pense ne faire aucun favoritisme (j'ai même tendance à favoriser inconsciemment les "minorités").

Les informations sur la vie familiale sont un peu plus délicates. Je n'ai pas été confronté au sujet, mais je pense que je ne prendrais pas en compte le divorce d'un collaborateur. Il peut y avoir milles raisons pour un divorce, aussi bien du côté de mon collaborateur que de son conjoint, ou des familles respectives.

Je pense que je ne prendrais pas en compte une soirée trop arrosée qui se termine en un adultère à moitié involontaire. les accidents arrivent...

Par contre, si je savais qu'un collaborateur trompe son conjoint sur le long terme avec applomb, je pense que j'aurais toujours un petit doute à lui confier une mission de confiance.
_________________
Uchimizu, un blog sur le Japon. Uchimizu 2, parce qu'il n'y a pas que le Japon dans la vie.
Revenir en haut
  Répondre en citant   07 Juil 2008 13:23
djibe
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 10 Juin 2008
Pays, Ville: Tokyo

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Note du Post : 4   Nombre d'avis : 3

Bonsoir,

J'ai pose la question aujourd'hui par curiosite a mes collegues masculins et j'ai ete assez epate par les reponses, meme si au fond je m'y attendais un peu.
Je precise que je travaille en ce moment dans une entreprise de l'industrie lourde d'un des zaibatsu. Donc le contexte est assez traditionnel.
En fait, comme il a ete dit plus haut, un homme divorce aura du mal a prendre des responsabilites selon mes collegues. Le fait qu'il n'arrive pas a gerer son foyer est une preuve qu'il ne peut pas prendre de responsabilites pour gerer une equipe.

Ce qui m'a frappe, ce sont les mots qu'utilisent mes collegues. Pour dire gerer la famille, ils disaient 経営する (keieisuru) passant indistinctement de l'entreprise, l'equipe a la famille.
Je suis novice en Japonais donc je ne suis pas sur de la traduction. Je le ressens comme "Manager sa famille" alors qu'en Francais on dirait plutot s'en occuper, y preter attention.

Plus qu'un divorce, c'est surtout le fait de ne pas avoir de famille qui genait mes collegues. Pour eux, un celibataire ou un divorce indifferement ne peut pas pretendre a des postes de haut niveau car on ne peut pas juger de sa stabilite a affronter les epreuves (et il semble que les epreuves du mariage soient un bon etalon...)

Neanmoins, je pense que d'un point de vue general les choses bougent un peu au Japon. Il y a quand meme eu recemment un premier ministre divorce (J. Koizumi) qui bien que divorce a reussi a etre populaire par ses reformes aupres d'une bonne partie de la population. On l'a peu juge sur sa situation matrimoniale je pense.
Revenir en haut
  Répondre en citant   07 Juil 2008 14:03
ElectronLibre
Modérateur


Inscrit le: 20 Oct 2007
Pays, Ville: Jiyuudenshirando

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

djibe:
Citation:
Pour dire gerer la famille, ils disaient 経営する (keieisuru) passant indistinctement de l'entreprise, l'equipe a la famille.

経営: administration d'une société, gérance.

Cela vient de me faire penser à quelque chose. Dans ce que les collègues de djibe lui ont dit, il y a l'aspect gestion financière de la famille, et l'aspect organisation/distribution des tâches. Il y a aussi, je crois, cet aspect essentiel qu'est la capacité à maintenir la cohésion de la famille en tant que groupement d'individus, et ce en lui conférant non seulement des moyens financiers mais aussi une direction laquelle donne un sens aux efforts consentits par chacun des membres de la famille (euuh! nouveau-né non compris Wink ). L'idée qui sous-tend les dires de ses collègues est qu'un employé incapable de garder le cap et d'encadrer sa famille ne peut que très difficilement prétendre à un poste d'encadrement, de direction.

Yutenji a dit:
Citation:
je pense que je ne prendrais pas en compte le divorce d'un collaborateur. Il peut y avoir milles raisons pour un divorce

Ben! Nous sommes des occidentaux et nous avons l'habitude de maintenir en quelque sorte une séparation entre vie privée et vie professionnelle. Mais:
Citation:
Par une série de mesures partielles (Isono, 1958), visant notamment à faciliter les transactions économiques et des recensements de population, va se dessiner, après 1868, la nouvelle forme légale de la famille qui en renforce le côté patriarcal : des biens familiaux deviennent la propriété du chef de famille, l'identité légale est attachée au cadre de la famille, l'autorisation du chef de famille est requise notamment pour le mariage et le choix d'une résidence. Dans la morale de l'époque, le chef de famille, responsable de l'unité de production que celle-ci constitue, prend le pouvoir pour assumer le devoir qui lui est confié par l'Etat. Nous retrouvons donc transposée la double responsabilité qu'assumait le chef de da famille féodale, responsable de celle-ci vis-à-vis des ancêtres et vis-à-vis du suzerain. Le résultat de la politique de la famille de l'époque Meiji va donc être d'unifier et de rigidifier un système familial déjà constitué qui va perdre la souplesse que lui laissaient les coutumes locales.

Si nous insistons sur ce point, c'est pour souligner qu'au Japon l'essor rapide du capitalisme industriel a été réalisé dans le cadre d'un renforcement des structures familiales traditionnelles. Celles-ci ont servi de ciment social et sont restées l'élément le plus stable dans le processus de transformation de la société, en même temps qu'un des éléments moteurs de la dynamique sociale pour laquelle les Japonais se sont investis dans da modernisation de leur pays.
(source)

C'est un point de vue apparemment rémanent dans les discours que Herikutsuya et djibe ont entendu. Quels que soient les comportements des indidivus à l'heure actuelle et les "torsions" qu'ils font subir à l'idée de famille, la conception de la famille héritée de l'ère Meiji demeure profondément ancrée dans les mentalités.
_________________
"Chez un homme politique, les études c'est quatre ans de droit, puis toute une vie de travers."
(Coluche)
Revenir en haut
  Répondre en citant   07 Juil 2008 16:08
benkun
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 18 Fév 2004
Pays, Ville: Kerguelen

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Visiter le site web du posteur
Ce message n'a pas encore été noté.

Un employe japonais divorce a-t-il aujourd'hui encore mauvaise reputation dans une entreprise japonaise ?

C'est effectivement le cas,car mon beau-frere a du donner une tres forte somme d'argent a son ex-femme qui menacait d'aller raconter a son patron qu'il l'a trompait...
Quel monde etrange que le monde de l'entreprise au Japon ! Rolling Eyes
_________________
http://www.supercagouille.com/
Revenir en haut
  Répondre en citant   06 Aoû 2008 08:11
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum index -> Faits de Société Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Développé par phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com