Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
'Je t'aime' en katakanas?

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Traductions : japonais→français / français→japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
dareka
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 08 Juin 2006
Messages: 468
Points: 3987

MessagePosté le: 19 Mar 2008 21:28    Sujet du message:

 Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Tu le trouves écrit là, en katakanas, アイシテル:


Mais c'est pas mal avec kanji et hiraganas non plus 愛してる :

Bon, il y a "tada, kimi wo" devant, mais c'est pas grave, ça ajoute à la poésie Very Happy

Le titre en bas, c'est Tengoku no mori no koimonogatari. Si vous vivez près d'une foret paradisiaque Very Happy


Dernière édition par dareka le 19 Mar 2008 21:30; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anathema
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 03 Mar 2008
Messages: 25
Points: 67
Pays, Ville: Nantes, Bretagne

MessagePosté le: 19 Mar 2008 21:28    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

あいしています s'il aime vraiment pas les kanjis, 愛しています sinon Wink

edit: Embarassed crosspost... pour ne pas dire la même chose en plus... (et autant pour moi, j'avais lu trop vite, c'est sûr qu'il n'y a pas grand chose de katakana dans ce que j'ai mis!)
_________________
かぐはしき
桜の花の
空に散る
春の夕べは
暮れずもあらなむ
Ryôkan, Hachisu no tsuyu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
muuzen
Ceinture Verte
Ceinture Verte


Inscrit le: 22 Fév 2008
Messages: 35
Points: 316
Pays, Ville: Hanakoganei, Tokyo-to

MessagePosté le: 19 Mar 2008 22:01    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

J'ajouterai ma petite note personnelle concernant le katakana...
Je ne trouve pas ça super joli pour un mot comme "je t'aime". Je suis totalement d'accord sur le fait que les katakana sont plutôt sympas visuellement, mais il convient vraiment mieux d'écrire 愛してる (avec le kanji), ou あいしてる (sans) en hiragana, qui est une écriture beaucoup plus cursive et plus jolie pour exprimer ce genre de chose.
Puis les hiragana sont (étaient) l'écriture utilisée pour les poésies, et le plus souvent par les femmes, du temps de Heian...

Mais ce n'est qu'une question de goût!
Citation:
あいしてる
アイシテル
愛してる


Justement pour revenir sur le post de dareka, si tu as la possibilité d'ajouter un morceau de phrase avec, il est alors possible (les japonais le font eux-même) d'écrire "aishiteru" en katakana, afin de le mettre en valeur...Mais je joue un peu avec les nuances désolé...
A titre d'exemple avec la phrase de l'image de dareka:
Citation:
ただ、君をアイシテル
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Traductions : japonais→français / français→japonais Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)