Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Manga : Au temps de Botchan n°2 / Taniguchi - Sekikawa

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cultures Populaires Japonaises
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
tampopo
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 78
Points: 3438

MessagePosté le: 28 Sep 2003 20:55    Sujet du message: Manga : Au temps de Botchan n°2 / Taniguchi - Sekikawa

 Note du Post : 4.75   Nombre d'avis : 4
Répondre en citant

Vendredi dernier est enfin paru le deuxième tome d'Au temps de Botchan chez Seuil.
Dans ce deuxième opus Sôseki n'est plus le personnage principal (mais le retrouve quand même au fil des pages). Cette fois-ci c'est Ishikawa Takuboku.
L'on retrouve toujours le commissaire Ishuin Kageaki dans sa lutte (ambiguë) contre la montée des groupes socialistes et anarchistes, l'urbanisation de Tôkyô, ainsi que les modifications du Japon durant cet ère Meiji.
Coup de dessin précis, personnages très étudiés, soucis du détail historique (bien que ça ne vaille évidemment pas un vrai livre d'histoire), ce deuxième volet est aussi bien, si ce n'est mieux, que le précédent.

Je vous signale aussi que L'homme qui marche du même Taniguchi a été réédité chez Casterman dans la collection Ecritures, qu'une suite de de ce même Homme qui marche est parue dans la revue Bang n°3 (cette suite en couleur est présente en noir et blanc dans la réédition, on y trouvera aussi tout un dossier sur Taniguchi), la suite de Quarier lointain (T1 et T2) est aussi parue chez Casterman et qu'au mois de juillet est aussi sorti Tôkyô est mon jardin de Boilet-Peeters auquel Taniguchi a également participé. Ce même Frédéric Boilet qui vient de sortir Mariko Parade, en collaboration avec Takahama Kan (extraits de la version japonaise), également dans la collection Ecritures chez Casterman
Bref une actualité assez chargé en France ces dernier mois pour le plus européen des Mangaka japonais.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
tampopo
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 78
Points: 3438

MessagePosté le: 22 Nov 2003 22:57    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Je relance un peu ce sujet (qui passionne les foules Laughing ) car à ma grande surprise le tome 2 de l'édition française est en fait le tome 3 de l'édition japonaise.
Alors quid du vrai tome 2 ? Passe-t-il à la trappe (et dans ce cas là on est bon pour essayer de le lire en japonais)? Ou alors paraitra-t-il comme le tome 3 en France (et dans ce cas-là bonjour les embrouilles au niveau de la chronologie de l'histoire...)?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Den
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 193
Points: 7001
Pays, Ville: Cergy

MessagePosté le: 24 Nov 2003 00:55    Sujet du message: étonnant

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

C'est très étonnant ça... Tu en es sûre ?

En ce qui me concerne, je n'ai pas encore mis la main sur le fameux tome 2 français mais ça ne saurait tarder.
_________________
疾如風徐如林侵掠如火不動如山
Rapide, tel le vent / Calme, tels les bois / Impétueux, tel le feu / Inébranlable, telle la montagne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tampopo
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 21 Sep 2003
Messages: 78
Points: 3438

MessagePosté le: 24 Nov 2003 19:59    Sujet du message:

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

On mettrait en doute mes dires ? Wink
Oui, tout à fait certain !!!

J'avais eu un premier doute lorsque j'avais voulu acheter le tome 3 en VO chez Junku, car le titre et la couverture correspondait justement au tome 2 de l'édition française. Mais comme le livre était cellé, pas moyen de le consulter pour vérifier, et vu les prix pratiqués j'ai préféré me faire ramener la série complète du Japon pour à peine plus cher qu'un volume chez Junku (il est super haut le cour du Yen là-bas Wink ).
Bon là je viens donc d'avoir la série entière et j'ai pu vérifié ce que j'avais présenti.

Pour preuve voici les couverture française et japonaise :


Volume 1 français


Volume 1 japonais


Volume 2 français


Volume 2 japonais paru en 1989


Volume 3 japonais paru en 1991

les liens vers les volume 2 et volume 3 sur amazon ne laisse aucun doute.

Sous-titre du volume 2 français : Dans le ciel bleu
Sous-titre du volume 3 japonais : かの蒼空に
Etonnant non ?

En faisant d'autres recherches j'ai remarqué que la version italienne (Ai tempi di Bocchan) du manga avait aussi subi cette inversion.
Je vais continuer à chercher, peut-être y a-t-il une explication logique
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cultures Populaires Japonaises Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)