Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Collaboration de traduction pour l'oeuvre entière d'Ai no Kusabi

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cultures Populaires Japonaises
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
ShinSetsu78
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 28 Oct 2007
Messages: 13
Points: 0
Pays, Ville: Yvelines

MessagePosté le: 29 Oct 2007 19:55    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Alors, comment fais-je pour trouver des personnes si je suis "hors charte". Confused Je risque l'exclusion si j'ai bien compris ! Sad
Ceci dit je propose de faire équipe avec quelqu'un qui lit le japonais afin d'entamer les démarches. Quand je parle de collaboration, je sous-entend ce paragraphe aussi, quelque part. Wink
Les traductions ne seront pas postées non plus, car j'envisage la collaboration dehors, parce que je pense que la finesse de nos deux langues impose pas mal d'aller-retour. Oui, Michihara invente ses propres mots Razz Aussi, parce que c'est juste un travail perso, qui sera disponible certes, mais personnel. D'ailleurs, je reste disponible pour toutes suggestions. Idea
En tout cas, je vous remercie tous, de vous pencher sur ce dossier. ok C'est très gentil. Effectivement, c'est la première fois, et sans doute la dernière, que je fais une traduction, alors, j'improvise. Wink
_________________
Pozekafee, un site d'art hétéroclite en phase avec le japon. Venez voir, vous ne serez pas déçus
http://www.pozekafee.net/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gilou
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 24 Jan 2004
Messages: 619
Points: 9347
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 29 Oct 2007 21:14    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Junglebee a écrit:
Kai a écrit:
En réalité, bien que ce ne soit pas légal, tu ne risques rien. On n'a encore jamais (en tout cas à ma connaissance ?) vu une team de fansub être poursuivie par un auteur ou une maison d'édition japonaise.


Le fansub est tout simplement illegal... Kai, tu n'as pas a encourager ses pratiques... tu es toi aussi hors charte (cliquer sur "charte" pour atterir sur la page!)
Le fansub fait par une seule et même personne, pour son usage personnel, et non diffusé, ca reste légal. Mais au dela...
A+,
_________________
「今よりは秋風寒くなりぬべしいかでかひとり長き夜を寝む」
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ShinSetsu78
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 28 Oct 2007
Messages: 13
Points: 0
Pays, Ville: Yvelines

MessagePosté le: 29 Oct 2007 22:00    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

De toute façon j'ai besoin d'une personne maîtrisant le japonais, dans cette histoire. Dans les deux sens du terme Laughing
Donc personnes intéressées, contactez moi Razz On verra la démarche à suivre.
"L'équipe" pourrait se constituer des traducteurs, et de la (ou des) personne qui s'occupe des autorisations.
_________________
Pozekafee, un site d'art hétéroclite en phase avec le japon. Venez voir, vous ne serez pas déçus
http://www.pozekafee.net/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cultures Populaires Japonaises Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)