Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Arthirs 2eme Dan
Inscrit le: 16 Fév 2004 Messages: 97 Points: 3272 Pays, Ville: Japon, Tokyo
|
Posté le: 12 Sep 2007 06:47 Sujet du message: Re: Recherche d'un traducteur à Tokyo pour une Interview (jeux vidéo)
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
supertony a écrit: | Bonjour à tous,
Je me permets de poster une petite annonce ici car je travaille dans la presse de jeux vidéo et dans le cadre du Tokyo Game Show, je recherche une personne à Tokyo pouvant gérer une traduction (anglais ou français <=> japonais) d'une interview en live avec des développeurs japonais de jeux vidéo. L'interview devrait avoir lieu dans quelques jours, voire une semaine. |
Un traducteur, ce n'est pas un interprète. Le premier travaille à l'écrit, le second, à l'oral. Ce que tu cherches, il me semble donc que c'est un interprète. _________________ 明日有りと 想う心の 仇桜
夜半に嵐の 吹かぬものかは |
|
Revenir en haut |
|
|
Flo Administrateur
Inscrit le: 04 Sep 2003 Messages: 1117 Points: 11287 Pays, Ville: De retour à Paris...
|
Posté le: 12 Sep 2007 12:47 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Ca va en intéresser plus d'un, ça.
Dommage que je n'y sois pas cette année... |
|
Revenir en haut |
|
|
ban-chan 4eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 1225 Points: 9290 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 12 Sep 2007 12:55 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
M'aurait interesser mais j'y vais par mes propres moyens.
Je suis surpris que Jeux-France n'ait pas de personnes bilingues avec eux. _________________ Vincent Games Tsushin | Suivez-moi sur Twitter ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Ryozhukai 1ere Dan
Inscrit le: 29 Déc 2003 Messages: 477 Points: 2406 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 12 Sep 2007 22:34 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Par tes propres moyens? Ban-chan, cette interview ne se fera pas dans le cadre du TGS, mais en marge de celui-ci. Chez un développeur. Ecris un mail à Tony pour plus d'infos.
Ils n'ont pas de personne bilingue, en effet. Ils partent à deux, et donc ils ont besoin de qqun sur place. De toute façon, on n'a aucune personne dans le staff suffisamment douée en japonais pour de l'interprétariat pro. _________________ Ecole Ciel Bleu : école de langue française à Musashi-Koyama, Shinagawa-ku
http://www.ecolecielbleu.com
Dernière édition par Ryozhukai le 13 Sep 2007 10:11; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
ban-chan 4eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 1225 Points: 9290 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 13 Sep 2007 01:10 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Malheureusement, j'ai pas le temps de m'occuper de ca.
C'est bon pour les gens qui sont en vacances _________________ Vincent Games Tsushin | Suivez-moi sur Twitter ! |
|
Revenir en haut |
|
|
sutarujin 1ere Dan
Inscrit le: 25 Déc 2004 Messages: 430 Points: 2529 Pays, Ville: Toulouse/Tokyo
|
Posté le: 13 Sep 2007 03:49 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Désolé j'y vais aussi mais je suis déja pris. |
|
Revenir en haut |
|
|
|