Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dareka 2eme Dan
Inscrit le: 08 Juin 2006 Messages: 468 Points: 3987
|
Posté le: 29 Juil 2007 09:11 Sujet du message: Re: Esprits et créatures du Japon, à lire absolument !
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Akaguma a écrit: | un merveilleux livre que vous ne devrez manquer pour rien au monde :
C'est un [b]bestiaire fantastique dans lequel sont présentées les principales créatures de la mythologie, des légendes et du folklore japonais !
oni, tengu, dragons, kappa, araignées géantes, fantômes etc... plus de 80 créatures sont ainsi répertoriées.
|
Akaguma a écrit: | 25 € pour 250 pages avec tout plein d'illustrations en couleur ! |
A mon avis, c'est peut-être aussi à cause de la sémantique employée pour parler de ce livre que Fuse à réagi de la sorte. Ca fait quand même "je vous vends mon binz, les copains"
Fuse répondra peut-être, mais j'ai moi-même pensé à cela en te lisant. Ceci n'enlevant, cependant, rien de mon désir de me le procurer, soyons clair. |
|
Revenir en haut |
|
|
JMA 1ere Dan
Inscrit le: 16 Nov 2004 Messages: 413 Points: 2053 Pays, Ville: Shunan (Tokuyama), Japon
|
Posté le: 29 Juil 2007 11:25 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Akaguma a écrit: | Une qustion bête ? C'est quoi "Sakura Forum" ? |
C'est un synonyme de Forum Japon. Regarde le haut de ta page... |
|
Revenir en haut |
|
|
Akaguma 1ere Dan
Inscrit le: 05 Juin 2007 Messages: 221 Points: 2432 Pays, Ville: Strasbourg
|
Posté le: 29 Juil 2007 12:22 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
HBreeD a écrit: | Akaguma a écrit: | C'est un bestiaire fantastique dans lequel sont présentées les principales créatures de la mythologie, des légendes et du folklore japonais ! |
A mon avis, c'est peut-être aussi à cause de la sémantique employée pour parler de ce livre que Fuse à réagi de la sorte. |
Mais dans le cas là.. c'est vraiment un "bestiaire fantastique" ! ...ou aurais-je dû écrire "bestiaire de créatures issues du monde fantastique"
Citation: | Ca fait quand même "je vous vends mon binz, les copains" |
C'est aussi pour ça que j'en parle, mine de rien !
Citation: | Fuse répondra peut-être, mais j'ai moi-même pensé à cela en te lisant. Ceci n'enlevant, cependant, rien de mon désir de me le procurer, soyons clair. | Ouf !
JMA a écrit: | Akaguma a écrit: | Une qustion bête ? C'est quoi "Sakura Forum" ? |
C'est un synonyme de Forum Japon. Regarde le haut de ta page... |
Ach, so ! _________________ 福は内、鬼は内、悪魔は外 |
|
Revenir en haut |
|
|
Fuse 6eme Dan
Inscrit le: 29 Oct 2003 Messages: 348 Points: 18646 Pays, Ville: Paname
|
Posté le: 29 Juil 2007 14:01 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Akaguma a écrit: | Je pensais la jouer "modeste" plutôt que d'annoncer tout cru "lisez MON livre, parce que c'est MON livre que J'ai écrit et illustré MOI-même". Mais si tu penses que certains forumers ont besoin qu'on leur explique bien les choses, soit ! |
« … vous ne devrez manquer pour rien au monde ! » n’est pas une expression que l’on peut inclure dans le champ lexical de la modestie. Entre un orgueil démesuré et une manière détournée de promouvoir son ouvrage, il y a quand même une large place pour une certaine sobriété tout en ayant un post informatif et agréable à la lecture. L’exemple le plus proche en tête est la présentation, au sein même de ce forum, de Den sur ses travaux et son ouvrage « Grapholexique du Manga : connaître et utiliser les symboles graphiques de la BD japonaise » :
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?p=112034
ruze a écrit: | Quel mal à vendre son propre produit? Personellement je pense qu'Akaguma a passé du temps à écrire son livre, sûrement des heures et des heures à la recherche d'informations, et plutôt que de présenter ce livre comme le sien, il l'enjolie tout simplement. |
Pour répondre par la même occasion à Ruze, je ne vois aucun problème à venir informer les lecteurs de la finalisation de ses travaux au sein d’un ouvrage prévu à la vente. Les initiatives sur ces domaines, assez peu étudiés, sont toujours intéressantes et méritent d’être soutenues. Nonobstant, il me semble que l’on n’achète pas un tel ouvrage, qui a vocation à servir d’instrument de travail (personnel ou universitaire), comme on le ferait d’un roman ou d’une BD. J’imagine mal quelqu’un sortir d’une librairie avec l’ouvrage « Repenser l’ordre, repenser l’héritage : Paysage intellectuel du Japon (17ème – 19ème siècle) » sous la direction de F. Girard, A. Horiuchi et M. Macé chez Droz et publié en 2002, parce que la couverture jaune était jolie et qu’il n’a rien à lire sur la plage entre le dernier Harry Potter et un Titeuf.
Avec vif intérêt, on peut alors se poser quelques questions basiques pour savoir si cet achat et le temps investi à sa lecture vont valoir le coup ou pas et donc : qui est l’auteur, quel est son parcours, l’évolution de ses travaux et au sein de quelle UFR ou groupe de recherche (socio, histoire, ethnographie, littérature, etc. et au sein d’une université, école, un centre de recherche …). Comme tu l’évoques si justement, Ruze, on n’écrit pas un tel ouvrage tout seul dans sa cave en quelques jours. Devant le manque d’informations dans le message d’origine, nous voila obligé de faire la démarche tout seul.
Or, on constate ici l’absence de prépublication de l’auteur dans une revue franco-japonaise sur le domaine, pas d’interventions (faite ou prévue) non plus dans des conférences au sein des milieux universitaires & de recherches, ni même d’articles dans un périodique plus généraliste. Bien entendu, cela n’indique en rien le sérieux de l’ouvrage, mais cela provoque déjà une certaine prudence sur la portée et la reconnaissance des travaux de l’auteur. Prudence qui se renforce d’autant plus que les éditions You feng sont capables du meilleur comme du pire autant dans leurs publications que dans le choix des traducteurs (Picquier n’est guère mieux sur certains points). Les seules informations accessibles sont alors celles disponibles sur son site Web. À la lecture des diverses pages, ce n’est guère rassurant. On pourrait se croire sur samourai.free.fr.
Je me suis donc simplement permis de le faire remarquer, peut-être un peu trop sèchement il est vrai (et je m’en excuse). Le lecteur, ainsi informé, est libre de choisir ou non d’acheter cet ouvrage et surtout d’avoir une idée un peu plus précise de la démarche de travail dont cet ouvrage est l’aboutissement. Je pense moi-même l’acquérir même si je reste beaucoup plus sceptique qu’auparavant sur la portée réelle des informations qu’il peut contenir. J’espère évidemment me tromper.
Amicalement,
Fuse |
|
Revenir en haut |
|
|
JMA 1ere Dan
Inscrit le: 16 Nov 2004 Messages: 413 Points: 2053 Pays, Ville: Shunan (Tokuyama), Japon
|
Posté le: 29 Juil 2007 14:14 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Fuse a écrit: | Prudence qui se renforce d’autant plus que les éditions You feng sont capables du meilleur comme du pire autant dans leurs publications que dans le choix des traducteurs (Picquier n’est guère mieux sur certains points). |
Clair qu'à voir leur site web, les éditions You Fen c'est clairement pas le PUF. |
|
Revenir en haut |
|
|
Akaguma 1ere Dan
Inscrit le: 05 Juin 2007 Messages: 221 Points: 2432 Pays, Ville: Strasbourg
|
Posté le: 29 Juil 2007 16:03 Sujet du message:
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Fuse a écrit: | « … vous ne devrez manquer pour rien au monde ! » n’est pas une expression que l’on peut inclure dans le champ lexical de la modestie. Entre un orgueil démesuré et une manière détournée de promouvoir son ouvrage, il y a quand même une large place pour une certaine sobriété tout en ayant un post informatif et agréable à la lecture. | Certes, tu n'as pas tort, et comme je l'ai dit plus haut, j'aurais dû limiter cette expression aux posts que j'ai écrits dans les forums où je suis un peu plus connu. Je ne pensais pas que cette expression pourrait être prise au premier degré.
Citation: | Pour répondre par la même occasion à Ruze, je ne vois aucun problème à venir informer les lecteurs de la finalisation de ses travaux au sein d’un ouvrage prévu à la vente. Les initiatives sur ces domaines, assez peu étudiés, sont toujours intéressantes et méritent d’être soutenues. Nonobstant, il me semble que l’on n’achète pas un tel ouvrage, qui a vocation à servir d’instrument de travail (personnel ou universitaire), comme on le ferait d’un roman ou d’une BD. |
Pourquoi pas ! Le but est de m'adresser à un public assez large
Citation: | Avec vif intérêt, on peut alors se poser quelques questions basiques pour savoir si cet achat et le temps investi à sa lecture vont valoir le coup ou pas et donc : qui est l’auteur, quel est son parcours, l’évolution de ses travaux et au sein de quelle UFR ou groupe de recherche (socio, histoire, ethnographie, littérature, etc. et au sein d’une université, école, un centre de recherche …). Comme tu l’évoques si justement, Ruze, on n’écrit pas un tel ouvrage tout seul dans sa cave en quelques jours. |
Non... c'est vrai que j'ai pris au moins un an et demi à écrire et dessiner... et ce n'était pas dans ma cave
Citation: | Devant le manque d’informations dans le message d’origine, nous voila obligé de faire la démarche tout seul.
Or, on constate ici l’absence de prépublication de l’auteur dans une revue franco-japonaise sur le domaine, pas d’interventions (faite ou prévue) non plus dans des conférences au sein des milieux universitaires & de recherches, ni même d’articles dans un périodique plus généraliste. Bien entendu, cela n’indique en rien le sérieux de l’ouvrage, mais cela provoque déjà une certaine prudence sur la portée et la reconnaissance des travaux de l’auteur. |
Ciel ! Je suis un parfait inconnu !
Citation: | Prudence qui se renforce d’autant plus que les éditions You feng sont capables du meilleur comme du pire autant dans leurs publications que dans le choix des traducteurs (Picquier n’est guère mieux sur certains points). |
C'est sûr que les parutions de ces maisons d'éditions sont destinées à un public assez large... Oh ! Comme mon livre !
Citation: | Les seules informations accessibles sont alors celles disponibles sur son site Web. À la lecture des diverses pages, ce n’est guère rassurant. On pourrait se croire sur samourai.free.fr. |
Evidemment, les lecteurs qui s'attendent à trouver dans mon livre la portée philosophique du culte du tengu Sankôbô chez les yamabushi du Mont Haguro risquent d'être un peu déçus !
Citation: | Je me suis donc simplement permis de le faire remarquer, peut-être un peu trop sèchement il est vrai (et je m’en excuse). |
Ce n'est pas grave... tu ne sera peut être pas le dernier à me tomber dessus comme ça. Je ne le prends pas mal !
Citation: | Le lecteur, ainsi informé, est libre de choisir ou non d’acheter cet ouvrage et surtout d’avoir une idée un peu plus précise de la démarche de travail dont cet ouvrage est l’aboutissement. |
Le but de ce livre est clairement de faire connaîtres les différentes créatures, monstres, esprits et autres qui existent dans les contes et légendes japonais. Sans que ça ait l'air d'un mémoire ou une thèse (même si c'était le but au tout début). C'est aussi la grande quantité d'ouvrages sur le sujet que j'ai pu découvrir au Japon, et l'envie de transmettre ces informations à ceux qui apprécient le fantastique japonais, qui m'ont motivé à écrire ce livre. Et parmi ces personnes, je pense tant aux passionnés de la culture japonaise en général, qu'au fans de manga qui pourront découvrir qu'il y avait déjà un renard à neuf queues et des femmes-chats dans les légendes classiques, ainsi qu'aux joueurs de jeux de rôles (dont je fais partie).
Citation: | Je pense moi-même l’acquérir même si je reste beaucoup plus sceptique qu’auparavant sur la portée réelle des informations qu’il peut contenir. | Les informations proviennent à la base d'écrits d'auteurs tels que YANAGITA Kunio, MIZUKI Shigeru, Lafcadio HEARN... il me semble qu'il avaient une petite idée de ce dont ils parlaient...
Citation: | J’espère évidemment me tromper. |
Moi aussi !
JMA a écrit: | Clair qu'à voir leur site web, les éditions You Fen c'est clairement pas le PUF. |
Je n'ai pas pensé à proposer mon manuscrit au PUF... de toutes façon, je crois bien qu'ils n'auraient pas trouvé mon livre assez "universitaire" pour l'accepter ! _________________ 福は内、鬼は内、悪魔は外 |
|
Revenir en haut |
|
|
sanji 5eme Dan
Inscrit le: 17 Juin 2004 Messages: 826 Points: 14614
|
Posté le: 30 Juil 2007 00:10 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Et bien ou en mal, finalement, on en parle pas mal de cet ouvrage, et je pense que c'est le plus important pour l'auteur
sanji _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
Akaguma 1ere Dan
Inscrit le: 05 Juin 2007 Messages: 221 Points: 2432 Pays, Ville: Strasbourg
|
Posté le: 31 Juil 2007 14:08 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
sanji a écrit: | Et bien ou en mal, finalement, on en parle pas mal de cet ouvrage, et je pense que c'est le plus important pour l'auteur |
_________________ 福は内、鬼は内、悪魔は外 |
|
Revenir en haut |
|
|
fasa 2eme Dan
Inscrit le: 24 Déc 2004 Messages: 888 Points: 3368 Pays, Ville: Londres, westminster
|
Posté le: 31 Juil 2007 16:33 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | bestiaire fantastique |
Ah ben zut moi qui croyais qu'il s'agissait d'un supplément pour add....
Plus sérieusement, le titre fais plus bouquin de jeux de rôles que livre de lecture pour le coin du feu. Est-ce que le titre a été vraiment bien choisie ? _________________ Fasa, de retour et hargneux |
|
Revenir en haut |
|
|
Akaguma 1ere Dan
Inscrit le: 05 Juin 2007 Messages: 221 Points: 2432 Pays, Ville: Strasbourg
|
Posté le: 31 Juil 2007 16:35 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
fasa a écrit: | Citation: | bestiaire fantastique |
Ah ben zut moi qui croyais qu'il s'agissait d'un supplément pour add.... | Si tu veux, tu peux l'utiliser comme sourcebook pour compléter ton vieux Oriental Adventures... mais ne t'attends pas à y voir des caracs
Citation: | Plus sérieusement, le titre fais plus bouquin de jeux de rôles que livre de lecture pour le coin du feu. Est-ce que le titre a été vraiment bien choisie ? | Oui ! Ca ressemble plus à un "livre des monstres" dans lequel il y a quelques légendes, qu'un livre de lecture habituel. _________________ 福は内、鬼は内、悪魔は外 |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|