Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Création d'un prix international du manga

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cultures Populaires Japonaises
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kouryuu
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 28 Déc 2005
Messages: 91
Points: 774
Pays, Ville: Tournai, Belgique

MessagePosté le: 25 Mai 2007 14:51    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Tu dis autant rester dans le sens européen ben dans ce cas là arrêtons de lire les manga respectant le sens japonais parce qu'ils sont japonais


La je ne comprend vraiment pas ta réaction... Je vois pas ce que l'édition de manga dans leur sens d'origine a à voir avec le fait de dessiner ses oeuvres dans le sens de lecture du pays dans lequel l'oeuvre est publiée...

Citation:
Et si c'est un trait typique du manga
sinon ceux qui sont au sens européen et siatiques ne s'appeleraient pas manhwa


Euh... le terme manhwa n'a rien à voir avec le sens de lecture, ça a à voir avec le pays d'origine... manhwa, c'est pour les oeuvres coréennes (éditées en Corée hein, pas dessinée par un Coréen, sinon Shin Angyo Onshi serait un manhwa alors que c'est un manga.... puisque édité au Japon.).

Donc soit je t'ai mal compris (ou tu t'es mal exprimé), soit faudra penser à réviser un peu ton vocabulaire d'amateur de manga.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Liou
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 19 Mai 2007
Messages: 102
Points: 429
Pays, Ville: France, Nancy

MessagePosté le: 25 Mai 2007 16:02    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Je me suis sûrement mal exprimée.
Je sais que les manhwa = corréen par édition Wink.
shikalover a écrit:

Certains mangas ont un sens de lecture Francais et je trouve que c est bien plus agreable a lire, surtout quand on lit de gauche a droite. Pourtant ca reste un manga Japonais.


C'est ce que je disais Wink.

Citation:
Maintenant je pense qu ecrire dans le sens Japonais quand on ecrit francais, c est assez debile.


Je ne suis pas du tout d'accord. Donc dans ce cas c'est débile qu'un chinois ou japonais écrive une BD dans le sens européen comme c'est déjà arrivé et pourtant qui ça dérange en lisant un manga écrit par un français dans le sens japonais ? Personne ...
J'ai participé avec une amie au concours de Manga Exquis d'Epitanime 2006, et cela ne nous a point dérangé de le faire dans le sens japonais. Encore moins les lecteurs (hs:nous avions fini 3ème on en revenait pas ^^/hs).
Citation:

Tes codes du manga sont assez reducteurs. Ce que tu decris, c est une mise en page japonaise et un style dessin bien specifique.


FAUX. Je décrivais les caractéristiques du manga et pas d'une mise en page japonaise. Sinon les BD japonaises (je parle pas des manga là) auraient la même mise en page que pour les manga, pr ce n'est pas le cas, et il existe des dessinateurs japonais qui n'ont pas de style manga, et pourtant ils sont japonais ...
Et le réducteur : je n'avais pas le temps d'aller plus loin, j'étais en pleins stage d'où mon "ect. la liste est longue" Wink.
Citation:

L histoire des grand yeux depend uniquement du style de l artiste. Je suis sure qu il n y a pas que des mangas aux grands yeux.


En effet et par faute de temps je généralisais. Avouez que quand vous vous êtes mis au manga pour vous c'était = grands yeux Wink. Mais bon c'est spécifique aux manga même si tous les mangaka ne le font pas, je n'ai vu ce style grands yeux nul part ailleurs que dans les manga et les animes correspondants.

Citation:
Deuxieme point, concernant ton "des yeux typiquement Japonais". Et pourquoi donc? La majorite des mangas se passent au Japon (ou il faut le reconnaitre, il y a essentiellement des japonais) ou dans un monde fantaisiste (generalement, on calque sur soi dans ce cas).


On est d'accord d'où mon typiquement japonais lol Wink. Mais bon ça n'empêchera pas un français de faire un manga avec comme héro un japonais bien que ça se passe en France ...

Citation:
Pour etendre l influence du Manga a travers le monde et peut etre lui apporter un peu de nouveaute?


Ma question était plus pour démontrer que justement ce n'était pas stupide qu'un étranger écrive un manga au sens japonais, cela ne fait de mal à personne Wink.
Et je pense tout comme toi, pour étendre une influence déjà grande Wink.
Citation:

Donc soit je t'ai mal compris (ou tu t'es mal exprimé), soit faudra penser à réviser un peu ton vocabulaire d'amateur de manga.


Y'a eu des deux premières raisons Wink. Parce que bon ça fait au moins deux ans que je beigne dans le manga et que j'ai déjà participé à une conférence manga ou à des rédactions d'articles sur le mange (je vous assure j'ai été très compréhensive, c'est que là je manquais atrocement de temps et encore je me suis débrouillée pas mal je trouve ^^).
_________________
Sur un cerisier mort on ne trouve pas de fleurs.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
shikalover
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 03 Oct 2006
Messages: 1531
Points: 15108
Pays, Ville: Prypiat

MessagePosté le: 25 Mai 2007 22:59    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Donc dans ce cas c'est débile qu'un chinois ou japonais écrive une BD dans le sens européen comme c'est déjà arrivé et pourtant qui ça dérange en lisant un manga écrit par un français dans le sens japonais ? Personne ...
Le japonais offre la possibilite d ecrire de haut en bas et de gauche a droite, tout comme le chinois il me semble. Le francais uniquement de gauche a droite. La est la grande difference. Le sens des pages suit le sens de lecture. Donc un livre francais sens japonais avec sens de lecture francais, c est, pour moi ridicule. D autant plus que si la langue d origine est le francais, les bulles seront plus larges que haute. Ne me dit pas maintenant aussi que tu veux respecter le format des bulles en hauteur... parce que c est vraiment uniquement une histoire de sens de lecture. D ailleurs, demande a robert patrick, il te dira la difficulte pour traduire du japonais en francais dans des bulles en hauteur de 3cm de large. Perso, un mangaka francais qui ferait un livre en francais sens japonais, ce serait uniquement pour se la jouer authentique japonais, or, ce n est pas le cas... Explication juste apres.

Citation:
FAUX. Je décrivais les caractéristiques du manga et pas d'une mise en page japonaise.

mais tu a écrit:
sens de lecture de tous les points : bulles, sens du bouquin, sens du texte

Je prend n importe quel bouquin dans la bibliotheque de mon copain, ben je tombe sur ca, un livre sens "japonais" ou c est ecrit de haut en bas. Mise en page japonaise. Les bulles englobent un texte donc normal qu elles soient en hauteur... Rolling Eyes
Maintenant si je prend un livre ou c est ecrit de gauche a droite (comme beaucoup de livres de mathematiques par exemple, a cause des formules, je presume, qui doivent etre ecrites de gauche a droite), le sens de lecture est comme un livre francais et les encadres sont en largeur non en hauteur. Le sens des pages depend de ton sens d ecriture.
Et j ai deja pose la question, pour un Japonais c est aussi facile de haut en bas que de gauche a droite... (par contre de droite a gauche... 読めない)

Citation:
Avouez que quand vous vous êtes mis au manga pour vous c'était = grands yeux
Je ne me suis jamais reellement mise au Manga, mais la premiere chose qui m a frappe, c est une dynamique dans les mouvements ainsi qu une liberte totale quant aux cadres et a leur sens. Cela ne fait pas longtemps seulement qu en BD on peut se permettre de faire du dessin jusqu au bout de la page, sans marge, d ailleurs je me demande s il n y a toujours pas une petite marge encore. En Manga, c est tres courant. On est loin du trace droit et strict de la BD (Regardez dans Asterix ou des que le sens des bulles n est pas Gauche a droite, c est indique par une GROSSE FLECHE bien rouge Rolling Eyes ).
Et pour les grands yeux en BD, la premiere chose qui me vient a l esprit, sans trop chercher, c est ca.

Voila je n ai plus rien a dire. Le Manga pour moi est une facon de faire, et pas un sens ou un style stereotype (reflet peut de l ideal Japonais). Maintenant, moi je suis reste a Hellsing, rumiko takahashi et Bouddha.
Et les manhwa, connait pas!
_________________
Aux Etats-Unis, il y avait Steve Jobs,
En France, il y a toujours Paul Emploi.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
LVD
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 23 Aoû 2004
Messages: 298
Points: 2708
Pays, Ville: Oita, Japon(nord de Kyushu)

MessagePosté le: 26 Mai 2007 03:40    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

>Avouez que quand vous vous êtes mis au manga pour vous c'était = grands yeux

Ben non, mon premier manga ayant ete City Hunter...
Je preciserai que ces "grands yeux" se retrouvent avant tout dans le shonen et le shojo, mais beaucoup moins dans le gekiga...
_________________
omaetachi ni nanoru namae ha nai!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Maitre K
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2702
Points: 25951
Pays, Ville: Nishinomiya

MessagePosté le: 26 Mai 2007 04:09    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
FAUX. Je décrivais les caractéristiques du manga et pas d'une mise en page japonaise. Sinon les BD japonaises (je parle pas des manga là) auraient la même mise en page que pour les manga, pr ce n'est pas le cas, et il existe des dessinateurs japonais qui n'ont pas de style manga, et pourtant ils sont japonais ...


Quand est-ce que les gens comprendront enfin qu'au Japon le terme "manga" designe TOUS les styles de BD Rolling Eyes ? C'est pénible de voir toujours les même discussions sans fin...
_________________
I'm so gifted at findin' what I don't like the most
So I think it's time for us to have a toast
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gaboriau
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 09 Oct 2003
Messages: 1167
Points: 8150
Pays, Ville: Québec

MessagePosté le: 26 Mai 2007 05:39    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Pour une définition de la chose, l'article de wiki est intéressant (un membre du forum Japon ?) Smile

http://fr.wikipedia.org/wiki/Manga
_________________
Futur simple : j'aimerai
Conditionnel présent : j'aimerais
Imparfait : j'aimais
Passé simple : j'aimai
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Maitre K
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2702
Points: 25951
Pays, Ville: Nishinomiya

MessagePosté le: 26 Mai 2007 08:58    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Ce n'est pas moi en tout cas, même si j'adère car la chose est assez bien résumée Wink
_________________
I'm so gifted at findin' what I don't like the most
So I think it's time for us to have a toast
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Liou
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 19 Mai 2007
Messages: 102
Points: 429
Pays, Ville: France, Nancy

MessagePosté le: 26 Mai 2007 11:17    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Désolée si je ne me fie jamais à Wikipedia mais qu'après vérification Wink
Pour moi le manga c'est le bouquin transportable partout qu'on trouve nous dans nos boutiques, je n'ai jamais lu ou entendu (excepté depuis ce lien) que le manga au Japon est quelque chose qui concerne tout type de BD japonaise, autant en grands format.
En grands format il y eu certes les prépublication, et encore ce n'est pas le format A4 ^^
Donnez moi un titre d'un manga qu'on pourrait croire que ce n'est pas un manga, donnez moi un titre japonais ressemblant à une de nos BD qui est en fait, comme vous le dites, un manga, le manga désignant la BD japonaise.
Personnellement je crois que le manga c'est tous ces bouquins reliés qu'on achète, et qui au Japon sont classés (en France le classement étant moins perçu).
Dans ce cas là un ami faisant un bd de Silent Hill pourrait alors l'envoyer à ce concours de manga ? Je crois pas que la BD sera prise en compte comme manga ...
_________________
Sur un cerisier mort on ne trouve pas de fleurs.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tao
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 23 Fév 2004
Messages: 237
Points: 1753
Pays, Ville: Toulouse

MessagePosté le: 26 Mai 2007 11:31    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Donnez moi un titre d'un manga qu'on pourrait croire que ce n'est pas un manga, donnez moi un titre japonais ressemblant à une de nos BD qui est en fait, comme vous le dites, un manga, le manga désignant la BD japonaise.


Nausicaa, c'est dessiné par Myiazaki, et ça me fait pas du tout penser aux mangas tels qu'on peut les percevoir, mais beaucoup plus à une BD d'inspiration européenne.

Exemple contraire: Icare, de Jirô Taniguchi et Moebius, c'est quoi????????? Une "BD" ou un "Manga"???
Ca "ressemble" à un manga mais c'est dessiné par un des chantres de la BD européennes...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Maitre K
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2702
Points: 25951
Pays, Ville: Nishinomiya

MessagePosté le: 26 Mai 2007 14:32    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Pour moi le manga c'est le bouquin transportable partout qu'on trouve nous dans nos boutiques, je n'ai jamais lu ou entendu (excepté depuis ce lien) que le manga au Japon est quelque chose qui concerne tout type de BD japonaise, autant en grands format.


Comme quoi il te reste beaucoup à apprendre ! Mais je ne te blâme pas: les médias français cultivent l'équation manga = DBZ, Naruto et compagnies... C'est certes une partie importante de la production, mais il y a d'autres choses dans la BD japonaise...

Citation:
Donnez moi un titre d'un manga qu'on pourrait croire que ce n'est pas un manga, donnez moi un titre japonais ressemblant à une de nos BD qui est en fait, comme vous le dites, un manga, le manga désignant la BD japonaise.


Ta question est stupide, désolé, car justement la BD japonaise ne va pas "ressembler" à de la BD française... puisqu'elle est japonaise ! Le format de publication n'a rien à voir dans le fait de savoir si c'est un manga ou non. Si les grande majorité des BD japonaises sont publiées au format "poche" c'est surtout parce que c'est beaucoup plus pratique à transporter et ranger que nos grands format de BD franco-belge. Les japonais lisent beaucoup dans le train ou au café, et ce petit format correspond à leurs habitudes, mais ce il ne définit pas pour autant le "style" manga japonais de la BD française. Si tu veux vraiment faire la différence, il faut chercher du coté des références culturelles, de la narration, du rythme, de la mise en scène etc... C'est la que se trouvent les qualités propres à chaque style.

Enfin une dernière chose: les japonais, quand ils parlent de l'exportation de leurs publications, utilisent très souvant les terme "nippon no manga" ou "nippon no anime" (manga japonais ou anime japonais) justement pour marquer la différence et préciser qu'on parle bien d'oeuvre japonaises. Pour eux ce n'est pas justement pas une lapalissade que de le préciser.

Citation:
Dans ce cas là un ami faisant un bd de Silent Hill pourrait alors l'envoyer à ce concours de manga ? Je crois pas que la BD sera prise en compte comme manga ...


Et pourquoi pas justement ? Si les codes narratifs, graphiques etc... qu'il employe sont inspiré du style "manga", sa BD sera acceptée je pense.
_________________
I'm so gifted at findin' what I don't like the most
So I think it's time for us to have a toast
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cultures Populaires Japonaises Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)