Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Siège ou drap d'étiquette (ラベルシートに)

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kyos
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 17 Jan 2007
Messages: 44
Points: 13
Pays, Ville: Villeurbanne, France

MessagePosté le: 26 Jan 2007 16:05    Sujet du message: Siège ou drap d'étiquette (ラベルシートに)

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Bonjour

Dans le texte
Citation:
パソコンで作ったオリジ ナルの絵や写真をCDやDVD用のラベルシートに印刷してはるのもおもしろい
je ne comprend pas la signification de ラベルシートに. Suivant les ouvrage consutés, j'ai trouvé drap ou siège d'étiquette, et dans les deux cas je suis perplexe quant à la signification.

Dans l'ensemble, j'interprète l'ensemble de la prase comme suit;
Citation:
imprimer une image ou une photographie avec un PC sur une étiquette de CD ou DVD est tout aussi intéressant
mais je pense être assez loin d'une bonne traduction.

Merci pour vos suggestions.

PS: pour un contexte plus général, c'est toujours ma page http://jacma.chez-alice.fr/Stirling07FR.jpg, dans le cadre du bas.
La version japonaise est http://jacma.chez-alice.fr/Stirling07.jpg


Dernière édition par Kyos le 26 Jan 2007 18:14; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
*Shin*
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 142
Points: 560
Pays, Ville: France, Paris

MessagePosté le: 26 Jan 2007 16:29    Sujet du message:

 Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Pour moi c'est simplement: label sheet.
donc label comme étiquette et sheet comme feuille.
Je pense qu'on te parle d'impression d'étiquette.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
ruze
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 08 Juin 2004
Messages: 869
Points: 7532
Pays, Ville: On l'appelait Edo ...

MessagePosté le: 26 Jan 2007 16:40    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Cest la sorte detiquette collante ou pas que tu peux imprimer sur un CD ou DVD pour afficher le titre ou le type de donnees sur celui-ci.
Label sheet, on pourrait dire "etiquette a coller", le label rapporte apperement au type de donnees (film, musique...)

Edit: grille par Shin Smile
_________________
« Do you want to stay here in crazy town, or help me rescue the geek? » Sawyer, Lost 05.03
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Guwange
Ceinture Verte
Ceinture Verte


Inscrit le: 18 Jan 2007
Messages: 13
Points: 219
Pays, Ville: Marseille

MessagePosté le: 26 Jan 2007 17:17    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Dans le cas qui te concerne il s'agit en fait d'une étiquette autocollante ronde, de diamètre quasi identique à celui du support, avec bien sur le trou au centre pour l'axe, et sur lequel donc tu imprimes les images/textes que tu veux par rapport au contenu du support.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Kyos
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 17 Jan 2007
Messages: 44
Points: 13
Pays, Ville: Villeurbanne, France

MessagePosté le: 26 Jan 2007 18:19    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Merci de vos réponses. Ces étiquettes sont appelées "stickers" en bon français... Laughing . Il n'en reste pas moins que j'aimerais bien connaître le cheminement qui part d'une telle étiquette pour arriver à un drap ou un siège. Celà restera sans doute une grande inconnue Wink .

Merci encore.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Red Helling
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 09 Sep 2004
Messages: 186
Points: 3298

MessagePosté le: 26 Jan 2007 19:47    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Kyos a écrit:
Il n'en reste pas moins que j'aimerais bien connaître le cheminement qui part d'une telle étiquette pour arriver à un drap ou un siège. Celà restera sans doute une grande inconnue Wink .


Pas du tout. La réponse t'a déjà été donnée.

*Shin* a écrit:
Pour moi c'est simplement: label sheet
donc label comme étiquette et sheet comme feuille.


Aucun rapport avec seat (siège) ou sheet signifiant 'drap' puisque c'est celui qui signifie 'feuille'.

Sinon Label Sheet serait plutôt 'feuille d'étiquettes'. Le pluriel en français semble indispensable. Une recherche avec Google Image nous montre que même dans le cas d'étiquettes pour CD, il y en a en général 2 par feuille. Après c'est toujours une question de contexte, il doit y avoir des exceptions... Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
*Shin*
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 142
Points: 560
Pays, Ville: France, Paris

MessagePosté le: 30 Jan 2007 12:42    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

*Shin* a écrit:
Pour moi c'est simplement: label sheet
donc label comme étiquette et sheet comme feuille.
Aucun rapport avec seat (siège) ou sheet signifiant 'drap' puisque c'est celui qui signifie 'feuille'.[/quote]
Je ne comprends pas trop le lien avec ce que j'ai dit. Ai-je dit le contraire ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Red Helling
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 09 Sep 2004
Messages: 186
Points: 3298

MessagePosté le: 30 Jan 2007 18:10    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

*Shin* a écrit:
Je ne comprends pas trop le lien avec ce que j'ai dit. Ai-je dit le contraire ?



Euuuh... Ben non... Mais puisque lui, disait que ça resterait un mystère, je lui disais:

Red Helling a écrit:
Pas du tout. La réponse t'a déjà été donnée.


Donc forcément je te cite, puisque je parle de toi. Le lien c'est que c'est toi qui lui a déjà donné la réponse. Manifestement ça n'avait pas suffit, alors j'ai un peu plus détaillé. Rien de plus...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
*Shin*
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 142
Points: 560
Pays, Ville: France, Paris

MessagePosté le: 15 Fév 2007 16:54    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Merci de tes éclaircissements. Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)