Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
日本語が分からないフランス人をちょっと助けて下さい。

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
JFILLIONB
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 22 Aoû 2006
Messages: 45
Points: 7

MessagePosté le: 05 Nov 2006 13:38    Sujet du message: 日本語が分からないフランス人をちょっと助けて下さい。

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

最近、 « 足らぬ国の源温ぬれば人の誠の足らぬなりけり » と言う文章を読みましたが、その意味が分からない。

« 温ぬれば » と言うことは « 尋ねる » と同じ意味があると思います。

その文章の意味は次ぎのようですか。
どうしてこの国が問題があるのですか。たとえば、食べるものがない、働きたくとも仕事が無い国…その理由は人が誠が無いと言うことにあります。

その文章を訳するのを助けて頂いてよろしいでしょうか。
どうもありがとうございます。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
minamina
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 29 Juin 2005
Messages: 39
Points: 152
Pays, Ville: kyoto

MessagePosté le: 08 Nov 2006 14:54    Sujet du message: Re: 日本語が分からないフランス人をちょっと助けて下さい。

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

温には温故知新のように復習するおさらいするという意味があります。

十分でない事がある国の原因をみてみると人の誠意がない
といった感じでしょうか。
人の誠意がないから良い国が育たないと言う事をいいたいのだと思います。

専門家ではないのであくまでも私の見識です。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Botchan
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 11 Sep 2004
Messages: 672
Points: 11619

MessagePosté le: 08 Nov 2006 16:47    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

ある文書を訳すには、とりあえずその文脈をわかるのが必要です。
_________________
"Avec ce pouvoir [de la réthorique], tu feras ton esclave du médecin, ton esclave du pédotribe et, quant au fameux financier, on reconnaîtra que ce n'est pas pour lui qu'il amasse de l'argent mais pour autrui, pour toi qui sais parler et persuader les foules." Platon, Gorgias (IVème siècle avant J-C) - NB : suis privé du droit de notation depuis Fukushima, devinez pourquoi !-
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
namco765
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 01 Déc 2006
Messages: 0
Points: 0
Pays, Ville: Tokyo

MessagePosté le: 01 Déc 2006 16:32    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

ぬくぬれば という言葉は研究する”rechercher” という意味ではないのでしょうか?
源 という言葉は そのことが始まった原因 "la cause" ということだと考えます。

そこで私的に訳してみますと、
「問題のある国の原因を追及してみれば、それは人々が誠実さに欠けるということであった。」

どうだろう?
_________________
Bonjour a tous.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)