Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Combien de kanji connaissez vous? |
entre 0 et 50 |
|
19% |
[ 22 ] |
entre 50 et 100 |
|
8% |
[ 10 ] |
entre 100 et 250 |
|
15% |
[ 18 ] |
entre 250 et 500 |
|
12% |
[ 14 ] |
entre 500 et 1000 |
|
20% |
[ 23 ] |
plus de 1000 |
|
23% |
[ 26 ] |
|
Total des votes : 113 |
|
Auteur |
Message |
Satsuki Ceinture Orange
Inscrit le: 13 Juil 2006 Messages: 32 Points: 107
|
Posté le: 08 Aoû 2006 13:50 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
c'est vrai Furansowakun ?
moi sinon j'en connais 135-140..en commencant il y a 4 mois .(j'espère connaitre tous les Jôyô d'ici mes 18 ans)
et ma méthode d 'apprentissage est la plus simple : recopier le kanji et ses prononciations (5 lignes par kanji environ,mais ça m'arrive de n'avoir qu'a le recopier une ou deux fois pour le retenir)
sinon vu que je nsuis pas immergé dans les kanjis pour 'reviser' je regardent des paroles de chansons en japonais et quand j'en reconnait un j'essaye de trouver sa prononciation,et après je regarde en rômaji si j'ai eu bon. |
|
Revenir en haut |
|
|
AclF Banni
Inscrit le: 31 Juil 2006 Messages: 184 Points: 118 Pays, Ville: Japon
|
Posté le: 08 Aoû 2006 14:53 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
nom de code: BOURRIN
livre d'apprentissage: Kanji to Kana
technique: Par coeur du debut a la fin
rythme: 15 kanji par jour
niveau: +1000
objectif: Kanji master
_________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
Furansowakun 3eme Dan
Inscrit le: 17 Juil 2004 Messages: 260 Points: 5919 Pays, Ville: Corée du Sud, Séoul
|
Posté le: 08 Aoû 2006 16:37 Sujet du message:
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 3 |
|
|
AuxChiottes la Fran...euh non « AclF »(plus facile de se rappeler le premier pseudo mais bref là n'est pas la question a écrit: | nom de code: BOURRIN
livre d'apprentissage: Kanji to Kana
technique: Par coeur du debut a la fin
rythme: 15 kanji par jour
niveau: +1000
objectif: Kanji master |
Ah là là, surtout pas malheureux, c'est en soi une très mauvaise technique, qui est celle, hélas mille fois hélas, utilisée dans les principales facs ou écoles où l'on enseigne le japonais, qui proposent des listes de kanji rigides et sans vie (que ce soit d'ailleurs des listes de JLPT ou de Kanji to Kana), copiant le système japonais de la mémorisation hors-contexte, système d'apprentissage assez inefficace pour celui souhaitant parler et lire japonais car :
1 Certains kanjis de ces listes ne sont tout simplement pas utilisés ou alors complètement incongrus (ça fait bien longtemps que je n'ai plus Kanji to Kana mais style le kanji « osore » 虞 par exemple)
2 D'autres curieusement pourtant très utilisés ne figurent pas dans ces listes, listes somme toute assez aléatoires
3 Vous allez apprendre des mots qui ne sont pas ou peu utilisés quotidiennement et votre japonais va de ce fait sonner étrange pour le commun des mortels, enfin des japonais quoi ... (pour les français ne parlant pas japonais du tout, il ne va effectivement pas sonner étrange, puisqu'ils ne comprendront strictement rien)
4 Quoi de plus chiant que d'absorber des kanji bêtement, se coupant de tout contexte, apprenant des kanji, donc des mots dont on ne connait pas l'utilisation, ce que juge pour ma part au fond assez absurde. D'ailleurs, on ne se rappelle que les mots qu'on utilise (à part pour ceux ayant une super mémoire, ce qui n'est pas mon cas) ou qu'on lit, donc il y a de grandes chances que vous oubliiez le quart des mots/kanjis appris par ces méthodes de listes.
Ok, et donc quelle méthode de kanji préconises-tu Furansowakun, vous demandez-vous logiquement le coeur battant.
Elle est simple mais efficace : du contexte, du contexte et encore du contexte. Ce qui veut dire quoi concrètement : et bien, vous ne vous focalisez sur des bêtes listes mais bel et bien sur des textes en japonais, que ce soit des mangas, des romans, des jeux vidéo, même des journaux ou pour les débutants des textes plus simples, que vous trouvez dans les manuels de japonais (en manga, je vous recommande Dragon Ball, c'est un japonais très simple, que j'ai déjà commencé à lire en deuxième année de japonais). SURTOUT échange de lettres avec des japonais, ça c'est sympa et motivant pour écrire en japonais et progresser ^_^ (rencontre avec des japonais également dans la mesure du possible).
Vous allez rencontrer des mots nouveaux, et ainsi des kanji nouveaux qui sont réellement utilisés, et vous les notez dans des carnets (je recommande les carnets de voc, de phrases même plutôt mais j'y viens), avec le kanji, l'ordre des traits dans Kanji to Kana, ses différentes lectures, le mot dans lequel le kanji s'utilise et même le must, la phrase dans lequel le mot s'utilise, pour ensuite utiliser le mot de façon naturelle, de la même manière que le ferait un japonais. Je vous conseille de mémoriser, enfin « mémoriser » grand mot, disons « bosser » avec des phrases plutôt que les mots pris un par un.
De toute façon, au fur et à mesure de cet apprentissage, vous verrez clairement quels kanji s'utilisent en japonais contemporain. Et vous retiendrez je trouve beaucoup mieux les kanji qu'avec des bêtes listes déshumanisées et cela vous évitera, comme en première année dans mon cas, d'apprendre des mots comme « ganshiki »眼識 , des mots quasiment inutilisés par les japonais ou autres « sous-marin nucléaire »(véridique, en première année).
Après, si votre objectif personnel est uniquement de réussir le concours nihongonouryokushiken ou réussir l'exam de kanji de la fac, et ben oui ok pourquoi pas se mettre des listes dans le crâne ... Mais c'est à mes yeux réellement une mauvaise technique ... Et je pense que ma technique est compatible avec l'école (lycée/fac) et le JLPT puisque j'ai obtenu le niveau 2 (en bossant tout le temps au contexte) et je rentre en master l'année prochaine, avec jusque là des bonnes notes en japonais pendant toute ma scolarité (environ 15 de moyenne générale). Enfin, après c'est clair que chacun trouve sa technique au fil du temps mais pour moi la technique japonaise d'apprentissage de kanjis ne me convient pas du tout en tout cas ... Et je recommande donc personnellement d'apprendre les kanji trouvés ici et là dans un contexte et pas de s'imprimer dans la tête des listes venant de nulle part. ^o^
Un autre fil sur ce sujet, le Kanji to Kana etc... > http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=9421&postdays=0&postorder=asc&highlight=osore&start=30 |
|
Revenir en haut |
|
|
AclF Banni
Inscrit le: 31 Juil 2006 Messages: 184 Points: 118 Pays, Ville: Japon
|
Posté le: 08 Aoû 2006 17:22 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
C'est tres gentil a toi Furansowakun de me donner des conseils et par la meme a tout ceux qui liront le fil.
Cependant, ma technique me correspond tres bien et deja parce que je n'ai pas de probleme de memoire. Ensuite parce que je parle 5 langues et que la memorisation bete de vocabulaire est rentree comme un jeu dans ma tete.
Et puis tout depend de ce que l'on veut atteindre. Je vais te prendre l'exemple de l'anglais. Je le parle depuis des annees couramment sans jamais toutefois avoir effectue une scolarite en anglais. Resultat je ne connaissais que tres peu de mots soutenus, et ma technique fut simple, lire du Nathaniel Hawthrone et parcourir les pages du dictionnaire en apprenant des mots au hasard.
En japonais c'est exactement la meme chose, les Kanji il faut que je les connaisse, les 1945 du kanji to kana et d'autres pour porter ma connaissance a environ 4000. A quoi cela va me servir? Et bien... Disons que je veux poursuivre une partie de mes etudes en japonais et que les universitaires en etudes historiques doivent en connaitre enormement. Pour toi certains kanji sont vieillots et donc inutiles, mais moi je vais les retrouver dans l'analyse de textes en kanbun.
Et puis qui a dit que je ne faisais que ca du par coeur? J'ai quand meme passe plusieurs mois au Japon, j'ai un entourage proche de japonais (tres proche c'est le cas de le dire ) je pratique donc tous les jours.
Mais furansowakun ce que je veux surtout dire c'est que ce serait une illusion de faire croire aux gens qu'on peut atteindre un haut niveau (voire tres haut) sans passer par la case "tu poses ton cul sur une chaise et tu apprends comme un con".
Encore une fois un exemple, je fais de l'histoire et pour me preparer a des etudes de japonais je dois connaitre du vocabulaire historique. Je fais quoi?
J'attends d'etre dans le contexte dans une universite japonaise pour ramer comme un malade puisque je ne comprends pas le vocabulaire utilise?
Ou bien j'apprends par coeur le vocabulaire avant de partir histoire d'etre pret le jour venu?
J'ai fait mon choix: je me prepare.
Enfin tu dis que c'est chiant, mais franchement j'ai du fun a apprendre par coeur mes kanji, surtout que je sais que ce n'est pas inutile. Il ne faut pas comparer les besoins d'un universitaire et de quelqu'un qui veut juste apprendre pour passer son JLPT... _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
Emerald Ceinture Orange
Inscrit le: 10 Avr 2006 Messages: 83 Points: 121 Pays, Ville: France
|
Posté le: 09 Aoû 2006 14:54 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Nous en fin de 1ère année à l'INALCO, on doit en connaître 450 pour la matière "dite" de Kanji, mais en tout avec les autres autres kanji vu dans les textes ou ceux que je connaissais déjà mais non vus en cours j'en connais environ 600.
Moi j'ai plusieurs méthodes mais ce qui ne marche pas c'est le bourrinage. Je préfère apprendre ludiquement, dans un contexte, ou encore faire quelques lignes de temps à autre.
>Quand je parle de bourrinage je veux dire prendre un bouquin, prendre au pif 10/15 kanji et se mettre comme objectif de les connaître à la fin de la journée, non avec moi ça ne marchera pas...
Enfin il est très important de faire des lignes parce que le cerveau mémorise plus façilement le tracé fait avec le crayon(d'où l'importance de suivre l'ordre des traits) que la simple vision du kanji.
PS: Depuis peu j'achète des livres pour enfant à Junku(Librairie japonaise très connue à Paris) et c'est trop cool! ^^ Je n'ai même pas honte en passant à la caisse, on se doute bien que c'est pour l'apprentissage du japonais. D'ailleurs ça me plait tant que(même si je connais par coeur les kana) je prend des petits livres pour les 2/3 ans avec des trucs gens un bateau: fune, une pomme: ringo; c'est tout coloré et tout... _________________ 失敗は成功のもと。。。 |
|
Revenir en haut |
|
|
Gunther Floodeur
Inscrit le: 09 Aoû 2006 Messages: 23 Points: -208 Pays, Ville: France,Bondy
|
Posté le: 09 Aoû 2006 15:16 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Methode d'apprentissage:
-Acheter un livre ou figure pas mal de kanjis et quelques "sens" et "trduc" etc
-Acheter ensuite un livre entierement fait pour LA traduction
-Puis recopier tout sa aver le Kanjis dessiner a gauche et tout ce qui en rapport avec celui ci a droite _________________ La vie est tout un art et ta vrai raison de vivre est le reflet de cet art ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Hayabusarthois Ceinture Orange
Inscrit le: 08 Mar 2006 Messages: 10 Points: 156 Pays, Ville: Paris
|
Posté le: 10 Aoû 2006 21:57 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
J'ai mis entre 500 et 1000. Ma technique se base essentiellement sur le sens du kanji pour le plus grand nombre de ceux que je connais ( tous les kanji du niveau 4 au niveau 2 du JLPT) et pour ce qui est des lectures je recopie les listes de kanji avec lectures et sens visibles dans mon livre "Japonais: manuel de première année", tous les kanji des textes des leçons sont ainsi donnés et appris dans le contexte du texte, ce que je trouve plus facile ( avec des composés permettant de connaître les prononciations dans différents mots.
Je privilégie pour le moment le sens du kanji, afin de pouvoir en saisir l'essence le plus rapidement possible et pour le plus grand nombre, en utilisant un site internet avec des tests de mémorisation des kanji ( qui fait aussi les lectures bien entendu). Je suis passé de 600 à 1000 d'un coup en passant à la liste de kanji dans l'ordre du JLPT.[/b] |
|
Revenir en haut |
|
|
Hokum 2eme Dan
Inscrit le: 29 Nov 2003 Messages: 196 Points: 3319 Pays, Ville: Fukuoka / Paris
|
Posté le: 11 Aoû 2006 17:50 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | ncore une fois un exemple, je fais de l'histoire et pour me preparer a des etudes de japonais je dois connaitre du vocabulaire historique. Je fais quoi?
J'attends d'etre dans le contexte dans une universite japonaise pour ramer comme un malade puisque je ne comprends pas le vocabulaire utilise?
Ou bien j'apprends par coeur le vocabulaire avant de partir histoire d'etre pret le jour venu?
J'ai fait mon choix: je me prepare. |
T'as pense a t'acheter un manuel pour collegien?
Avec 1000+ ca devrait etre bon deja, et ca te fait du benkyou de kanji dans le contexte. Gagnant-gagnant. _________________ "Moroboshi! La classe c'est pas un go-go bar!" |
|
Revenir en haut |
|
|
chocobotiger Ceinture Blanche
Inscrit le: 30 Juil 2004 Messages: 50 Points: -39
|
Posté le: 15 Aoû 2006 10:54 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
le bourinage est un passage obligatoire mais juste au départ ensuite comme il a été dit faut marcher au contexte et surtout ne pas voir l´apprentissage comme un mur à batir mais comme un grand puzzle
perso j´en suis à environ 1100 kanji |
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 15 Aoû 2006 14:51 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Moi je detiens la vrai reponse a cette question : PAS ASSEZ !! _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud. |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|