Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Robert Patrick 5eme Dan
Inscrit le: 27 Jan 2004 Messages: 1538 Points: 15564 Pays, Ville: Tôkyô, Japon
|
Posté le: 13 Juil 2004 16:17 Sujet du message: 発音の練習
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
こんにちはみんなさん!
フランス語の発音は確かにフランス語の難しいところの一つだと日本人がよく思っていますね。特に「b/v」、「v/f」の区別、そしてうちの硬い「r」の発音がね。
日本人の彼女のために、次の発音の練習を作りました。あなたたちも頑張ってください!
注意:
1) フランス人と一緒に練習してください。一人だったら、発音の間違いが分かりにくいおそれがあるのです。
2) 最初はいつもい・つ・もゆっくりしてください!速さよりも、完璧な発音を目指してください!
3) 難物レベルが「★」で表示しています。
★ Bienvenue à Brives !
★★ Je voudrais bien un verre de vin blanc fruité.
★★★ Je voudrais bien un bavarois à la framboise
★★★★ Les abricots sont à l’abri des frimas d’avril.
★★★★★ Ce vivifiant vin blanc est buvable, mais ces fèves fraîches sont pleines de fibres.
★★★★★ Les vibrations du vibraphone ont brièvement fait vibrer le chèvrefeuille.
★★★★★ Notre voisin fourbe et bavard nous abreuve de balivernes variables sur Avril Lavigne.
★★★★★ J’ai brièvement vérifié si ces balivernes débitées à la va-vite sur sa bravoure étaient valables.
★★★★★★ Les orfèvres de Bolivie n’ont vraisemblablement pas la fièvre de l’orfèvrerie, mais la frustration de s’être fourvoyés. _________________ À la demande générale :Robert Patrick t'apprend le japonais
Dernière édition par Robert Patrick le 13 Juil 2004 18:27; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
Bluemonday 4eme Dan
Inscrit le: 23 Mar 2004 Messages: 394 Points: 10765 Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan
|
Posté le: 13 Juil 2004 18:10 Sujet du message: Re: 発音の練習
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
こんにちは、Robert Patrickさん。
素晴らしい発音練習問題をありがとう。
ひとつ質問があります。
"abs-"で始まる言葉のBの発音は、[ b ]と[ p ]のどちらが正しいですか。
例:
absent:不在の、欠席の
absolu:絶対の
absorber:吸収する
absoudre:赦面する
abstenir:断つ、棄権する
abstraire:抽象する
もし時間があれば、上の練習問題の日本語訳を加えてもらえると助かります。
よろしくおねがいします。 _________________ This one will know, how far I live on. |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 13 Juil 2004 18:21 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Citation: | "abs-"で始まる言葉のBの発音は、[ b ]と[ p ]のどちらが正しいですか |
実は[b]と[p]の真ん中ぐらいですが(正確には無声化した[b])聞こえが[p]に近いですね
鼻母音の練習として:
Un bon vin blanc (おいしい白ワイン)
rとlの区別:
un lit rond (丸いベッド)
un lit long (長いベッド)
un riz rond (丸い米)
un riz long (長い米)
euとouの区別:
deux euros/douze euros (2ユーロ/12ユーロ)
deuxieme/douzieme (2番目/12番目) _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
Robert Patrick 5eme Dan
Inscrit le: 27 Jan 2004 Messages: 1538 Points: 15564 Pays, Ville: Tôkyô, Japon
|
Posté le: 13 Juil 2004 18:26 Sujet du message: 「b」か「p」か....
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
ええと。正直に言えば、「b」という音をしようとしても......「p」という音になってしまう可能性が高いです。
だから、”正しい”発音がないように言えると思います。「b」という音を出そうとしてもいいですが、無理しなくてもいいです。
日本語の長短母音の問題と違って、その「s」の前の「b」と「p」のことは全く問題になりません。
......
ちょっと練習してみてから、やっぱりどう見ても「p」の音が聞こえます。というよりも、無理して必ず「b」の音を出したら、正しくどころか、変に聞こえてしまいます。
気にしなかった方がいいと思います。
Edit : Tomach のバカ!!僕の前に勝手に答えるな!! でも......確かにその「eu」と「ou」の問題も大変ですね。その問題について厳しい練習を考えておきますよ......また明日!(復讐!復讐!) _________________ À la demande générale :Robert Patrick t'apprend le japonais
Dernière édition par Robert Patrick le 13 Juil 2004 18:39; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 13 Juil 2004 18:34 Sujet du message:
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
言語学の観点から説明すると、後続する無声のsの影響を受けて本来の有声のbが無声化します。同化現象の典型的な例ですね。
[abs]と発音しようとしても必ず[aps]になります。無理すると今度逆にsがbに同化して[abz]という変な発音になってしまいます。
EDIT:
Robert Patrick a écrit: | Edit : Tomach のバカ!!僕の前に勝手に答えるな!! |
hehehe!
つまり:
Citation: | Robert Patrick ga yaraneba, dare ga yaru ? |
この俺がやる! _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
Bluemonday 4eme Dan
Inscrit le: 23 Mar 2004 Messages: 394 Points: 10765 Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan
|
Posté le: 13 Juil 2004 18:57 Sujet du message: 発音と綴りが違う?!
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Robert Patrickさん、ToMachさん、素晴らしい説明をありがとう。
たしかにお二人の言うように、[ps]の音はあるけど[bs]の音はないような気がします。
ToMach a écrit: |
Edit :
Robert Patrick a écrit: | Tomach のバカ!!僕の前に勝手に答えるな!!
|
hehehe!
つまり:
Citation: | Robert Patrick ga yaraneba, dare ga yaru ? |
この俺がやる! |
基本的には早い者勝ちですね。
でも、いろんな人の意見が聞けるのはうれしいです。「三人寄れば文殊の知恵」という諺(ことわざ)の通りです。
(あ、でもToMachさん、気をつけて下さい!Robert Patrickさんは「復讐」を考えているようですよ。)
それで、[ps]の音について考えたのですが、実は以前から気になっている言葉があります。それは、psychiatre(精神科医)という言葉です。
その発音を表記すると:
psychiatre[psikjatr(e)]
この[kj]の音がどこから来るのかわかりません。
綴り通り読めば、[psissiatr(e)]となるはずです。
これは、発音の例外ですか。
psychiatreの他にも、次のような関連用語も同じ発音です。
例:
psychiatrie[psikjatri] (精神医学、精神病学)
psychiatrique[psikjatrik] (精神医学の)
しかし、次の語については異なります。
例:
psychique [psissik] (精神の、心的な)
psychisme [psissism(e)] (心理現象、心霊論)
この他にも、発音と綴りが異なる語があるかもしれないので、思いついたら、また質問しようと思います。
よろしくお願いします。 _________________ This one will know, how far I live on.
Dernière édition par Bluemonday le 13 Juil 2004 19:05; édité 3 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
|
Revenir en haut |
|
|
AMATERASU Yadénana 5eme Dan
Inscrit le: 23 Sep 2003 Messages: 2696 Points: 13492 Pays, Ville: Sapporo
|
Posté le: 13 Juil 2004 19:06 Sujet du message: 漫才人?
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
わははは この二人す晴らしいじゃぁ
面白いんですがちょっと発音のことをテキストだけで分かるのはどうしよう
日本人はこの音を読めるんだけど聞くのは出来ないそうな気がするよねぇ
この練習を録音したら方がいいじゃねぇか
漫才を待ってるヨ!
出来なければこの議題はつまらないじゃないの?
天照くん。 _________________ Dans ses yeux, y'a tant d'soleil
Que quand elle me regarde, je bronze.
Renaud. |
|
Revenir en haut |
|
|
Bluemonday 4eme Dan
Inscrit le: 23 Mar 2004 Messages: 394 Points: 10765 Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan
|
Posté le: 13 Juil 2004 19:16 Sujet du message: Re: 漫才人?
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
AMATERASU Yadénana a écrit: |
面白いんですがちょっと発音のことをテキストだけで分かるのはどうしよう
日本人はこの音を読めるんだけど聞くのは出来ないそうな気がするよねぇ
この練習を録音したら方がいいじゃねぇか
出来なければこの議題はつまらないじゃないの?
天照くん。 |
上のToMachさんが引用した一つ目のサイトは素晴らしいです。
しかも、聞き取りテストまで付いています。
もう一つのサイトは表示されませんでした。
できるだけ発音は辞書のように、[ ]とアルファベットを使うのが一番良いと思います。
録音できなくても、議論や質疑応答はできるし、そのことは実際にフランス語を聞いた時に役立つと思いますよ。 _________________ This one will know, how far I live on. |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 13 Juil 2004 19:33 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Citation: | psychiatre[psikjatr(e)]
この[kj]の音がどこから来るのかわかりません。
綴り通り読めば、[psissiatr(e)]となるはずです。
これは、発音の例外ですか。 |
ギリシャ語の借用ですね。古い借用語ではchが文字通りに発音され(例:architecture 建築)、新しい借用語ではギリシャ語通り[k]と発音される(例:archeologie 考古学)という傾向があると思います。でも例外も多そうですね
Citation: | psychiatreの他にも、次のような関連用語も同じ発音です。
例:
psychiatrie[psikjatri] (精神医学、精神病学)
psychiatrique[psikjatrik] (精神医学の)
しかし、次の語については異なります。
例:
psychique [psissik] (精神の、心的な)
psychisme [psissism(e)] (心理現象、心霊論) |
確かに気になりますね。すぐ目につくのが形態の違いですね
psychiatreやpsychologieの場合-iatre(医者)や-log(学問)など意味の変化を起こす接尾辞が付いています。つまり二つの言葉の複合ですね。しかしpsychiqueやpsychismeの場合は意味の変化ではなく、文法カテゴリの変化を起こす接尾辞が付いています。つまり一つの単語の派生です。
まあ結局なぜ発音が違うかはわからないですけどね・・・ _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
|