Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Ces Japonais qui parlent l'Anglais

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japon
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Hugho
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 06 Aoû 2009
Messages: 63
Points: 723
Pays, Ville: Washington

MessagePosté le: 18 Nov 2010 20:58    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Pour ajouter mon expérience, je suis très frappé de voir combien les Japonais sont inégaux face à l'anglais. Je croise des confrères japonais à Washington, et il y a clairement deux types : ceux qui ont eu la chance de baigner dans la langue pendant leur enfance, et ceux qui ont grandi sur l'archipel et l'ont apprise à l'école.

Sans surprise, les premiers (échantillon: deux femmes) s'expriment aussi aisément que n'importe quelle personne exposée tôt au bilinguisme, quelle que soit sa langue maternelle.

En revanche, je suis surpris par les difficultés des seconds (échantillon: trois hommes), arrivés aux États-Unis à l'âge adulte, à progresser dans l'expression orale. On a là des Japonais qui lisent et comprennent très bien l'anglais. J'en ai la preuve quand ils discutent avec des Américains. Mais qui ont beaucoup de mal à le parler. Leur accent est mauvais, ils butent sur des mots, et on sent leur crainte de faire une faute de grammaire puisqu'ils n'en font pas.

Ils ont tendance à complimenter les autres étrangers qui comme moi sont à plus à l'aise. Je leur réplique que tout de même, c'est plus facile quand on vient d'un endroit où il suffit de rouler une heure pour avoir un point de vue sur les côtes anglaises. Je pense que si on était dans la même situation à Pékin, j'aurais beau avoir eu le chinois comme LV1 (imaginons, si jamais l'histoire du monde avait été différente), ils partiraient avec un net avantage.

On entend souvent critiquer l'enseignement de l'anglais en France... trop académique, trop centré sur l'écrit... Mais alors au Japon, ça a l'air encore pire. Non ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hitomiblue
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 11 Nov 2010
Messages: 37
Points: 166

MessagePosté le: 18 Nov 2010 21:10    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Et bien peut-être, mais il y a une grande similitudes dans les difficultés constatées (essentiellement l'oral).

J'ai été de ceux qui ont eu l'anglais depuis le collège, mais en sortant du lycée, et mieux encore en école de commerce, j'étais extrêmement nulle à l'oral. Rien ne sortait. Pourtant, j'avais un très bon niveau écrit, et ça m'a aidé à avoir des jobs dans des boîtes bilingues. Et d'ailleurs ce n'est qu'à ce moment-là que je me suis améliorée en anglais oral.

Bon, je relativise car j'ai beaucoup lu de mangas en anglais (après mon entrée en école supérieure), et forcément, ça donne plus de style de conversation que les textes quasi-philosophiques vus en classe : j'ai très nettement augmenté mon vocabulaire et facilité l'accès à celui-ci.
Quand j'ai dû décrocher en anglais pour les 27 pays européens, j'ai eu de belles surprises, et ai pu comparer la maitrise globale dans chaque pays.

Enfin, je trouve très comparable les difficultés entre japonais et français peut-être parce qu'on a à peu près les mêmes phonèmes/monèmes, bref une très forte ressemblance à la prononciation.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hugho
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 06 Aoû 2009
Messages: 63
Points: 723
Pays, Ville: Washington

MessagePosté le: 18 Nov 2010 22:11    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Je trouve que les Français progressent sacrément plus vite que les Japonais quand on les parachute dans un pays anglophone. Je sais pas combien de temps il va falloir à ces trois Japonais que je croise régulièrement pour dépasser leurs craintes et être plus fluides, mais malheureusement pour eux, j'ai l'impression que ce sera long, sacrément plus long que pour des Français.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
khaali
Ceinture Marron
Ceinture Marron


Inscrit le: 07 Oct 2007
Messages: 123
Points: 808

MessagePosté le: 19 Nov 2010 14:52    Sujet du message:

 Note du Post : 3.5   Nombre d'avis : 2
Répondre en citant

Je ne crois pas que l'on puisse comparer l'apprentissage de l'anglais par un français à celui nécessaire pour un japonais.
Il est infiniment plus facile à un français de faire une phrase en anglais. Tu peux prendre une phrase en français, la traduire mot à mot, tu obtiendras de l'anglais bancal mais tu seras compris. Exemple: You can take a sentence in french, translate it word by word, you'll obtain clumsy english but you'll be understood.
C'est parce que la construction logique des phrases est grosso-modo la même, le conditionnel, le potentiel, ect, se construisent à peu près pareil. Essaie de faire la même chose avec une phrase en Japonais!

A niveau de pratique égal, la gymnastique mentale pour s'exprimer en anglais est donc beaucoup plus lourde pour un japonais que pour un français.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
toof
Invité






MessagePosté le: 26 Déc 2010 12:55    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

hitomiblue a écrit:
Vous ne pensez pas que ça vient fondamentalement du système d'apprentissage ?
Pour le Japon, je ne sais pas, mais les méthodes qui existent en France sont des catastrophes. Les livres et bandes audio n'ont rien à voir avec la langue que parlent les anglais et autres habitants du royaume uni.
Revenir en haut
Mama Grande!
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 23 Nov 2009
Messages: 84
Points: 473

MessagePosté le: 28 Déc 2010 19:35    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

toof a écrit:
hitomiblue a écrit:
Vous ne pensez pas que ça vient fondamentalement du système d'apprentissage ?
Pour le Japon, je ne sais pas, mais les méthodes qui existent en France sont des catastrophes. Les livres et bandes audio n'ont rien à voir avec la langue que parlent les anglais et autres habitants du royaume uni.


Si je fouille dans mes souvenirs de collège lycée, j'aurais plutôt tendance à dire que ça commence bien pour empirer ensuite. Je m'explique, en 6ème, on avait presque chaque semaine un dialogue à apprendre. C'était de l'anglais basique bien-sûr, on n'aurait pas pu tenir une conversation avec un Anglais, mais il fallait bien commencer par quelque chose. Le résultat était qu'il n'y avait presque personne de largué. Toute la classe arrivait à la fin de l'année à articuler un peu d'anglais, à avoir un niveau honorable ou carrément bon pour des débutants. Par contre, dans les plus grandes classes, c'était de la lecture/écoute de textes avec des fiches de compréhension à remplir uniquement. Le prof tentait après d'animer une discussion avec les élèves mais dans des classes de 30 ou plus, seuls les élèves qui avaient pratiqué l'anglais (en voyage ou ailleurs) pouvaient participer. Résultat, l'écart se creuse. Si je n'avais pas eu la chance de voyager et pris l'habitude très tôt de voir des films et séries en VO, mon niveau aujourd'hui ne serait guère meilleur que la moyenne des Japonais. Donc pourquoi les dialogues à apprendre par coeur ont-ils disparu? En gros, je dirais que pour ce qui est de la compréhension écrite et orale et de l'expression écrite c'est honorable. Il resterait à trouver un moyen de faire plus de place à l'expression orale.

Sinon au-delà de la méthode d'enseignement, si le niveau moyen des Français reste un peu meilleur que celui des Japonais, ne serait-ce pas tout simplement dû à la proximité de la langue? Certes l'anglais n'est pas une langue latine, mais il utilise quand même beaucoup de mots du latin (et surtout les mots compliqués, ça aide pas mal), les phrases suivent une construction proche, et le système de conjugaison est extrêmement simple pour nous.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Normana
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 03 Aoû 2009
Messages: 42
Points: 190

MessagePosté le: 29 Déc 2010 01:14    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

L'Anglais est la langue germanique la plus latine et le Francais est la langue latine la plus germanique, donc ca nous aide bcp !!!
Déja 48% des mots Anglais sont originaire du Francais.

Ce qui pose pb pr les Francophones c'est que les profs ne parlent pas en Anglais avec accent british mais accent Francais. DOnc a nos oreilles, on a l'habitude d'entre le son et ton Anglais à la Francaise.
Cca qui nous trahis une fois en angleterre, on a tendance de parler l'Anglais avec du son et ton à la Francaise. Forcément, les Anglais ne nous comprennent pas trop.

DOnc avec le temps, dans le monde anglophone, ca peut nous corriger les défauts : améliroer du son Francais à British..

Je reproche aux académiques francais de faire des livres vieux de 30 ans d'écart. Javais un livre de 6ème à terminal paru de l'époque des années 70-80 alors je susi de 1997 à 2004
Personnellement, lameilleure facon d'apprendre une langue étrangère, c'est d'aller dans ce pays, y rester au moins 5, 6 mois ou plus et participer l'oral avec les locaux !

Les JAponaos eux ont un probleme : ils sont timides, les Anglais, en général, n'aiment pas trop fréquenter les gens timides... Ils prefrent les ignorer. Les japonais, au lieu d'améliorer leur anglais, ils continent de parler l'anglais avec une énorme défaut.
J'ai remarqué ca quand j'étais étudiants à Université de Londres.

Je ne sais pas pr les Américains mais les canadiens, ils aiment les embeter... ce n'est pas trop génial...
LEs Québécois eux, il ne vaut mieux pas parler anglais avec eux....c'est un sacrilège Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
toof
Invité






MessagePosté le: 29 Déc 2010 21:36    Sujet du message:

 Note du Post : 3   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Mama Grande! a écrit:
Toute la classe arrivait à la fin de l'année à articuler un peu d'anglais, à avoir un niveau honorable ou carrément bon pour des débutants.
Un niveau qui te permet de te faire comprendre par les anglais, mais ce n'est pas de l'anglais "réel".
Va en Angleterre, fais passer aux anglais les cassettes audio que l'on a eu au collège, tu vas voir les tronches qu'ils vont tirer!

Citation:
Si je n'avais pas eu la chance de voyager et pris l'habitude très tôt de voir des films et séries en VO, mon niveau aujourd'hui ne serait guère meilleur que la moyenne des Japonais.
Attention, je n'ai pas dit que le faible niveau des français en langue étrangère était uniquement du aux méthodes d'apprentissage. A chacun d'avoir la volonté de faire plus que de simplement assister aux cours, en trouvant des correspondants, voir des films en vo et voyager. Je pratique un bon anglais auj, mais c'est à 90% du au visionnage des séries et films en vo.

Citation:
Cca qui nous trahis une fois en angleterre, on a tendance de parler l'Anglais avec du son et ton à la Francaise. Forcément, les Anglais ne nous comprennent pas trop.
Tu peux avoir un accent très français et te faire parfaitement comprendre par des anglais ou des ecossais. Ils vont juste savoir que tu es français par la même occasion.
Revenir en haut
pierro
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 17 Juil 2004
Messages: 410
Points: 3019
Pays, Ville: France, Lyon

MessagePosté le: 29 Déc 2010 22:54    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Tu peux avoir un accent très français et te faire parfaitement comprendre par des anglais ou des ecossais. Ils vont juste savoir que tu es français par la même occasion.


Tu peux être sûr qu'ils vont le savoir si tu parles un anglais à la française, pour la compréhension c'est autre chose, et dans l'apprentissage d'une langue, tu te dois de travailler ton accent, tes expressions idiomatiques comme la grammaire et le vocabulaire, du moins si tu veux t'intégrer socialement dans un groupe.

Au lieu parler de mauvais anglais, ou d'anglais à la française, tu parles plutôt du "globish", un anglais de base, sans polysémie, sans idiomatismes, sans suptibilité, un anglais basique, prononcé basiquement qui sers au minimum de compréhension nécessaire dans la mondialisation.

Voilà un très bon article là-dessus :

http://www.presseurop.eu/fr/content/article/224251-parlez-vous-globish
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Mama Grande!
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 23 Nov 2009
Messages: 84
Points: 473

MessagePosté le: 30 Déc 2010 14:45    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

Je n'ai pas un mauvais souvenir de l'accent des professeurs. Je suis peut-être particulièrement bien tombé, mais le problème vient plus à mon avis de la mentalité des élèves: ne pas faire d'efforts pour imiter le prof ou les fichiers audios parce que c'est ringard. Dès qu'un élève parlait avec un très bon accent, le fond de la classe ricanait.
Qui plus est, la prononciation ne rentre pas du tout dans l'évaluation: un élève qui a un bon niveau d'écrit et lève la main de temps en temps, même avec un accent immonde, aura une bonne moyenne. Donc il n'est pas incité à progresser sur ce point.

Citation:

Un niveau qui te permet de te faire comprendre par les anglais, mais ce n'est pas de l'anglais "réel".
Va en Angleterre, fais passer aux anglais les cassettes audio que l'on a eu au collège, tu vas voir les tronches qu'ils vont tirer!

Attention, je parle du niveau débutant. Avant d'introduire plein d'idiomatismes et de subtilités, il faut que la base soit solide. Après une année de 6ème (et même 5ème), c'est déjà pas mal du tout. Si tu arrives à te faire comprendre par les Anglais dans un anglais propre, c'est déjà très bien. Et si je me souviens de mes premiers dialogues, si c'était de l'anglais, certes sans argot etc..., et simplifié pour un niveau débutant, mais si je les avais répétés en Angleterre avec un super accent, on ne m'aurait pas pris pour un Français. Après, comme pour toutes les langues, rien ne remplacera la pratique pour l'"authentifier". C'est exactement la même chose pour les Européens qui apprennent le français, à moins qu'ils aient pris des cours en plus à l'Alliance française ou qu'ils aient eu l'occasion de le pratiquer.

Ce que je pointais du doigt, c'est le fait que l'apprentissage des dialogues qui marchait en 6ème - 5ème disparaisse presque complètement ensuite, alors qu'on pourrait les compliquer progressivement et ainsi renforcer le niveau à l'oral.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japon Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 8 sur 9

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)