Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
もうフランスは嫌だ

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
lightman
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 25 Fév 2004
Messages: 829
Points: 3696
Pays, Ville: Osaka

MessagePosté le: 17 Oct 2005 10:53    Sujet du message: もうフランスは嫌だ

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

これはフランスに住む主婦の悩みです、みんなどう思いますか?
Citation:

フランス人の主人と結婚してフランスに住んでいます。もうすぐ渡仏1年になります。実は、フランスという国と人々にどうもなじめず悩んでいます。元々フランスに特別な興味があったわけではなく、結婚にあたり「仕方なく」移住したのですが、それでも最初のうちは「がんばってフランスを好きになろう」と思っていました。

ところがフランスについていろんなことを知るうちに「・・やっぱり日本がいい」と思うようになり、最近では外出するのも億劫でつい家の中に閉じこもってばかりです。一番腹立たしいのは、フランス人に「良かったねー。フランスに来れて。日本よりフランスの方がいいでしょう?」と言われる時です。わたしの印象では、フランス人は外国について無関心な人が多いように思います。日本のこともほとんどの人は無関心。それなのにどうして「日本よりフランスの方がいい」と言えるのでしょうか?自国に誇りを持っているということなのでしょうが、別の言い方をすれば「井の中の蛙」または「内弁慶」に思えてなりません。日本人は他国と自国を比較して余計な劣等感を持ってしまう、これまたちょっと控えめすぎる国民ですが、「日本は世界一」といばっているよりもわたしには好ましく感じられます。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Jérémy P.
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 05 Juin 2004
Messages: 73
Points: 670
Pays, Ville: Kobe

MessagePosté le: 17 Oct 2005 13:25    Sujet du message:

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

lightmanさんこのテキストは難しすぎませんか? 本題とちょっと内容の違うポストで申し訳ないですが、この難しいテキストを把握するのにいくつかの説明を加えないといけないという気がします。僕は単なる日本語学習者ですので、 間違えたところを見つける場合は遠慮なく添削してください。
まず難しい言葉を振り替えてみましょう。

渡仏 とふつ Arrow フランスへ行くこと。
馴染む なじむ  Arrow 慣れること。また、親しくなること。
億劫 おっくう  Arrow 物事をするのが面倒くさい。
ところが Arrow けれども、しかし。
「井の中の蛙」 いのなかのかえる (諺) Arrow 考え方が狭いこと。
「内弁慶」 ないべんけい Arrow 僕わかりません!
劣等感 れっとうかん Arrow 自分のことが他の人より下だと思うこと。


このテキストはフランスで住んでいる日本人の女の人の不満について書かれています。この人はフランス人と親しくすることがなかなかできなくてとても困っています。この人はフランスで滞在するのはフランス人と結婚しているからです。すなわち自分で決めたことではありません。この人が一番嫌いなのは、フランス人がよく自分の国を自慢することです。この人にとっては、フランス人は他の国を知らない人ですから、フランスが一番いい国だということを主張することができません。

説明はこれで終ります。

僕にとっては、一番ショッキングなのは仕方なく移住したという話です。他国へ移住するなら、必ずよく考えたうえで決めないとだめだと思います。この点から見て、この人が悪いです。
でもやっぱり可愛そうね... 頑張って主婦さん!気を落とさないでください!頑張ればいつか好きになりますよ!


ジェレミ一
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
miffy
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 16 Oct 2005
Messages: 5
Points: 0
Pays, Ville: Japon

MessagePosté le: 17 Oct 2005 13:44    Sujet du message: はじめまして☆

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

私は、最近ここに登録したばかりの者です(^-^;

lightmanさんの悩みがすごくうらやましく聞こえてしまいました。

というのも、私はどうやってフランスに行こうか考え続けてるからなのですが(笑)

でも、lightmanさんにとっては、やむを得ずの渡仏。。そちらに日本人のお友達

はいらっしゃらないのですか?家を出るのが億劫なら、それでいいと思いますよ!

いつか「さあ、出かけよう!(出るっきゃないか)」ってなるときも来るだろうし(^-^)

無理になじもうとするのも大変なことでしょうね!

こう言うのも変ですが、応援してます☆

(突然、失礼しました)
_________________
‚È‚¹‚΂Ȃé™
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Milou
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 14 Fév 2004
Messages: 17
Points: 60

MessagePosté le: 18 Oct 2005 15:26    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

lightmanさんへ

久しぶりにここにきてみたのですが、とても寂しくなる文章を読んで
思わず、私も書き込みしたいと思いました。

私もフランス人と結婚した者ですが、夫と東京に住んでいます。
結婚して東京にきたのですが、近所には知り合いもいなく
すごく寂しい思いをたくさんしました。
こちらにきてたくさんのフランス人と日本人のカップルと
知り合いになったのですが、(私は夫と知り合うまで
フランスに興味もなかったので)私はフランス語も話せませんし
フランスの事をほとんど知らないため 初めは本当に困りました。
カップルであるほとんどの日本人は、フランス語を何年か勉強していたり
するので、一緒にいても会話の内容がわかっていて
楽しいようでしたが、何回か会うたびに
だんだん何を話していいのかと思うたび、面倒になってきて
がんばって友達を無理に作ろうとしている自分に気がつき
ものすごく疲れました。
でも、「無理に自分から楽しもうと思わなくていいんだよ」という
夫の言葉ですごく楽に考えるようになりました。
それからは、みんなと会っても 自分が気の許せる(?)
人とだけ話をするようにしました。
やっぱり人と合う合わないがあるので、自分にできるだけ素直に
なったほうがいいと思います。

lightmanさんがのせた文章を書いた日本人の方も
今は、フランス人からいやな言葉を言われて傷ついてしまっている
のかもしれませんが、できるだけ自分から話せる機会があれば
その場で、自分の意見を言ったほうが周りの人にも分かってもらえると思います。
それに、日本のいいところがたくさん見つけることができたのも
もしかしてフランスに住んだからなのではないでしょうか。

私も、ときどきしかフランスに行かないので もしかして
これから先フランスに住むことになったらフランスの
いやな部分を知ったりしたら 同じ気持ちになるかもしれません。
でも、日本も同じでいやな部分はたくさんありますよ。
例えば、私は、未だに日本人と知り合うとき、「国際結婚ってすごいね!」とか
「フランス語は、話せるの?」や、「どこで知り合ったの?」など、
初めて出会う日本人にいつも同じ質問をされるのが、面倒です。
どうしてみんな同じ質問ばかりしてくるのかって不思議に思ったときもあります。
フランス語教室に通っていたときも、まわりの人たちに慣れない自分がいて
辞めました。

初めはびっくりしてなじめない自分がいるとは思いますが、
いろいろなことをだんだん気にしないうちにもしかしてフランスって
いいところもあるって、少しづつ好きになるかもしれませんよ。
だから、もう少し気楽にフランスでの生活が楽しめるように
なれればいいと思いました。

日本人の主婦の方が、今より少しでも元気になれればいいです!



(自分の思ったことばかり書いてしまったので、
私の文章を読んで気を悪くされたらごめんなさいね。)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
prototype
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 20 Oct 2005
Messages: 3
Points: 0
Pays, Ville: Japon

MessagePosté le: 20 Oct 2005 18:31    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

はじめまして。
このフォーラムでのまさに最初の投稿です。
なんとなくフランス語の文章が読みたいと思ってさまよっているうちに、ここにたどり着きました。

こう言ってはなんですが、ありがちな悩みですねぇ。
ホームシックの部類かもしれませんが、御本人にとってはそんな言葉では片付けられないでしょう。

だいぶ昔ですが、私は6歳ごろまで3年ほどフランスに住んでいたことがあります。
フランス語が片言もわからないまま現地の幼稚園に行かされ、
はじめは先生とも同級生ともまったく言葉が通じず悪戦苦闘しました。(^^;
それでも、1年ぐらい経ったころには、だいたい通じ、理解できるようになっていましたし、
友達もたくさんいました。けんかも少なからずしましたが。(^^;

それはさておき、父は仕事で困らない程度にフランス語ができましたが、
他方、母はフランス語は少ししかできなかったので、外国人用の語学学校に通っていました。

母はそこでドイツ人の駐在員夫人の数人と仲良くなり、何回かお茶に呼ばれました。
そしてそこでの彼等の話題の大部分がフランスに対する悪口だったそうで、
その批判の矛先はおおむねフランス人の自国文化優越主義に向けられていたようです。
ただ、彼等の悪口があまりに激しく、母もいたたまれない気持ちになり、また、
彼等が興奮してくると、ドイツ語がわからない母がいる事を忘れて、
ドイツ語だけでしゃべったりするので、母は呼ばれても行かなくなりました。

私が言いたいのは、lightmanさんが引用した文章を書いた方の感じたことは、
別に日本人に特有のことではないということです。
外国人がフランスを嫌いになる場合の主要な理由だと思います。

しかし、私が思うに、欠点は美点と表裏一体なのです。フランスは自国文化優越感が強いがゆえに、
弱者や困っている国を救わなければいけない、マイノリティーに対して
開かれた寛容な社会でなければならない、そしてそれはフランス人の社会的使命である、
という自負心にもつながるわけです。そういう崇高な意識はフランスの輝かしい美点だと思います。
また、同様に、日本人の「控えめすぎる」という欠点も、
物事に対して謙虚であるという美点の裏返しであり、
それがより良くしようという努力につながり、様々な分野での発展にいたるわけです。
美点の方から見るか、欠点の方から見るか、で全く異なった印象になります。

もちろん、残念なことに、無知でありながら、しかも自国文化優越感が非常に強い、という
タイプのフランス人もいるわけですが、軽蔑が含まれている場合には正面から言い返しましょう。
相手の無知さを思い知らせるのです。
基本は「目には目を」です(?!)。面倒でいやなら、その人から遠ざかりましょう。

ちなみに、母はそれまでわりとおとなしい人でしたが、フランスから日本に帰ってくるころには
口げんかに強いタイプに変身してました。(笑)

自国から遠い国のことを良く知らない相手の場合は、画一的に見てしまいがちなので、
日本も中国もタイも北朝鮮もカンボジアもみな同じようなものだ、と思っているということが
少なくないです。その見方を修正するのは実際のところとても労力のいることです。
逆に日本でも、ブルガリア人関取の琴欧州を「角界のベッカム」なんて呼んだりするなど、
ヨーロッパの中の国々の違いを知らずに失礼なことを言っていることもしばしばあります。
実際、琴欧州は「僕はベッカムじゃない」と言って怒ってました。

いずれにせよ、相手の認識を改めさせるには議論をいとわない心掛けが必要です。
別に言葉が下手でも良いのです。日本語でも英語でも良いので、とにかく怒って見せて、
あなたのの認識は間違っている、ということを伝えた方があとでためになります。
少なくとも相互理解は進むはずです。ついでに言えば、怒りであろうが愛であろうが、
相手に伝えなければならないことがあるという気持ちが強いほど、語学の習得は早いでしょう。

あと、フランスを楽しむコツですが、とにかく自分自身であることです。
フランスに合わせようとしすぎると自分一人で疲れます。疲れすぎてイヤになります。
ですから自分の感情、自分の考えにもっと正直であるべきです。
むしろフランスには、一人一人の考え方や気持ちを尊重するという傾向が強くあるので、
その方が理解されやすく、評価されるでしょうし、また楽なはずです。

私の意見が一助になれば幸いです。

>miffyさん
フランスに行けると良いですね!

>Milouさん
同感です。素直が一番ですね。

初めて出会う日本人にいつも同じ質問をされる、とありましたが、私もしてしまいそうです。
大して意味もなく。なんででしょうね。(^^;
たしかに皆に同じ質問されるとうんざりでしょう。
思ったのは、別に最初から言わなくても良いのではないですか、ご主人がフランス人であることを。
仲良くなってから言うというのはどうでしょう。はじめに言ってしまうと、話題が他にないので
みんなそれに飛びついてしまう気がします。
(余計なお世話ですね、すみません!)

>ジェレミーさん
私もむずかしい言葉をたくさん使ってしまいました。ごめんなさい。

おわびに、少し日本語について。

「井の中の蛙」は「いのなかのかわず」と読みます。「蛙」は、たしかに「かえる」なのですが、
昔(むかし)のことわざなので、昔の読み方で「かわず」と読みます。
俳句(はいく)などで蛙を読むときは、「かわず」と読みますが、それと同(おな)じです。
もともとは「井の中の蛙、大海(たいかい)を知(し)らず」ということわざで、
Une grenouille dans un puits ne sait pas l'ocean.
他に広い世界(せかい)があることを知(し)らずに、自分のまわりのせまい範囲(はんい)だけで
ものを考(かんが)えていることを意味しています。
普通(ふつう)は「井の中の蛙」と後(うし)ろの部分(ぶぶん)を省略(しょうりゃく)してしまいます。

「内弁慶」は「うちべんけい」と読みます。
弁慶(べんけい)は12世紀(せいき)の人物(じんぶつ)で源義経(みなもとのよしつね)という
有名(ゆうめい)な侍(さむらい)の家来(けらい)でした。力(ちから)がとても強(つよ)く、
勇敢(ゆうかん)だったそうです。
義経と弁慶は歌舞伎(かぶき)や能(のう)やドラマでもしばしば題材(だいざい)になっています。
「内弁慶」の意味(いみ)は、
「家(いえ)の内側(うちがわ)では弁慶のように勇(いさ)ましく、いばっているが、外(そと)ではおとなしい」
ということです。わりと良く使われる言葉です。

ちなみに、lightmanさんの引用文(いんようぶん)の中での「井の中の蛙」は、言葉として、
正(ただ)しい使われ方(かた)ですが、「内弁慶」の使われ方(かた)はやや間違(まちが)っている
と思います。「外ではおとなしい」というわけではないので。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)