Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Karasu666 Ceinture Bleue
Inscrit le: 29 Avr 2004 Messages: 52 Points: 579 Pays, Ville: Strasbourg
|
Posté le: 13 Nov 2004 21:34 Sujet du message:
|
|
|
je crois que ça ne m'arrive pas souvent, ou alors c'est que je suis avec des japonais. Par contre j'utilise très souvent あれ!(are) |
|
Revenir en haut |
|
|
donephatay 1ere Dan
Inscrit le: 21 Avr 2004 Messages: 295 Points: 2973 Pays, Ville: pas là
|
Posté le: 13 Nov 2004 22:13 Sujet du message:
|
|
|
Moi ca m'arrive... de temps en temps...
Généralement quand je suis avec des asiatiques. Par exemple, à mon ancien boulot, il y avait une chinoise et une thailandaise, il m'arrivait des fois de leur repondre "hai" et d'enchainer en japonais quand elles me demandaient des choses... Peut-être etait-ce du au fait que je voyais aussi pas mal mes amis japonais à cette époque... mais de la à ne pas faire la différence... Je ne sais pas... _________________ La prise de conscience d'une femme semble commencer par son affrontement avec les méfaits de son mari. - Y.Kawabata -Le grondement de la montagne- |
|
Revenir en haut |
|
|
Falk Ceinture Marron
Inscrit le: 04 Déc 2003 Messages: 118 Points: 1369 Pays, Ville: Belfort
|
Posté le: 13 Nov 2004 23:32 Sujet du message:
|
|
|
L'autre jour en causant avec mon frère j'ai sorti un mot en anglais en plein milieu d'une phrase basique en français .
Ca fait bizarre, faudrait pas que je me vandammise...
Sinon je m'parle pas mal en anglais, mais dans ma tête.
Sinon Epoh, le "hai" ça peut pas venir de discussions entre potes également interessés par la japanim' ou le japonais et avec lesquels t'aurais causé en disant hai ? (comme "Mazaka !" "Bbbb... BakemonooooOOOO !")
Bon c'est pas pareil mais perso' je dis beaucoup "m'kay" à la Southpark, certes je ne le ressors pas en discussions plus formelles (et ça reste très proche du ok largement utilisé en français) mais si t'es à l'aise même en discussion plus formelle (ou fou-fou comme tu dis), peut-etre qu'une habitude prise en contexte "tranquille/pote" peut ressortir ? _________________ Tu es bizarre pour un bâtisseur. Tu arrives même à construire...
...des mensonges.
|
|
Revenir en haut |
|
|
Pav_Bxl 3eme Dan
Inscrit le: 20 Mai 2004 Messages: 989 Points: 5238 Pays, Ville: Hiratsuka
|
Posté le: 15 Nov 2004 11:06 Sujet du message:
|
|
|
Ca m'arrive de temps en temps de dire "hai" mais plus souvent "un" Par contre commencer à répondre en anglais à une question en français ça m'arrive parfois après 2 heures de conversation en anglais _________________ Roban vs Pav : le Pepsi "Schizo" ... Tu m'etonnes qu'il a un gout chimique, c'est bourre de medoc contre les problemes mentaux |
|
Revenir en haut |
|
|
Hokum 2eme Dan
Inscrit le: 29 Nov 2003 Messages: 196 Points: 3319 Pays, Ville: Fukuoka / Paris
|
Posté le: 15 Nov 2004 13:52 Sujet du message:
|
|
|
Oui, ca m'arrive régulièrement. Mais ici ce serait plutot "haaaaï", quand je réponds à quelqu'un sans faire trop attention. D'aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours piqué aux autres langues ce qui me plaisait... Faut voir les passagers du bus quand je lance un "davai davai"
En japonais... ca serait surtout "yare", "oi!". Et donc "haai" _________________ "Moroboshi! La classe c'est pas un go-go bar!" |
|
Revenir en haut |
|
|
|