Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
SK2 Ceinture Blanche
Inscrit le: 17 Oct 2004 Messages: 6 Points: 21 Pays, Ville: Japon,Tokyo
|
Posté le: 17 Oct 2004 13:18 Sujet du message: ことわざ
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
フランス語を勉強していますが、わからないことがたくさんあるので教えてください。
今日映画”アメリ”を見ました。
その中で、ことわざの質問をするシーンがありますよね。
その時、La vie は何?と言ってるのですか?moinsとかなんとか聞こえたような気がするのですが早くてわかりません。
辞書にも載ってないので調べられませんでした。
その他のことわざもわかる方教えてください。
よろしくお願いします。 |
|
Revenir en haut |
|
|
eve Modérateur
Inscrit le: 20 Sep 2003 Messages: 2449 Points: 26658 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 17 Oct 2004 14:27 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
"L'habit ne fait pas le moine"
ではないでしょうか。映画に出た気がします。意味は、外見を信じすぎない方が良いということ(何かの格好をまねしてもあれに変身するわけではありません)。
他に何が出たっけ・・・
"Une hirondelle ne fait pas le printemps"
も出てたと思います。
あれは、一つの症状だけは現象の証拠にはならない、ということ(ツバメ一羽が来ていても、春になったわけではありません)。フランスでは、ツバメは春の象徴です。ツバメが回遊から戻ってくる期間はちょうど春が始まる頃ですから。 |
|
Revenir en haut |
|
|
SK2 Ceinture Blanche
Inscrit le: 17 Oct 2004 Messages: 6 Points: 21 Pays, Ville: Japon,Tokyo
|
Posté le: 18 Oct 2004 00:48 Sujet du message: おはずかしい!!
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 1 |
|
|
早速のご回答ありがとうございます。
それにしてもbとVを間違えるなんて。
やっぱり日本人にはbとvの聞き分けは困難です。
外見を信じすぎないほうがいい、って日本では”ぼろを着てても心は錦”にでもあたるのかしら?
そして”ひとつの症状だけでは現象の証拠にはならない。”これは”百聞は一見にしかず”?
イヤ、どっちもちょっと違いますね。
ことわざで日仏文化比較とかしたらおもしろそうですね。
どうもありがとうございました。 |
|
Revenir en haut |
|
|
jolan 3eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 407 Points: 7851 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 18 Oct 2004 21:37 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
こんばんは!
これは面白いですね!
もし他のことわざを習ったら、そのトピク(http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=3136)を読んだほうがいいよ!
SK a écrit: | 外見を信じすぎないほうがいい、って日本では”ぼろを着てても心は錦”にでもあたるのかしら? |
すみませんけど、当たるかどうかわかりません。しかし、同じ考えがあると思います。
”百聞は一見にしかず” について、”し”は漢字でどんな書き方ですか?
でも意味はだいたいわかる。
Citation: | イヤ、どっちもちょっと違いますね。 |
僕もそう思います。 |
|
Revenir en haut |
|
|
SK2 Ceinture Blanche
Inscrit le: 17 Oct 2004 Messages: 6 Points: 21 Pays, Ville: Japon,Tokyo
|
Posté le: 19 Oct 2004 14:53 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
百聞は一見に如かず←こういう字です。
これは漢文になるのかな?
百聞如一見 みたいな。
フランス語のことわざの辞典ってありますか? |
|
Revenir en haut |
|
|
jolan 3eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 407 Points: 7851 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 19 Oct 2004 16:51 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
ありますよ!
http://proverbes.dico1.com/
mots-clesっていうは英語でkey wordです。
たとえば、mousseを書いて、"Pierre qui roule n'amasse pas mousse"が現れる。
Citation: | 百聞は一見に如かず←こういう字です。 |
ありがとうございました!
なるかどうかわからない。。。電子辞書がその漢字をわからない。。。
Dernière édition par jolan le 20 Oct 2004 18:37; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
SK2 Ceinture Blanche
Inscrit le: 17 Oct 2004 Messages: 6 Points: 21 Pays, Ville: Japon,Tokyo
|
Posté le: 20 Oct 2004 14:46 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
これはこれはすばらしいサイトを教えてもらってありがとうございます。
しばらくこれで勉強します。 |
|
Revenir en haut |
|
|
|