Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Robert Patrick 5eme Dan
Inscrit le: 27 Jan 2004 Messages: 1538 Points: 15564 Pays, Ville: Tôkyô, Japon
|
Posté le: 14 Juil 2004 04:04 Sujet du message: あのすみません...
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
AMAちゃん、僕の書いたことをよ~く読んだら、「フランス人と一緒に練習してください。一人だったら、発音の間違いが分かりにくいおそれがあるのです。」という注意文を見つけるかもしれない...
それに、今の戦はTomachくんに負けるもんか?!
さあ!Tomachくんが提案くれた「eu」と「ou」の区別を勉強しましょう!
「フランス語の発音を極めましょう!」その②
相変わらず次のポイントに注意ください:
1) フランス人と一緒に練習してください。「eu」と「ou」の違いが微妙だからです。
2) 完璧な発音を目指して、ゆっくりして下さい
★★ C’est au creux du genou que je me suis fait un bleu.
★★★ Monsieur Ledoux est un peureux qui n’a pas lu « le coupeur de bambou ».
★★★★★ Ces douzes œuvres bleues de Catherine Deneuve sont d’ un goût douteux, et ma foi fort coûteuses.
★★★★★★★ Ces deux bouseux aux beaux yeux bleus amoureux d’une veuve souffreteuse aux doux cheveux lui apportèrent de beaux œufs, mais repartirent bredouilles et le cœur douloureux.
これはどうだ、Tomachくん!!(偉そうなポーズ......)
言うまでもなく、上記の問題を混じて「フランス語の発音を極めましょう!」その③がすぐに来ます......
_________________ À la demande générale :Robert Patrick t'apprend le japonais |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 14 Juil 2004 08:22 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
注意:Robert Patrickさんが提案した練習問題はeuとouだけじゃなく、四つの異なる母音を区別する必要があります。(同じeuやoeuと書いても発音が違うものがあります)
国際音声記号で書くと:
中性母音[∂] (例:de, le, me, te, je)
円唇前舌半狭母音[ø] (例:feu, jeu, bleu, noeud, affreux)
円唇前舌半広母音[œ] (例:meurt, pleurs, soeur, neuf, fleur, odeur)
円唇後舌狭母音[u] (例:fou, doux, bout, cou, sous) _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 21 Aoû 2004 17:26 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Citation: | "abs-"で始まる言葉のBの発音は、[ b ]と[ p ]のどちらが正しいですか。 |
随分時間が経ってしまいましたが、もう一度考えてみると、obs-で始る言葉も同様です:bが無声化し[p]と発音されます
例:obscur 暗い・observer 観察する・obstination 頑固
実はbが無声子音の前にくると常に無声化するようです。
例:subtil 巧妙・obtenir 手に入れる _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 26 Aoû 2004 12:15 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
bの他にdも無声化することがあります。基本的にd+無声子音の組み合わせがフランス語に存在しないので極稀なことですが、例えばmedecin(医者)やmedecine(医学)の場合はdが[t]と発音されます。第二音節にいわゆる”無音のe”があり、それが完全に脱落するとdがcで書かれている[s]と隣接して、その結果無声化します:
"medecine" [mεd∂sin] → *mεdsin → [mεtsin]
備考:[ε]は広いeの音声記号、[∂]は無音のe。
音声記号についてはhttp://www.coelang.tufs.ac.jp/ipa/index.htmを参照。(日本語による解説、音声付) _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
|