Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Irn-Bru 4eme Dan
Inscrit le: 13 Fév 2004 Messages: 217 Points: 8026 Pays, Ville: Japon
|
Posté le: 14 Aoû 2004 16:53 Sujet du message: Liens logiques
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 6 |
|
|
Voici une liste que je viens de retrouver et qui va peut-etre en aider certains parmi vous si vous passez des oraux de japonais (ou tout simplement si vous avez besoin de petits mots pour creer des suites logiques dans vos discussions…)
La liste est loin d’etre exhaustive et j’espere que les ajouts seront nombreux, alors n’hesitez pas…
Ajout, relation de cause a effet (et, ensuite, de plus, etc…)
そして~、 その上~、 これに加えて~、 ~や~、 もしくは~、 ~で(dans le cas d’un verbe en forme で)、 また~、 さらに~、 それから~、 …だけではなく、~ (…ばかりではなく)、 ちなみに~、 ならび~、 および~、 しかも~、 それに~、 加えて~、 つづいては~、...
Opposition (mais, cependant, etc…)
…にもかかわらず~、 一方で、 しかし(ながら)、 ところが、 ただし、 逆に、 たいしょうてきに、 だが、 けれども、 といっても、 とはいうもの、 それでも、...
Paraphrase (c’est-a-dire, en d’autres termes,…)
または、 すなわち、 つまり、 言い換えると、 要するに、 というのは、 かんたんに言うと、 といいますのは、 いわゆる、 ほかのことばでいうと、...
Changer de sujet (quand vous passez du coq a l’ane…)
とこれで、 はなしがそれますが、 さあ、 はなしがかわりますが、 べつのはなしですが、 はなしがとびますが、 というと、...
Conclusion (en conclusion, pour resumer,…)
...ということです、 さいごに~、 まとめて~、 けつろんとして~、 さいしゅうてきには~、 ようやくすると~、 けっきょく~、 いじょう~~についておはなししました、 今までせつめいしたように~、 ~~についての私のはっぴょうは 以上で終わります、 何がご質問ご意見がありましたら、お願いいたします、...
Et puis finalement n’oubliez pas un :
Je vous remercie de votre attention: ご清聴ありがとうございます (せいちょう)
Voila, j’espere que ca va etre utile… Bonne chance a ceux qui s’en serviront… et aux autres aussi! _________________ Father Ted: I'm not a fascist. I'm a priest. Fascists dress up in black and tell people what to do. Whereas priests...
...More drink! |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 15 Aoû 2004 04:39 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Quelques precisions:
もしくは~ : une nuance de "ou bien" (alternative) caracterise cette expression
逆に : a l'inverse
たいしょうてきに : 対照的に en comparaison
要するに : bref, en resume
とこれで : faute de frappe pour ところで
Bon, juste une liste d'expressions comme ca, ca peut etre un bon memo pour ceux qui les connaissent deja, mais pour les autres, sans exemples ca ne sert pas a grand chose je crois... _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 15 Aoû 2004 09:00 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 2 |
|
|
Voici donc quelques precisions sur l'utilisation de certaines de ces expressions:
しかも :
Cette expression presente un fait en plus d'un fait enonce precedemment
そのテレビは画面が大きくて、しかも値段も手ごろだ Ce televiseur a un grand ecran, et en plus son prix est tout a fait abordable
及び et 並びに :
Ces deux expressions permettent d'aligner plusieurs faits.
Avec 及び il n'y a pas d'ordre d'importance, a l'inverse de 並びに :
dans A並びにB, A est plus important, et on ne peut pas renverser l'ordre en B並びにA.
On on peut trouver des structures du type A及びB、並びにC及びD ou bien A及び並びにBC, ou 及びcree de petits ensembles, et 並びに les relie en un grand ensemble.
Ces deux expressions appartiennent au registre ecrit ou bien soutenu
更に :
Exprime une progression, une intensification
風が更に強くなった Le vent est devenu encore plus violent
更に発展することを期待する Esperer encore plus de developpement _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
ToMach 6eme Dan
Inscrit le: 29 Sep 2003 Messages: 2618 Points: 22899
|
Posté le: 15 Aoû 2004 18:21 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
続いて(は):
Placee en tete de phrase, cette expression sert de transition et permet de passer a une etape suivante, a un sujet different. On l'entend par exemple souvent au cours des informations televisees, parfois sous la variante plus polie つづきまして(は):
続いて海外の話題をお知らせします A present, les nouvelles de l'etranger
因(み)に:
Cette conjonction introduit une legere digression dans le discours en forme d'ajout : "d'ailleurs", "a ce propos", "au fait", etc.
以上で報告を終わりますが、ちなみに、このことについての感想を申し述べますと Ainsi se termine mon expose des faits, mais si je puis donner mon avis a ce sujet
今日駅の近くの本屋さんに行ってきた。ちなみに今度つぶれるらしい Aujourd'hui je suis allez chez le libraire pres de la gare. Au fait, il parait qu'il va bientot fermer definitivement _________________ Ça m'amuse de regarder passer les cons - indisponible |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|