Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
amende (罰金)

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Milou
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 14 Fév 2004
Messages: 17
Points: 60

MessagePosté le: 19 Juil 2004 06:09    Sujet du message: amende (罰金)

 Note du Post : 4   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

土曜日フランスから帰ってきたのですが、前月困ったことがありました。

パリで友達と電車(RER)メトロ に乗ったときに友達のチケットにコンポステ(チケットが改札を通ったという記号のような?番号?)がなかったため、彼女はチケットを検査する人に罰金を払えといわれ 20ユーロ払いました。(私はカルトオランジュを持っていたので払いませんでした。)
しかしその検査する人に連れて行かれたときそのチケットを調べた結果は、ちゃんと通った事になっていませんでした。
なのに、使われていないはずが帰りに他のゲートで通ってみようと思ったら やはり使うことはできませんでした。
しかし、お金を払ってチケットを買いちゃんと改札を通したのに
そこの改札の機械が壊れているのに 罰金を払わないと法律だからといわれましたが、今度もこういうことがあった時はどうすればいいのでしょうか?
やっぱりお金は、もう戻ってこないのでしょうか?

同じ事を経験された方がいましたら、是非教えて下さい。

ちなみにチケットを調べていた人が最後に言ってたのですが
とりあえず今回は罰金を払って、このことについて申告したいのであれば
ここに連絡してみてということで住所が書いてある紙を渡されたので、
連絡しましたが なにもまだ何も返事が無いようです。
返事がくるまで 待つしかないのでしょうか?

初めは、40ユーロ払えと言われました。
私のフランス人のいとこがその時一緒にいましたので、一生懸命説明して(チケットを買ったということを少し分かってくれたからなのか?)20ユーロになりました。
いとこはパリには行かないようなので、よく分からない感じです。

他のところでも 載せてみたのですが
やっぱりお金は戻ってこないかんじでしたので・・・。

友達はあきらめたようですが、まだ私が心配になっています。 Crying or Very sad

とても長くて もしかして私の説明は分かりずらいかもしれませんが、すみません。
よろしくお願いします。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hokum
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 29 Nov 2003
Messages: 196
Points: 3319
Pays, Ville: Fukuoka / Paris

MessagePosté le: 19 Juil 2004 20:51    Sujet du message:

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 1
Répondre en citant

こんばんは Milouさん。

昔、検査する人はあまりてごわくなかったんですが、このごろ説明しても無駄になりました。実はその前は僕もパリに行ったときコンポステをめずらしくしていましたけれども、大丈夫でした。でもコンポステがされないチケットを検査する人に見せたら、
罰金を払わせるのは正規です。そうなかったら、いつも同じチケットで旅行ができるんでしょう?友達や知らない人に出口のゲートを開けてもらえますからね。
あんな時, かんじがいい検査する人に会うのを祈る以外に別な方法がないと思います。

[quote]ちなみにチケットを調べていた人が最後に言ってたのですが
とりあえず今回は罰金を払って、このことについて申告したいのであれば
ここに連絡してみてということで住所が書いてある紙を渡されたので、
連絡しましたが なにもまだ何も返事が無いようです。
返事がくるまで 待つしかないのでしょうか?[/quote]

僕に[最後にお金もらいました!]と言えば、本当にびっくりします...でも手紙を書いたら、おそらく返事が来ます。あまり手伝えなくてすみません、今まで申告することがありません。

Milouさんのポストがわからなかったら、ごめんなさい。特別にフランス人のいとこが説明する文はよくわからなったと思います。
_________________
"Moroboshi! La classe c'est pas un go-go bar!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 394
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 19 Juil 2004 22:14    Sujet du message: Re:amende (罰金)

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Milouさん、おかえりなさい。 Smile
お友達にふりかかった災難は大変気の毒なことです。 Sad
でも、Hokumさんの言うとおり、返金を期待することは無理でしょう。
その理由は以下の通りです。
法律の専門家ではないですが、まず法的な点から言うとなぜなら、支払った時点でそれは終わっているからです。

RATPの公式サイトには罰金についてこう規定されています。
Arrow http://www.citefutee.com/informer/indemnite_forfaitaire.php
Citation:
Si vous êtes en infraction, vous avez la possibilité d'arrêter toute poursuite judiciaire en payant immédiatement une indemnité forfaitaire à nos agents de contrôle. Le montant de cette transaction dépend de la gravité de l'infraction.

簡単に言うと、違反の場合、法的措置を介す方法と、その場で罰金を払って法的手続きを回避する方法の2通りがあります。
もちろん、前者の場合、裁判沙汰になって面倒なので、ほとんど人はその場で払います。
Milouさんの友人の場合、切符を正しく買って、改札機に通したのにそれが表示されていなくて、そのために違反と判断されたということなのですが、検査が行われたのがその改札機がある駅なのかわからないですが、もし乗り継ぎ駅の場合、どの出入り口のどの改札機なのか知ることは難しいですから、検査員が単純に違反と決め付けた可能性が高いように思います。返金を要求するなら、無実であることの証明が必要ですから、そのための証拠や情報がたくさん必要になります。でも、実際は無理です。だから支払った罰金の金額の方が法的手続きを取るよりはるかに損が少ないわけです。

Arrow http://www.citefutee.com/informer/amende_majoree.php
Citation:
Pendant cette période, il vous est possible d'envoyer une protestation motivée à l'une de ces deux adresses (à retrouver dans la page "Le procès-verbal d'infraction"). Mais sachez que si elle est rejetée, et à défaut du règlement de la somme totale à payer dans le délai légal de deux mois après le jour de l'infraction: la transaction n'est plus possible ; le dossier est transmis, sans autre avis, au Procureur de la République. Des poursuites judiciaires peuvent être engagées. Vous êtes alors redevable d'une amende forfaitaire majorée, recouvrée par le Trésor Public, d'un montant de 180 euros ou de 375 euros (valeur janvier 2004).

下線部の箇所はこう言っています。「もし抗議が認められない場合、違反日から2ヶ月後の制限期限以内に罰金全額の支払いをしなければならない。妥協が不可能で、その書類がフランス共和国検事へ異義なく提出される。法的調査は開始されるであろうが、その場合、抗議者は財務局に徴集されるべき180~375ユーロの金額を上乗せされた請負罰金を納金しなければならない。」
だから、手紙を書いても勝訴する可能性が少ない上に、万一抗議が破棄される場合、驚くような額の借金を負うことになります。 Shocked

結論として、20ユーロを支払ったことはまだ不幸中の幸いだったと言えるようです。

ついでにRATPはパリの主要公共交通機関(メトロ、RER、バスなど)を一括運営している国営交通公団ですが、評判があまり良くないことは有名です。RATPはRéseau Autonome des Transports Parisiens の略称ですが、俗に"Reste Assis, T'es Payé" =「(働かずに)座っていろ、給料は支払われるから」の略称だと、その怠慢な仕事ぶりを揶揄する人々がいるぐらいです。
真面目な職員の方ももちろんいると思いますが、一般的に言って、フランスの国営会社はRATPに限らず、サービスの悪さがよく指摘されています。

わたしは、パリで検査員に何回か会いましたが、こういう災難にあったことはないです。
全員を疑うことは良くないですが、RATPの乗客の中には本当にたくさんの違反者がいて、改札口を乗り越えていく人や、切符を持っている人のすぐ後ろについていって、一緒に改札を通る人がいつでもいます。それは、不良っぽい人だけではなく、一見普通そうな若い女の人の中にもいます。駅員のいる改札口でも彼らは平気です。日本では絶対に考えられないことですが、こういう状況が毎日ある中で、検査員の人の仕事は大変だろうなと思います。

話がRATPから外れますが、マルセイユ市のメトロでは、警察官あるいは警備人2人+警察犬1匹が改札口のところにいて、監視しています。
さらに良いのはリール市のメトロです。パリやマルセイユにあるような複雑な改札機がないかわりに、駅に4~5人のトーキーウォーキーを持った人が監視していて、乗客は柵がない改札機を通ります。人件費がかかって大変だろうと思いますが、パリよりは人間がチェックするぶん、温かみが感じられて良いと思います。特に、大きなスーツケースやベビーカーを持った乗客にとっては柵がないので、とても使いやすいです。
そう言えば、パリでも最近、大きな荷物を持った人のための特別改札機があります。
うっとうしいあの3本のバーのかわりに、二重の自動扉があって、一枚目の扉は自動的に開閉され、二つ目の扉を開ける時に切符が必要になります。

交通に関しては、やっぱり日本の方が良いと思います! courbette
_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Milou
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 14 Fév 2004
Messages: 17
Points: 60

MessagePosté le: 22 Juil 2004 03:13    Sujet du message: Re:amende (罰金)

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Hokum さん  Bluemonday さん
いつも いろいろ教えてくださって本当にありがとうございます。
でもやっぱり 払ったお金は、戻ってこなさそうですね。 Sad

実は、ここの改札を違う日に再び 通ったのですが 
やっぱりその日もここの改札の機械の一部のゲートが壊れてたんですよ!
その日 私はカルトオランジュではなく 普通のチケットを買い通したのですが、
今度はドアが開かず またまた困ってしまったことがあったのです。
私のフランス人夫は、違う改札のゲートところを通ったので
向こうにいけたのですが、私はフランス語も話せないし
お金も彼が持ってたため 一人残されてしまいました。
どうしよう!っって思ってたら 彼が(2人でここを通る前にちょうどもう一度の話をしていたので)RERの人に話してくれていて
代わりのチケットをくれたので あとで通れたのでよかったのですが
私のチケットには またコンポステがなかったので
どうする?って言ってるうちに 次乗る電車がきたので 結局なにもしないまま
電車乗って帰ってしまったんですけど、(この時は検員は来なくて 大丈夫だったんですが・・・)
また見つかったら罰金払わされるかも!
とドキドキしながら帰りました。

みなさんには、すごく恥ずかしくて今まで言えなかったのですが、
私 フランス語話せないのにフランス人と結婚してます。
だから、下の文章が理解しにくかったと思われます。

私のフランス人のいとこがその時一緒にいましたので、一生懸命説明して(チケットを買ったということを少し分かってくれたからなのか?)20ユーロになりました。
いとこはパリには行かないようなので、よく分からない感じです。

すみませんでした。私のフランス人のいとことは、彼のいとこのことです。

私は、今までフランスで一人で電車にも乗ったことがないので
その日は 夫は仕事があったので 一人ではパリに行く勇気が
私にはなかったため (いとこに)
友達に会うのについてきてもらったのです。

ここで 今までいろいろなことを質問したり 
書いたりしましたが、フランスのことを 夫に聞けばそれまでなのですが
自分でも調べたり ほかのみなさんのご意見なども
聞きたかったので ここに載せたりしてました。
いつも フランスに行く時 誰かに連れてってばかりだと
苦労しないし 自分でも駄目だと思ったのです。

いままで このことを誰にも話さなくって ごめんなさい。
ここでは、フランスのことをもっと知れたり、聞いたりできるので
私には大変勉強になっています。
ありがとうございます。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bluemonday
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 23 Mar 2004
Messages: 394
Points: 10765
Pays, Ville: Nishinomiya, Hyogo, Japan

MessagePosté le: 22 Juil 2004 12:16    Sujet du message: Re:amende (罰金)

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Milou a écrit:

実は、ここの改札を違う日に再び 通ったのですが 
やっぱりその日もここの改札の機械の一部のゲートが壊れてたんですよ!
その日 私はカルトオランジュではなく 普通のチケットを買い通したのですが、
今度はドアが開かず またまた困ってしまったことがあったのです。

う~ん、たぶん4、5年したら修理されてるんじゃないですか? Rolling Eyes Laughing
もし、駅名が分かれば教えて下さい。メモしておきます。 Cool


Milou a écrit:
私のフランス人夫は、違う改札のゲートところを通ったので
向こうにいけたのですが、私はフランス語も話せないし
お金も彼が持ってたため 一人残されてしまいました。
どうしよう!っって思ってたら 彼が(2人でここを通る前にちょうどもう一度の話をしていたので)RERの人に話してくれていて
代わりのチケットをくれたので あとで通れたのでよかったのですが
私のチケットには またコンポステがなかったので
どうする?って言ってるうちに 次乗る電車がきたので 結局なにもしないまま
電車乗って帰ってしまったんですけど、(この時は検員は来なくて 大丈夫だったんですが・・・)
また見つかったら罰金払わされるかも!
とドキドキしながら帰りました。

わたしはパリでRERやメトロに乗るとき、同伴者がいればその人の後ろ、いなければ誰か他の人が無事通過したのを確認して同じ改札機を通ります。
面倒なことは嫌ですから、自分の出来る範囲で予防措置を取ります。
コンポステもチェックしますよ。もし、なかったらよほど急いでいる時でない限り、私ならその場で窓口に言いに行くと思います。
抜き打ち検査はわたしの経験上、メトロでは朝の通勤時間後9時~11時ぐらいと午後1時~3時ぐらいが多いような気がします。 Rolling Eyes 改札口を入って少し階段を降りたところ、ちょうど壁で改札から直接見えないところで検査員が待ち構えています。 Surprised

Milou a écrit:
みなさんには、すごく恥ずかしくて今まで言えなかったのですが、
私 フランス語話せないのにフランス人と結婚してます。

ここで 今までいろいろなことを質問したり 
書いたりしましたが、フランスのことを 夫に聞けばそれまでなのですが
自分でも調べたり ほかのみなさんのご意見なども
聞きたかったので ここに載せたりしてました。
いつも フランスに行く時 誰かに連れてってばかりだと
苦労しないし 自分でも駄目だと思ったのです。

いままで このことを誰にも話さなくって ごめんなさい。
ここでは、フランスのことをもっと知れたり、聞いたりできるので
私には大変勉強になっています。
ありがとうございます。

わたしの主人も日本語が話せないのに、日本人と結婚しています。仲間、仲間。 Laughing
冗談はこれぐらいにして、全然問題ないですよ!第一、インターネット上で自分のプライベートなことをあまり話したくないのはみんな同じで当然の権利だと思います。だから気にしないでいいですよ。 Wink

これからもどんどんここで質問して活用して下さい。
そうやった入手した情報について、ご主人の意見を聞いてみてください。
結構話が盛り上がって楽しいと思います。(わたしもやってます。 Razz

それと、もし1日だけパリに行ってRATPを利用するならMOBILISというカードがとても便利ですよ!この1枚で一日中乗り放題(ゾーン指定はカルト・オランジュと同じ)で、顔写真不要でパリ市内(ゾーン1―2)が5ユーロ30セントで、もし一日中いろんな場所へ移動するなら回数券(carnet)を買うのより断然お得です。

MOBILISの料金表
Arrow http://www.citefutee.com/informer/tarif_tourisme.php#mobilis
_________________
This one will know, how far I live on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Milou
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 14 Fév 2004
Messages: 17
Points: 60

MessagePosté le: 25 Juil 2004 14:42    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Bluemondayさん、いつもお返事ありがとうございます。
どきどきしながら この前、夫のことやいとこのことを説明したので
優しいお言葉のお返事いただいて 私はすごくうれしかったです。 Embarassed

ところで
コンポステが表示されない改札が壊れている駅の名前は
「Chatelet les Halles」です。
「Forum des halles」出入り口(RERの方)の改札です。

(この駅だけではありませんが、)この駅からチケットを買って
改札を取る際には、コンポステがされているかどうか
確認した方がいいですよ!

Citation:
わたしはパリでRERやメトロに乗るとき、同伴者がいればその人の後ろ、いなければ誰か他の人が無事通過したのを確認して同じ改札機を通ります。
面倒なことは嫌ですから、自分の出来る範囲で予防措置を取ります。
コンポステもチェックしますよ。もし、なかったらよほど急いでいる時でない限り、私ならその場で窓口に言いに行くと思います。
抜き打ち検査はわたしの経験上、メトロでは朝の通勤時間後9時~11時ぐらいと午後1時~3時ぐらいが多いような気がします。 改札口を入って少し階段を降りたところ、ちょうど壁で改札から直接見えないところで検査員が待ち構えています。


本当にそのとおりですね!混んでいるとついつい空いているところから通ろうかな?
って思って通るとこういった被害にあうのですね・・・。
これからは、みんなの後ろに並んでチケットを通すことにします。



話しが全くかわりますが、今日花火を見に行きました。
去年とは違う花火が、たくさん見られました。
日本は、すごーく暑くて 東京は人もいっぱい!
最近 区内に行くのも面倒になってきて
電車に乗ることも嫌になってましたが、今日久しぶりに
電車で出かけて少し 気分が変わりました。
日本の花火は、やっぱりいいですね!
浴衣姿もいいし!
場所によると思いますが、
フランスで見た花火は、すごく小さくてすぐに終わってしまいました。
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)