Regard sur le Japon
Regard sur le Japon
Regard sur le Japon
[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]

週末のアルバイトにいかが?日仏翻訳

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum index -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise)
Voir le sujet précédent / Voir le sujet suivant  
Auteur Message
yumie
6eme Dan
6eme Dan


Inscrit le: 17 Fév 2008
Pays, Ville: Hiroshima/Mexico city

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
週末のアルバイトにいかが?日仏翻訳
Ce message n'a pas encore été noté.

皆様お久しぶりです。
今、Conyacという翻訳サイトで日仏翻訳の大型プロジェクトが進行中で私も参加しています。
日本語の達者な皆様、週末のアルバイトにいかがでしょうか。
詳しくはキャンペーンページをご覧ください。

キャンペーンページ:https://conyac.cc/ja/campaign/translation_project_1503
_________________
Auriez-vous la gentillesse de corriger les fautes que je fais ? 
Revenir en haut
  Répondre en citant   11 Mar 2015 22:04
KRMN
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 15 Fév 2009
Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

yumie様

募集の案内を有り難うございます。フランス語母語話者のKRMNです。

まだ詳しく読んでいませんが、興味ありありです(^-^)/

日本語の文章をフランス語に翻訳するアルバイトですね。
母語への翻訳なら楽勝だー
Very Happy
Revenir en haut
  Répondre en citant   12 Mar 2015 03:20
yumie
6eme Dan
6eme Dan


Inscrit le: 17 Fév 2008
Pays, Ville: Hiroshima/Mexico city

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

Citation:
yumie様

募集の案内を有り難うございます。フランス語母語話者のKRMNです。

まだ詳しく読んでいませんが、興味ありありです(^-^)/

日本語の文章をフランス語に翻訳するアルバイトですね。
母語への翻訳なら楽勝だー


ぜひお願いします。まだまだ翻訳する分はたくさん残っています。スピード次第では、決してレートとしては悪くないと思います。進み具合が予定より遅れているようですので、皆様ぜひご協力お願いします。
_________________
Auriez-vous la gentillesse de corriger les fautes que je fais ? 
Revenir en haut
  Répondre en citant   12 Mar 2015 20:45
KRMN
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 15 Fév 2009
Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

初めてこのサイトを利用するのと、仕事なでで忙しいので、今回自分のできる量はかなり限られています。
ほかのメンバーも大いに加勢してくれればベストでしょうが・・

というか、まだ何も手をつけていないので、土日ゆっくりできる時間がもしあればまずトライアルから初回利用させていただきます。
Revenir en haut
  Répondre en citant   13 Mar 2015 10:16
yumie
6eme Dan
6eme Dan


Inscrit le: 17 Fév 2008
Pays, Ville: Hiroshima/Mexico city

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

翻訳は全て終了し、今確認作業が行われています。KRMNさん、またこのページを見てプロジェクトに参加してくださったみなさん、ありがとうございました。
_________________
Auriez-vous la gentillesse de corriger les fautes que je fais ? 
Revenir en haut
  Répondre en citant   24 Mar 2015 22:55
Degni
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 10 Juin 2021
Pays, Ville: Kuru

Envoyer un message privé Voir le profil de l'utilisateur
Ce message n'a pas encore été noté.

私が興味を持っている唯一の仕事は在宅勤務です。 現在、仕事はありませんが、https://blog.casitabi.com/4750/onlinecasino-bacarrat/ のようなサイトのおかげで収入があります。 私もそれを試してみることをお勧めします、多分あなたも成功するでしょう。
Revenir en haut
  Répondre en citant Adresse AIM   06 Sep 2021 01:56
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum index -> 日本語フォーラム (Forum en langue japonaise) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Développé par phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com