Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Herikutsuya 4eme Dan
Inscrit le: 30 Juil 2007 Messages: 295 Points: 8192 Pays, Ville: Rokko Island , Kobe entre 2 hotels
|
Posté le: 25 Déc 2007 16:20 Sujet du message: Petit lexique des termes japonais ayant un rapport avec la Societe Japonaise
Note du Post : 4.4 Nombre d'avis : 5 |
|
|
" Hikikomori , Bosozoku , Kachigumi , Burakamin , etc... " : Autant de qualificatifs que l'on retrouve sur ce forum et qui se referent a des faits de societe , classes d'individus , etc...typiques du Japon qui servent a mieux apprehender la societe japonaise dans son ensemble , cependant ils sont tellement nombreux qu'il est parfois difficile de s'y retrouver surtout lorsqu'on ne parle pas couramment japonais ou parce qu'on est pas un specialiste en sociologie japonaise.
Afin d'y voir plus clair , je fais une petite liste non exhaustive de ces termes en les definissant de facon courte , j'y ajoute quand ils existent les liens dans lequels ils sont traites pour ceux et celles qui veulent les approfondir.
Je vous demanderai donc votre contribution pour rectifier et completer cette liste le cas echeant , merci de votre aide !
1-Les individus
Ikezoguke : Designe les femmes qui ne ' pourraient ' pas se marier.
Ikazoguke : Designe les femmes qui refusent de se marier.
Kogyaru : Fille generalement agee entre 12 et 25 ans aux cheveux decolorees ( En blond ).Elles s'habillent de facon excentrique et coloree:
Mini-jupes , vetements a la mode et accessoires tape-a-l'oeil.
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=2031&start=0
Ganguros : Emanation des Kogyaru.Elles se differencient des premieres par leur peau ( Brulee aux U.V ) bronzee.
Manba ou Yamanba : Ganguros avec du rouge a levres blancs , maquillage blanc autour de l'oeil et lentilles de contact colorees.
Ont quasiment disparu de la circulation aujourd'hui.
A noter qu'il arrive parfois que les membres des 3 categories sus-citees pratiquent l'Enjo Kosai.
Enjoo Kosai : Qualificatif pour designer au Japon la pratique ou des hommes plus ages paient des lyceennes pour les accompagner.Aboutit a la prostitution dans certains cas.
Bosozoku : Gang de motards a leur apogee dans les annees 80/90.Lie quelquefois aux Yakusa et a la delinquance.Ils sont connus pour faire petarader leur moto en particulier la nuit en faisant virevolter moults drapeaux notamment militaires ou bien encore le drapeau national.
Inspire la peur chez les japonais lambda et seraient aujourd'hui remplaces par les Yankee.
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=3650&postdays=0&postorder=asc&highlight=bosozoku&start=0
Yankee : Sorte de Bosozoku actuel issu a l'instar de leurs aines de la jeunesse desoeuvree.Customisent leurs moto et leurs voitures dont ils font vrombir les moteurs.Eux aussi sont quelquefois lies a la petite delinquance et sont recrutes par les Yakusa.
Yakusa : Mafieux japonais.
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=446&start=0
Furyo : Delinquant japonais.
Nito : De l'anglais ' Not in Employment , Education or training '.Jeunes entre 15 et 34 ans qui vivent chez leurs parents sans aucune occupation.
Hikikomori : Nito qui ne sort jamais de sa chambre et refuse tout contact social.
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=561&highlight=hikikomori
Burakumin : Designe en fait les hameaux ou vivent les descendants des ' Eta ' et des ' Hinnin '.Cependant , on utilise parfois cette expression pour qualifier ces derniers.
Eta : ' Etre souille ' , Citation: | Le terme proviendrait de Kamakura (1185-1333). Ces "gens vils" etaient charges des travaux de nettoyages dans les sanctuaires et les monasteres. Certains historiens ont fait le lien entre Eta et Etori. Les Etori sont des sortes d'esclaves utilises par la cour (dans l'antiquite japonaise... desole je n'ai pas de dates precises), pour donner de la nourriture aux faucons de chasse . Comme ils portaient atteinte a des formes de vie ils ont tres vite ete detestes |
Hinin : ' Non humains ' Citation: | Avant l'epoque d'Edo, le terme de Hinin designait certains bonzes, et comme nombre d'entre eux vivaient d'aumones, le terme de Hinin en vint a designer les mendiants. Pour survivre, et ce surtout apres les periodes de mauvaises recoltes, certaines gens se deguisaient en bonzes pour pouvoir mendier |
Burakumin , Hinin et Eta sont 3 termes tres tabou , faites donc attention si d'aventures vous les employez.Le lien : http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=1211&postdays=0&postorder=asc&start=20
Karyu Shakai : La societe d'en bas.On y trouve les Homeless , Hinin , Eta , familles surendettees , familles a faible revenu , etc...
Kachigumi : Clan des gagnants.Ce terme designe aujourd'hui ceux qui ont un statut de ' gagnant ' , individu comme entreprise.
Makegumi : Par opposition a Kachigumi , clan des perdants.
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=17688&postdays=0&postorder=asc&start=0
2- Les lieux
Izakaya : Lieu ou l'on boit ( En particulier de l'alcool ) et mange aussi bien chaud que froid.Tres frequente le soir , on s'y retrouve entre amis ou collegues de travail.
Yakatabune : Izakaya qui se trouve dans un bateau.
http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=16098&highlight=izakaya
Les ' Capsules-Hotel ' : Hotels avec chambres miniscules pour les businessman , en particulier ceux qui ont rate le dernier train pour cause d'heures supplementaires.
Les ' Love Hotel ' : Hotels pour faire l'amour destines aux jeunes amoureux vivant encore sous le toit familial , les couples adulteres , etc...
Je vous laisse le soin de continuer ce topic , bonne nuit ! _________________ L'abus de faux rhum est nuisible a la sante !
Dernière édition par Herikutsuya le 28 Déc 2007 07:07; édité 3 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
remuka 7eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 2422 Points: 27072 Pays, Ville: Tokyo, Setagaya-ku
|
Posté le: 25 Déc 2007 17:11 Sujet du message:
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Merci pour cette liste!
J'en profite pour remettre un lien vers ce fil (contenant lui-même un lien vers) le Top 60 des mots-clefs de l'actualite japonaise 2007 (en anglais).
J'ajoute deux expressions qui reviennent souvent :
shuudan shakai (集団社会)
"Société de groupe". On a déja glosé longtemps sur la prévalence du groupe sur l'individu au Japon. On a une expression pour ça...
tate shakai (縦社会)
En plus d'une caractère groupiste de la société nipponne, celle-ci se caractérise également par sa verticalité. Les subordonnées obéissent aux sous-chefs, qui obéissent aux chefs, qui obéissent à... etc. _________________ Sucre. | Candyland.jp |
|
Revenir en haut |
|
|
Kusakaze Ceinture Bleue
Inscrit le: 07 Oct 2006 Messages: 84 Points: 510 Pays, Ville: Chambéry - Osaka
|
|
Revenir en haut |
|
|
eve Modérateur
Inscrit le: 20 Sep 2003 Messages: 2449 Points: 26658 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 26 Déc 2007 22:34 Sujet du message: Re: Petit lexique des termes japonais ayant un rapport avec la Societe Japonaise
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Bonne idee ! Si je peux me permettre, quelques precisions sur des voyelles longues...
Herikutsuya a écrit: | Enjoo Kosai
Bosozoku
Yakusa
Furyo
Nito
Karyu Shakai |
enjo kôsai 援助交際
bôsôzoku 暴走族
yakuza やくざ
furyô 不良
niito ou NEET (un anagrame a l'origine) ニート
karyû shakai 下流社会
J'en ajoute un, qui est un mot-clef essentiel de l'actu :
団塊の世代 dankai no sedai, alias la generation du babyboom. L'expression provient du roman eponyme de SAKAIYA Taichi publie en 1976. "dankai" signifie nodule, bloc mineral. |
|
Revenir en haut |
|
|
remuka 7eme Dan
Inscrit le: 22 Sep 2003 Messages: 2422 Points: 27072 Pays, Ville: Tokyo, Setagaya-ku
|
Posté le: 27 Déc 2007 01:11 Sujet du message:
Note du Post : 5 Nombre d'avis : 2 |
|
|
Aller, encore quelques trucs qui me passent par la tête :
ketsuekigata 血液型
Groupe sanguin : les Japonais font souvent des listes de compatibilités entre les individus en fonction des groupes sanguins, un peu comme chez nous avec les signes astrologiques. Un A serait plutôt ordonné et pointilleux, un O fantaisiste, etc.
lolikon ロリコン
pour "lolita complex". Se dit des hommes attirés par les femmes nettement plus jeunes. dans un pays ou le fantasme masculin reste l'étudiante d'une fac privée de fille, les cas de lolikon sont nombreux.
mazakon マザコン
pour "mother complex". Se dit des hommes ayant une relation privilégiée avec leur génitrice, et ayant du mal à couper le cordon. On peut y voir un lien avec le lolikon... L'inverse existe aussi pour les femmes, les Japonais créant des néologismes (zougo 造語 ) à la vitesse de la lumière, il s'agit du father-con (fazakon ファザコン).
goukon 合コン ou konpa コンパ
Soirées regroupant un nombre d'invités pair, les deux sexes étant représentés de façon égale (2 hommes, 2 femmes, 3 hommes 3 femmes, etc.), destinées à faire des rencontres. Dans un pays ou les rôles masculins et féminins sont encore assez marqués, et ou les soirées chez les uns ou les autres sont rares, ca reste assez incontournable pour rencontrer des membres du sexe opposé - et plus si affinités. Très partiqué par les étudiant(e)s.
Sa-bisu (service) zangyou サービス残業
Euphémisme désignant les heures supplémentaires non payées ("de service"), assez courantes dans les PME.
Enfin, dans la section "picoler avec ses collègues", voici quelques termes courants et essentiels :
nomikai 飲み会
Beuverie entre collègue, généralement dans un izakaya, avec les prétextes les plus variés : bénéfices records, arrivée du printemps, déménagement, etc.
kangeikai 歓迎会
Soirée "de bienvenue". Beuverie entre collègue, généralement dans un izakaya, pour fêter l'arrivée d'un employé dans la boîte.
soubetsukai 送別会
Soirée "de séparation". Beuverie entre collègue, généralement dans un izakaya, pour fêter le départ d'un employé de la boîte.
bounenkai 忘年会
Soirée pour "oublier l'année". Beuverie entre collègue, généralement dans un izakaya, pour fêter la fin de l'année. Nombreuses en décembre, à peu près jusqu'à noël.
shinnenkai 新年会
Soirée pour "fêter la nouvelle année". Beuverie entre collègue, généralement dans un izakaya, pour fêter la nouvelle année.
nijikai 二次会
Deuxième partie de la soirée. Après l'une des beuveries évoquées ci-dessus, les plus courageux (et ceux qui tiennent encore debout) se retrouvent dans un autre izakaya, un bar ou autre, et continuent à picoler dans une ambiance plus détendue. Il peut également y avoir ensuite une sanjikai 三次会 (3e partie de soirée - aucun rapport avec le membre de FJ amateur de saké et d'aspects méconnus du Japon - quoique ), etc.
Attention ! Le fait de faire la tournée des bars, même avec ses collègues n'est pas considéré comme une nijikai. On emploiera plutôt le terme hashigo (梯子 lit. échelle, escabeau).
kyabakura キャバクラ
Contraction de cabaret-club. Bar à hotesses. Pour des prix voisinant autour de 10 000 yen de l'heure (boissons non comprises), de charmantes hotesses vous tiendront la jambe, veilleront à ce que votre verre ne soit jamais vide, allumeront vos cigarettes en riant à toutes vos blagues, même les moins drôles. Contrairement à ce qu'on peut imaginer, c'est généralement beaucoup plus bon enfant que ce qu'on pourrait imaginer.
Endroit de prédilection pour emmener des clients avant la signature d'un contrat important. _________________ Sucre. | Candyland.jp |
|
Revenir en haut |
|
|
Kouryuu Ceinture Bleue
Inscrit le: 28 Déc 2005 Messages: 91 Points: 774 Pays, Ville: Tournai, Belgique
|
Posté le: 27 Déc 2007 01:22 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
remuka a écrit: |
lolikon ロリコン
pour "lolita complex". Se dit des hommes attirés par les femmes nettement plus jeunes. dans un pays ou le fantasme masculin reste l'étudiante d'une fac privée de fille, les cas de lolikon sont nombreux.
mazakon マザコン
pour "mother complex". Se dit des hommes ayant une relation privilégiée avec leur génitrice, et ayant du mal à couper le cordon. On peut y voir un lien avec le lolikon... L'inverse existe aussi pour les femmes, les Japonais créant des néologismes (zougo 造語 ) à la vitesse de la lumière, il s'agit du father-con (fazakon ファザコン).
|
Bien que moins utilisé (il me semble) pour définir une personne réelle (par contre dans le milieu du manga et du doujinshi ce doit être assez utilisé) shotakon ショタコン qui se dit des femmes attirées par des hommes nettement plus jeunes.
Et sinon pour rester dans le domaine familial, il existe également le shisukon (sis-con) シスコン pour sister complex pour ceux ayant quelque attirance pour leur soeur... Comme pour shotakon, je ne suis pas sur qu'il soit très utilisé en dehors du milieu du manga et du doujinshi mais bon, ça complète un tout petit peu deux des termes proposés par remuka. |
|
Revenir en haut |
|
|
Herikutsuya 4eme Dan
Inscrit le: 30 Juil 2007 Messages: 295 Points: 8192 Pays, Ville: Rokko Island , Kobe entre 2 hotels
|
Posté le: 01 Fév 2008 06:46 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Je viens de trouver un listing vraiment complet de tous les termes se referant a la societe japonaise :
http://www.jandodd.com/japan/glossary2.htm
Bonne lecture ! _________________ L'abus de faux rhum est nuisible a la sante ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Keevin Ceinture Blanche
Inscrit le: 31 Oct 2018 Messages: 1 Points: 0
|
Posté le: 15 Nov 2018 13:29 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Quelqu'un a déjà fait un achat sur sportifull.com récemment ? |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|