Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
serge35770 Ceinture Blanche
Inscrit le: 28 Sep 2017 Messages: 1 Points: 0
|
Posté le: 28 Sep 2017 15:47 Sujet du message: Aide traduction étiquette alimentaire.
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour à tous,
J'ai acheté un certain nombre de produits aux enchères, mais un certain nombre ne comprennent pas tout les éléments en français !
Je suis notamment ennuyé par la PATE DE MARRONS qui me semble être écrit en japonais
Est ce que quelqu'un aurait l'amabilité de me la traduire ?
Serge |
|
Revenir en haut |
|
|
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 29 Sep 2017 08:03 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
On y apprends notament que les ingredients sont des marrons et du sucre. Je doute que tu aies besoin de traduire tous les details pour en deguster le contenu.
A consommer avant la date de peremption indiquee sur la face superieure de la boite de conserve...
Bon appetit |
|
Revenir en haut |
|
|
|