Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 30 Avr 2014 21:36 Sujet du message: Que signifie
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour
je lance ce sujet de grande importance, enfin je crois..
1) que signifie "perdre la face"(=être pris pour un con? en version trash
"t'as pas été capable de ..."))?
2) Après un échec peut-on "retrouver "la face"? (et si oui comment ça se traduit en termes naturels japonais?
En espérant un retour d'expérience(s)
Cordialement |
|
Revenir en haut |
|
|
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 30 Avr 2014 22:26 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Un exemple donné par un ami, il y a longtemps "kao ni doro o nurareta"
"on m'a fait perdre la face"
PB: il ne m'a pas donné le kanji de "doro" |
|
Revenir en haut |
|
|
Vahn Ceinture Blanche
Inscrit le: 02 Nov 2013 Messages: 34 Points: -15 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 30 Avr 2014 22:43 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Hey,
Perdre la face c'est plutôt synonyme de se couvrir de ridicule, une version plus édulcorée qu'être humilié en gros. |
|
Revenir en haut |
|
|
Unixorn Modérateur
Inscrit le: 21 Déc 2009 Messages: 689 Points: 2694 Pays, Ville: Paris ; Alsace
|
Posté le: 30 Avr 2014 23:28 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Perdre la face c'est grosso-modo passer pour un con auprès des autres. |
|
Revenir en haut |
|
|
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 01 Mai 2014 00:09 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Merci!
Comment trouver les expressions japonaises adéquates(kao o ushinau =perdre la face?
b) argot" boku ga itta" =on m'a faut"(kanji de iku)
En espérant des approfondissements |
|
Revenir en haut |
|
|
KRMN 1ere Dan
Inscrit le: 15 Fév 2009 Messages: 366 Points: 2017 Pays, Ville: Japon, Préfecture de Tokyo
|
Posté le: 01 Mai 2014 05:06 Sujet du message: Synonymes pour perdre la face
Note du Post : 4 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Quelques expressions pour "perdre la face"
メンツを失う mentsu wo ushinau (mentsu, du chinois 面子)
メンツが潰れる mentsu ga tsubureru
面目が潰れる menboku ga tsubureru
面目丸潰れだ menboku maru-tsubure da
面目が立たない menboku ga tatanai (par exemple : このままでは私の面目が立たない = Si ça continue comme ça je ne vais plus pouvoir sauver la face)
voir aussi des mots comme 体面(たいめん)、体裁(ていさい)、世間体(せけんてい)、名誉(めいよ)、顔向け(かおむけ) qui sont souvent dans le même champ lexical. |
|
Revenir en haut |
|
|
urusai Ceinture Marron
Inscrit le: 19 Nov 2005 Messages: 156 Points: 1443 Pays, Ville: Norway
|
Posté le: 07 Mai 2014 21:34 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
2) Pour "retrouver la face" c'est à dire recouvrer son honneur, on peut dire 名誉を回復する meiyo o kaifuku suru
Il a aussi des équivalents à "sauver la face":
メンツを立てる mentsu o tateru
面目を保つ menboku o tamotsu
En espérant avoir répondu à ta question. _________________ 聞くは一時の恥 聞かぬは一生の恥 |
|
Revenir en haut |
|
|
neptune75 Ceinture Blanche
Inscrit le: 14 Aoû 2006 Messages: 903 Points: 43 Pays, Ville: paris
|
Posté le: 08 Mai 2014 02:06 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Merci.
par contre avez-vous déjà entendu l'expression "kao ni doro o nurareta" (on m'a fait perdre la face)C'est un doctorant japonais qui me l'avait suggéré |
|
Revenir en haut |
|
|
urusai Ceinture Marron
Inscrit le: 19 Nov 2005 Messages: 156 Points: 1443 Pays, Ville: Norway
|
Posté le: 10 Mai 2014 17:03 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Oui,
顔に泥を塗られる。kao ni doro o nurareru. Littéralement "Se voir couvrir le visage de boue" donc perdre la face être déshonoré (par l'action d'un tiers).
On dit aussi 顔を潰される kao o tsubusareru = Littéralement "se faire broyer le visage" -> perdre la face. _________________ 聞くは一時の恥 聞かぬは一生の恥 |
|
Revenir en haut |
|
|
|