Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Naussi Ceinture Blanche
Inscrit le: 30 Avr 2014 Messages: 3 Points: 0
|
Posté le: 30 Avr 2014 21:11 Sujet du message: Traduction de deux lignes ^^
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Bonjour à tous
Voilà j'aimerais une traduction en japonais (idéogrammes et non en littéral) de ces phrases :
"Que pourrais-je dire à toi qui m'a tant donné ?
Merci du fond du coeur. J'ai compris ce que voulais dire "Liberté" "
Voilà, je vous serais vraiment reconnaissante que vous preniez du temps pour me traduire ces deux phrases avant après demain XD
Merci d'avance et j'ai fait un petit tour sur ce forum et je sens que je vais vraiment m'y plaire.
Bonne soirée à tous |
|
Revenir en haut |
|
|
Naussi Ceinture Blanche
Inscrit le: 30 Avr 2014 Messages: 3 Points: 0
|
Posté le: 01 Mai 2014 09:14 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Ah désolée, j'avais oubliée, j'aurais aussi besoinde "je l'ai fabriquée moi-même" en traduction littéral (pour de l'oral)
Merci d 'avance ! |
|
Revenir en haut |
|
|
skamy Ceinture Orange
Inscrit le: 13 Mar 2011 Messages: 88 Points: 157 Pays, Ville: Tokyo
|
Posté le: 01 Mai 2014 10:29 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Je suis une bille en japonais mais j'aurais tendance a dire 自分で作った pour "Je l'ai fait moi-même".
Pour les autres phrases un peu plus touchy, je laisse les japonisants avances y répondre. |
|
Revenir en haut |
|
|
|